s couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations.
weichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
ease remove everything from the package and compare to the contents
own here. If any items are missing, please contact your local Mattel
fice. Keep these instructions for future reference as they contain
portant information.
erci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les comparer aux
strations. Si un élément manque, merci de contacter le Service clients
Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de
soin car il contient des informations importantes.
tte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
rgleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
ständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
ckfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
mérico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle
23#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia
78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS,
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
Kleuren en versieringen kunnen afwijken.
Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los
mostrados.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici
Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan
contact op met de klantenservice van Mattel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
As cores e as decorações do produto podem diferir das mostradas.
Färger och dekor kan skilja sig från det som visas på bilderna.
Värit ja koristeet saattavat poiketa kuvassa näkyvistä.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om
något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna
för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen
varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
• Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Contiene piezas
0-3
pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não recomendável para
menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. •
Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. •
Sito Web disponibile solo in lingua inglese.Website uitsluitend in het Engels. • Sitio web en inglés. • Site na Internet disponível apenas em inglês. • Webbplatsen är endast på engelska.•
Page 4
LET’S PLAY
GIOCHIAMO
NU LEKER VI
o
t
Ó
o
JOUONS !
LOS GEHT’S
1
Put thread through
needle.
Enfile le fil dans
l’aiguille.
Führe einen Faden
durch das Nadelöhr.
Fai passare il filo nell’ago.
Steek de draad door het
oog van de naald.
Enhebra la aguja.
Enfia a linha no buraco da
agulha.
Trä tråden genom nålen.
Pujota lanka neulansilmään.
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÎψÛÙ‹ ÛÙË ‚ÂÏfiÓ·.
Thread together beads and charms.
Enfile ensemble les perles et les
2
breloques.
Fädel Perlen und Anhänger auf.
Infila le perline e i ciondoli.
Rijg de kralen en bedeltjes aan
elkaar.
Ensarta las cuentas y
colgantes.
Une as bolinhas e os
pingentes.
Trä upp pärlor och amuletter.
LATEN WE SPELEN
¡A JUGAR!
VAMOS BRINCAR
Pujota lankaan helmiä ja amuletteja.
¶ÂÚ¿ÛÙ ÛÙËÓ ÎψÛÙ‹ ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜ ηÈ
Ù· Ê˘Ï·¯Ù¿.
LEIKITÄÄN
øƒ∞ ¶∞πáπ¢πOÀ
Make earrings
too.
Fais également
des boucles
d’oreilles.
Mache dir
Ohrringe.
Crea anche degli
orecchini.
Je kunt ook
oorbellen maken.
¡Puedes hacer
unos pendientes!
Faz brincos.
Gör örhängen också.
Tee myös
korvakoruja.
ºÙÈ¿ÍÙ ˘¤ÚÔ¯·
ÛÎÔ˘Ï·Ú›ÎÈ·.
Here are some ideas.
Voici des idées de
création.
Hier sind einige Ideen.
Ecco alcune idee.
Hier zijn een paar
ideeën.
A continuación
encontrarás
algunas ideas.
Aqui estão algumas
sugestões!
Här ser du några idéer.
Tässä on muutama ehdotus.
¢В›ЩВ МВЪИО¤˜ И‰¤В˜.
How to tie a knot.
Comment faireŁ
un noeud.
Einen Knoten binden.
Come fare un nodo.
Zo leg je een knoop.
1
354
Cómo hacer un nud
Para dar um nó.
Så här slår du en knu
So lmimisohje
¶ˆ˜ Ó· ‰¤ÛÂÙ ¤Ó·
ÎfiÌÔ.
2
Pull knot very tight.
Serre le noeud bien fort.
Ziehe den Knoten sehr fest.
Stringi bene il nodo.
Trek de knoop strak aan.
Tira bien de ambos extremos
para que quede bien anudad
Puxa bem o nó para ficar
apertadinho.
Dra åt knuten hårt.
Vedä solmu tiukkaan.
¢¤ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÌÔ ÛÊȯٿ.
