H0034-9964-S1 JUSTICE LEAGUE 12" FEATURE SUPERMAN
4+
¶·Ú·Î·ÏÒ
¡∞¡∞ ¶∞π•∂∆∂
TM
ÎÚ·Ù‹ÛÙÂ
·˘Ù¤˜
ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜
ÁÈ·
МВППФУЩИО‹
¯Ú‹ÛË
• Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin
car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. •
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas
komen. • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar
estas instruções para referência futura, pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig
information. • Säilytä nämä ohjeet vastaisen varalle. Niissä on tärkeää tietoa. •
ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ПЛЪФКФЪ›В˜
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE: • ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR
X
0
• Move switch to "I" (ON) position.
• Postionner l’interrupteur sur “I” (Marche).
• Den Schalter auf "I" (EIN) stellen.
• Sposta la leva sulla posizione “I” (ON).
• Zet de knop op “I” (AAN).
• Poner el interruptor en la posición de encendido (“I”).
• Mover o interruptor para a posição “I” (LIGADO).
• Sätt strömbrytaren i läge "I" (På).
• Kytke virta pois päälle työntämällä kytkin "I"-asentoon.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË "I" (O¡).
.
ANVÄNDS LEKSAKEN • LEIKI NÄIN • ¶ø™
• NOTE: If the toy does not function, turn the switch OFF and ON again to reset.
• REMARQUE: Si le jouet ne fonctionne pas, mettre l’interrupteur sur OFF (ARRÊT)
puis de nouveau sur ON (MARCHE) pour le réinitialiser.
• HINWEIS: Funktioniert das Spielzeug nicht, den Schalter erst AUS- und dann wieder
EINSCHALTEN.
I
• NOTA: Se il giocattolo non dovesse funzionare, sposta la leva prima su OFF e poi di
nuovo su ON per resettare.
• N.B.: Als het speelgoed niet functioneert, UIT en weer AAN zetten.
• ATENCIÓN: si el juguete no funciona, reinícialo apagándolo y volviéndolo a
encender.
• ATENÇÃO: Se o brinquedo não funcionar, desliga-o e volta a ligá-lo para reiniciar.
• OBS: Om leksaken inte fungerar, stäng av och slå på igen för att återställa den.
• HUOM! Jos lelu ei toimi, palauta se alkutilaan katkaisemalla virta ja kytkemällä se
uudestaan päälle.
• ™∏ª∂πø™∏
ı¤ÛË OFF Î·È ÌÂÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË √¡.
"I" = ON • MARCHE • EIN • AAN • ENCENDIDO • LIGAR • PÅ PÄÄLLÄ • ∞¡√πÃ∆√
"O" = OFF • ARRÊT • AUS • UIT • APAGADO • DESLIGAR • AV POIS • ∫§∂π™∆√
"X" = TRY ME! • ESSAYEZ-MOI ! • PROBIER MAL! • PROVAMI! PROBEER MAAR!
¡PRUÉBAME! • EXPERIMENTA! PROVA MIG! • ¢√∫πª∞™∆∂ ª∂!
: ∞У ЩФ ЪФ˚fiУ ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ›, Б˘Ъ›ЫЩВ ЩФ ‰И·ОfiЩЛ ЫЩЛ
B
C
A
SIZE:A4 COLOUR: 1C + 1C
H0034-9964-S1 JUSTICE LEAGUE 12" FEATURE SUPERMAN
BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN DER BATTERIEN COME INSERIRE LE
PILE. • HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN. • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS
BATTERIINSTALLATION • PARISTOJEN ASENTAMINEN • ∆√¶√£∂∆∏™∏
• Batteries included are for demonstration purposes only. For longer life, use only
alkaline batteries.
• If sounds distort or cape moves sluggishly, replace batteries.
• Use Phillips head screwdriver (not included). Remove battery cover.
• Remove batteries included for try-me purposes only.
• Replace with 3 new "AAA"(LR03) alkaline batteries as shown, assuring that polarity is
correct.
• Les piles incluses sont destinées uniquement à l’essai du jouet. our une durée plus
longue, utiliser des piles alcalines uniquement.
• Remplacer les piles alcalines lorsque les sons sont déformés.
• Dévisser le couvercle des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus).
• Retirer les piles incluses destinées uniquement à l’essai du jouet.
• Remplacer par 3 piles alcalines neuves AAA(LR03), comme indiqué, en respectant
bien le sens des piles.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Bei verzerrten Geräuschen Batterien durch Alkali-Batterien ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben.
• Die ausschließlich zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen Batterien
herausnehmen.
• 3 neue Alkali-Mignonzellen AAA(LR03) wie dargestellt einlegen, dabei auf die
angegebene Polrichtung achten.
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Per una maggiore
durata usa solo pile alcaline.
• Se i suoni dovessero risultare distorti, sostituisci con pile alcaline.
