Fisher-price GVG46 OWNER’S MANUAL

GVG46
OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUAL
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMEÇAR
IMPORTANT!
Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia. Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses el producto si falta o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No uses piezas de terceros.
IMPORTANT!
Conserver le présent document pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes. Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE!
Favor guardar estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes. Antes montar ou de cada uso, verifique se o produto não está danificado, com partes faltando ou pontas expostas. NÃO use o produto se ele estiver danificado, com partes faltando ou quebrado. Não use acessórios ou peças de reposição diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante. Nunca substitua peças.
Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included). Please read these instructions before assembly and use of this product. Product features and decorations may vary from images.
Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: Destornillador de cruz (no incluido). Lee estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. Las características y las decoraciones del producto pueden variar.
Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage: tournevis cruciforme (non fourni). Lire attentivement les présentes directives avant d’assembler et d’utiliser le produit. Les caractéristiques et les motifs du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária para a montagem: Chave Phillips (não incluída). Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. As características e as decorações do produto podem ser diferentes das imagens apresentadas
2
20
1,5V
D
(LR20)
x1
Set aside at least 20 minutes for assembly.
El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
L’assemblage devrait prendre au moins 20minutes.
Reserve pelo menos 20 minutos para a montagem.
One D (LR20) alkaline battery is required (not included). For longer life, use alkaline batteries.
Funciona con una pila alcalina D (LR20) (no incluida). Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
Fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non incluse. Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
Funciona com pilha alcalina D (LR20), não incluída. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
Use the product from birth until child weighs 18 kg (40 lb).
Usa el producto a partir del nacimiento hasta que el bebé pese 18kg (40lb).
Utiliser le produit dès la naissance et jusqu’à ce que l’enfant pèse 18kg (40lb).
Use o produto a partir do nascimento até a criança pesar 18 kg.
3
WARNING
FALL HAZARD: Children have suffered head injuries falling from rockers.
ALWAYS use restraints until child is able to climb in and out of the product
unassisted. Adjust to fit snugly.
NEVER lift or carry child in rocker.
STOP using rocker when child has reached 40 lb.
• The upright position is only for children who have developed enough upper body control to sit up without tipping forward.
ALWAYS place rocker on floor. Never use on any elevated surface.
SUFFOCATION HAZARD: Children have suffocated when seats tipped over on soft surfaces.
NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch child during use. This product is not safe for unsupervised use or unattended sleep.
• The toy bar is not a carry handle. Never use toy bar to lift or carry product.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDAS: Niños han sufrido lesiones en la cabeza debido a caídas desde sillas mecedoras.
SIEMPRE usa sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda. Ajústalo a la medida.
NUNCA cargues al niño estando en la silla mecedora.
DEJA de usar la silla mecedora cuando el niño haya alcanzado los 18kilos.
• La posición vertical es solo para niños que tengan la parte superior del cuerpo suficientemente desarrollada como para sentarse sin inclinarse hacia delante.
SIEMPRE coloca la silla mecedora sobre el piso. No la uses sobre superficies elevadas.
PELIGRO DE ASFIXIA: Bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre superficies suaves.
NO la uses en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.
• Mantente cerca y vigila al niño durante su uso. Este producto no es seguro para su uso sin supervisión mientras el niño está durmiendo.
• La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto. No uses la barra de juguetes para levantar o cargar el producto.
4
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures à la tête après être tombés d’un siège berçant.
TOUJOURS utiliser le système de retenue tant que l’enfant ne peut pas s’asseoir et descendre du produit sans aide. Il doit être bien ajusté.
Ne JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le siège berçant.
CESSER d’utiliser le siège berçant lorsque l’enfant pèse plus de 18kg (40 lb).
• La position redressée est destinée uniquement à l’enfant qui a développé une maîtrise suffisante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l’avant.
TOUJOURS placer le siège berçant sur le sol. Ne jamais l’utiliser sur une surface en hauteur.
DANGER D’ÉTOUFFEMENT: Des enfants ont suffoqué lorsque leur siège a basculé sur une surface molle.
Ne JAMAIS utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou autre surface molle.
• Rester près de l’enfant et le surveiller pendant l’utilisation. Ce produit n’est pas sécuritaire pour une utilisation non supervisée ou un sommeil non surveillé.
• La barre-jouets n’est pas une poignée. Ne jamais utiliser la barre-jouets pour lever ou transporter le produit.
ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA: Houveram casos de crianças que sofreram danos na cabeça ao cair da cadeira.
SEMPRE use o cinto de proteção até que a criança consiga entrar e sair da cadeirinha sozinha. Ajuste corretamente.
NUNCA levante ou carregue a criança na cadeirinha.
PARE de usar a cadeira quando a criança pesar mais de 18 kg.
• A posição reta é apenas para as crianças que já desenvolveram o auto controle do tronco para sentar sem inclinar ou tombar para a frente.
SEMPRE apoie a cadeirinha no chão. Nunca use em superfícies elevadas.
PERIGO DE ASFIXIA Há casos de bebês que asfixiaram ao virar a cadeira em superfícies macias.
NUNCA colocar a cadeirinha em cima de cama, sofá, almofada ou outras superfícies macias.
• Fique pertoeobserve a criança durante o uso. Esse produto não é seguro se usado sem a supervisão de um adulto, mesmo que durante o sono.
• A barra de brinquedos não é uma alça para levar o produto. Nunca levante o produto pela barra de brinquedos.
5
PARTS | PIEZAS | PIÈCES | PEÇAS
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar a montagem. Algumas partes podem estar embaladas no acolchoado.
x 6
M4,5 x 25 mm Screw
Tornillo M4,5 x 25mm
Vis M4,5 de 25mm
Parafuso M4,5 x 25 mm
M5 x 30,5 mm Screw
Tornillo M5 x 30,5mm
Vis M5 de 30,5mm
Parafuso M5 x 30,5 mm
x 2
NOTE: Tighten or loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
ADVERTENCIA: Aprieta y afloja todos los tornillos con un destornillador de cruz. No aprietes en exceso.
REMARQUE: Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
NOTA: Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte demais os parafusos.
6
Loading...
+ 14 hidden pages