Page 5
INSTRUCTIONS
MODE D EMPLOI
ANLEITUNG
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
0
®
5+
e
f
e
e
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
250250250
√¢∏°π∂™
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
H1206-052
olours and decorations may vary from those shown.
s couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations.
bweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
lease remove everything from the package and compare to the contents
own here. If any items are missing, please contact your local Mattel
fice. Keep these instructions for future reference as they contain
portant information.
erci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les comparer aux
ustrations. Si un élément manque, merci de contacter le Service clients
Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de
soin car il contient des informations importantes.
itte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
rgleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
ständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
ückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
mérico Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle
23#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia
78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS,
Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
Kleuren en versieringen kunnen afwijken.
Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los
mostrados.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici
Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan
contact op met de klantenservice van Mattel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi
0-3
As cores e as decorações do produto podem diferir das mostradas.
Färger och dekor kan skilja sig från det som visas på bilderna.
Värit ja koristeet saattavat poiketa kuvassa näkyvistä.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om
något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna
för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota
yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen
varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
• Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Contiene piezas
pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não recomendável para
menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. •
Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. •
ite gibt es nur in englischer Sprache. • Sito Web disponibile solo in lingua inglese.Website uitsluitend in het Engels. • Sitio web en inglés. • Site na Internet disponível apenas em inglês. • Webbplatsen är endast på engelska.•
πЫЩФЫВП›‰· ЫЩ· ∞ББПИО¿.
Page 8
LETS PLAY
GIOCHIAMO
NU LEKER VI
JOUONS !
LOS GEHT’S
1
ut thread
hrough needle.
nfile le fil dans
’aiguille.
ühre einen Faden
urch das Nadelöhr.
ai passare il filo
ell’ago.
teek de draad door het
og van de naald.
nhebra la aguja.
nfia a linha no buraco
a agulha.
rä tråden genom nålen.
ujota lanka neulansilmään.
ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÎψÛÙ‹ ÛÙË ‚ÂÏfiÓ·.
ere are some ideas.
Voici des idéesŁ
de création.
LATEN WE SPELEN
¡A JUGAR!
LEIKITÄÄN
øƒ∞ ¶∞πáπ¢πOÀ
VAMOS BRINCAR
Thread together beads and charms.
Enfile ensemble les perles et les breloques.
2
Fädel Perlen und Anhänger auf.
Infila le perline e i ciondoli.
Rijg de kralen en bedeltjes aan elkaar.
Ensarta las cuentas y colgantes.
Une as bolinhas e os pingentes.
Trä upp pärlor och amuletter.
Pujota lankaan helmiä ja amuletteja.
¶ÂÚ¿ÛÙ ÛÙËÓ ÎψÛÙ‹ ÙȘ ¯¿ÓÙÚ˜
Î·È Ù· Ê˘Ï·¯Ù¿.
1
2
Make earrings
too.
Fais également
des boucles
d’oreilles.
Mache dir
Ohrringe.
Crea anche degli
orecchini.
Je kunt ook
oorbellen maken.
¡Puedes hacer
unos pendientes!
Faz brincos.
Gör örhängen också.
Tee myös
korvakoruja.
ºÙÈ¿ÍÙ ˘¤ÚÔ¯·
ÛÎÔ˘Ï·Ú›ÎÈ·.
Hier sindŁ
einige Ideen.
Ecco alcune idee.
Hier zijn eenŁ
paar ideeën.
A continuación
encontrarásŁ
algunas ideas.
Aqui estãoŁ
algumasŁ
sugestões!
Här ser duŁ
några idéer.
Tässä onŁ
muutama ehdotus.
¢В›ЩВ МВЪИО¤˜ И‰¤В˜.
How to tie a knot.
Comment faireŁ
un noeud.
Einen Knoten
binden.
Come fare un nodo.
Zo leg je een knoop.
Pull knot very tight.
Serre le noeud bien fort.
Ziehe den Knoten sehr fest.
Stringi bene il nodo.
Trek de knoop strak aan.
Tira bien de ambos extremos para que
quede bien anudado.
Puxa bem o nó para ficar apertadinho.
Dra åt knuten hårt.
Vedä solmu tiukkaan.
¢¤ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÌÔ ÛÊȯٿ.
Cómo hacer un nudo
Para dar um nó.
Så här slår du en knut.
Solmimisohje
¶ˆ˜ Ó· ‰¤ÛÂÙ ¤Ó·Ó
ÎfiÌÔ.
3
1
2
354
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.