• Usa un cacciavite a stella (non incluso). Rimuovi lo sportello dello scomparto pile.
• Estrai le pile incluse per la dimostrazione.
• Sostituisci con 3 pile alcaline nuove formato stilo (LR03) come illustrato,
assicurandoti che le polarità siano direzionate correttamente.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged
(if designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed
to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler
des piles etprovoquer des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées
(en cas de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que
par un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles
• Bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Als geluiden vervormd klinken, de batterijen vervangen door alkalinebatterijen.
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het batterijklepje.
• Verwijder de batterijen (uitsluitend bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt).
• Vervang door 3 nieuwe “AAA” (LR03) alkalinebatterijen zoals afgebeeld (let op de
plus- en minpool).
• Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
Recomendamos sustituirlas al adquirirlo. Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Sustituir las pilas del juguete por nuevas pilas alcalinas cuando los sonidos del mismo
suenen de forma distorsionada.
• Utilizar un destornillador de estrella (no incluido) para retirar la tapa del
compartimento de las pilas.
• Retirar las pilas que incluye el juguete (estas pilas son sólo a efectos de
demostración).
• Sustituir las pilas incluidas por 3 nuevas pilas alcalinas "AAA"(LR03) según la
polaridad indicada, tal como muestra el dibujo.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Para um
funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas.
• Se os sons sairem distorcidos, substituir as pilhas gastas por pilhas novas alcalinas.
• Utilize uma chave de fendas Phillips (não incluída). Retire a tampa do compartimento
das pilhas.
• Retire as pilhas incluídas para efeitos de demonstração.
• Substituir as pilhas gastas por 3 pilhas novas “AAA” (LR03) como mostrado,
assegurando-se de que a posição das polaridades é a correcta.
• De batterier som medföljer är bara för demonstration. För längre livslängd, använd
endast alkaliska batterier.
• Byt till alkaliska batterier om ljudet förvrängs.
• Använd en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Avlägsna batterilocket.
• Ta bort batterierna som medföljer för demonstration.
• Byt till tre nya alkaliska "AAA"-batterier (LR03) enligt bilden. Se till att de är korrekt
isatta.
• Lelussa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilukäyttöön. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Jos äänet vääristyvät, vaihda leluun alkaliparistot.
• Käytä ristipäämeisseliä (ei mukana pakkauksessa). Irrota paristokotelon kansi.
• Irrota leluun kokeilemista varten asetetut paristot.
• Vaihda tilalle kolme uutta AAA(LR03)-alkaliparistoa kotelon sisällä olevien merkkien
mukaisesti.
•
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È·
МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜.
• ŸÙ·Ó Ô ‹¯Ô˜ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÂÍ·ÛıÂÓ›, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì ·ÏηÏÈΤ˜.
• ‚ȉÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• µÁ¿ÏÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È-Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì 3 Ӥ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "AAA" (LR03) fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И. ™ИБФ˘ЪВ˘ЩВ›ЩВ fiЩИ ¤¯ВЩВ ЩФФıВЩ‹ЫВИ ЫˆЫЩ¿ ЩФ˘˜ fiПФ˘˜ ЩˆУ
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et (-), et toujours suivre les
indications des fabricants du jouet et des piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Batterien miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.)
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen
verwenden.
• Darauf achten, dass die Batterien in der korrekten Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Das Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die im Produkt befindlichen
Batterien können explodieren oder auslaufen.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
ª¶∞∆∞ƒπ∞™
.
E
D
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
In circostanze particolari, le pile potrebbero presentare perdite di liquido che
possono causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo (prodotto). Per
prevenire le perdite di liquido:
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle (se removibili).
• Ricaricare le pile ricaricabili solo sotto la supervisione di un adulto (se removibili).
• Non mischiare pile alcaline, standard (carbon-zinco), o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato.
• Le pile devono essere inserite con le polarità direzionate correttamente.
• Estrarre le pile scariche dal prodotto.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Eliminare la(e) pila(e) con la dovuta cautela.
• Non gettare il prodotto nel fuoco. Le pile contenute all’interno potrebbero
esplodere o presentare delle perdite di liquido.
BATTERIJ-INFORMATIE
In uitzonderlijke gevallen kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het speelgoed (product) kapot kan maken. Om batterijlekkage te
voorkomen:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed (product) verwijderen voordat ze worden
opgeladen (als ze eruit gehaald kunnen worden).
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Nooit alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen bij elkaar gebruiken.
• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder (let op de plus- en
minpolen).
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Lege batterijen altijd verwijderen
• Batterijen inleveren als KCA.
• Dit product niet in het vuur gooien. De batterijen in het product kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que
puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame de líquido
corrosivo:
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas gastadas del juguete.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete, ya que las pilas de su interior podrían explotar o
desprender líquido corrosivo.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fuido que pode causar
queimaduras ou danificar o brinquedo (produto). Para evitar o derrame de fluido:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento
(se se tratar de pilhas removíveis).
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um
adulto.
2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-
6288. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N
2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303
Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040
Oleggio Castello, Italy. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Mattel Portugal Lda., Av. da República, n
90/96, 2
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf
Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A.
Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre
3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel
Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos
Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré,
1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
JUSTICE LEAGUE, DC BULLET LOGO and all related characters and elements are trademarks of
and © DC Comics.
JUSTICE LEAGUE, DC BULLET LOGO et tous les personnages et éléments afférents sont des
marques et des copyrights de DC Comics.
TM
(s04)
º
Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 -
º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
• Não misturar pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquelcádmio).
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades (+/-).
• Retirar as pilhas gastas do produto.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Deitar as pilhas gastas em contentor especial para pilhas.
• Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
BATTERIINFORMATION
I undantagsfall kan batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska
brännskador eller förstöra leksaken (produkten). Undvik batteriläckage:
• Icke uppladdningsbara batterier ska inte laddas upp.
• Ta ut ev. laddningsbara batterier ur produkten innan de laddas upp (om de är
avsedda att tas ur).
• Uppladdningsbara batterier får bara laddas under överinseende av en vuxen (om
de är avsedda att tas ur).
• Blanda aldrig olika batterityper (alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara).
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekommenderas.
• Lägg alltid i batterierna åt rätt håll.
• Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem.
• Kasta inte produkten i eld. Batterierna inuti kan explodera eller läcka.
TIETOA PARISTOJEN TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
Poikkeuksellisissa olosuhteissa paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata lelun (tuotteen). Jotta paristot eivät
vuotaisi:
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot ennen lataamista (jos ne ovat irrotettavat).
• Muista että paristot on ladattava aikuisen valvonnassa (jos ne ovat irrotettavat).
• Älä käytä sekaisin alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia paristoja.
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Aseta paristot niin että niiden navat tulevat oikeaan suuntaan.
• Ota loppuun kuluneet paristot pois lelusta.
• Älä aiheuta oikosulkua pariston napojen välille.
• Hävitä paristot turvallisesti.
• Älä polta tätä tuotetta. Sen sisällä olevat paristot saattavat räjähtää tai vuotaa.
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
™В ВН·ИЪВЩИО¤˜ ВЪИЩТЫВИ˜ МФЪВ› У· ˘¿ЪНВИ ‰И·ЪЪФ‹ ˘БЪТУ ЩЛ˜
М·Щ·Ъ›·˜ Ф˘МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ¤БО·˘М· ‹ У· О·Щ·ЫЩЪ¤„ВИ ЩФ
·И¯У›‰И (ЪФ˚fiУ). °И· У· ·ФК‡БВЩВ ‰И·ЪЪФ‹ М·Щ·Ъ›·˜:
• √И МЛ В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· В·У·КФЪЩ›˙ФУЩ·И.
• √И В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ъ¤ВИ У· ·К·ИЪФ‡УЩ·И ·fi ЩФ
• √И В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ъ¤ВИ МfiУФ У· КФЪЩ›˙ФУЩ·И ˘fi ЩЛУ
• ªЛУ ‚¿˙ВЩВ М·˙› ·ПО·ПИО¤˜, О·УФУИО¤˜ (¿УıЪ·О·˜-„В˘‰¿ЪБ˘ЪФ˜), ‹
• ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷˙› ·ÏȤ˜ Î·È Ó¤Â˜ ̷ٷڛ˜.
• ªfiУФ М·Щ·Ъ›В˜ ЩФ˘ И‰›Ф˘ ‹ ·УЩ›ЫЩФИ¯Ф˘ Щ‡Ф˘ МВ ЩИ˜ ЪФЩВИУfiМВУВ˜
• √È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ fiψÛË.
• √È ÂÍ·ÛıÂÓË̤Ó˜ ̷ٷڛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
• ∆· ЩВЪМ·ЩИО¿ ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ‚Ъ·¯˘О˘ОПТУФ˘У.
• ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
• ªЛУ ВОı¤ЩВЩВ ·˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ ЫЩЛ КˆЩИ¿. ªФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ¤ОЪЛНЛ
°π∞
∆∏¡
∞™º∞§∂π∞
∆ø¡
ЪФ˚fiУ ЪИУ КФЪЩИЫıФ‡У (·У ¤¯Ф˘У Ы¯В‰И·ЫЩВ› БИ· У· ·К·ИЪФ‡УЩ·И).
ÂÔÙ›· ÂÓËÏ›ÎÔ˘ (·Ó ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛı› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È).
В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ (УИО¤ПИФ-О¿‰МИФ) М·Щ·Ъ›В˜.
Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И.
‹ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ª¶∞∆∞ƒπø¡
H0034-0520
H0034-9964-S1
º
®
SIZE:A4 COLOUR: 1C + 1C