Please keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts
are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia.
Lee estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses el producto si falta
o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos
aprobados por el fabricante. No uses piezas de terceros.
IMPORTANT!
Conserver ce document pour s’y référer en cas de besoin.
Lire attentivement les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun
bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres
que ceux approuvés par le fabricant. N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE!
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
Antes montar ou de cada uso, verifique se o produto não está danificado, com
partes faltando ou pontas expostas. NÃO use o produto se ele estiver danificado,
com partes faltando ou quebrado. Não use acessórios ou peças de reposição
diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante. Nunca substitua peças.
1,5V
AA
(LR6)
x3
Adult assembly is required. No tools required for assembly.
El montaje debe hacerlo un adulto. No es necesario usar herramientas para
el montaje.
Doit être assemblé par un adulte. Aucun outil nécessaire.
A montagem deve ser feita por um adulto. Não são necessárias ferramentas
para a montagem.
Requires three AA (LR6) alkaline batteries (not included). Tool needed for
battery installation: Phillips screwdriver (not included).
Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) (no incluidas). Herramienta necesaria
para instalar las pilas: Destornillador de cruz (no incluido).
Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses. Outil requis pour
installer les piles: tournevis cruciforme (non fourni).
Funciona com três pilhas alcalinas AA (LR6), não incluídas. Ferramenta
necessária: Chave Phillips (não incluída).
2
WARNING
FALL HAZARD
Babies can FALL from product resulting in head injuries.
• NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• NEVER use near stairs.
• To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
STRANGULATION HAZARD
• Strings can cause STRANGULATION.
• DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings or
pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is not
able to walk or climb out of product.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDAS
Los bebés se pueden CAER del producto, lo que podría provocar lesiones en
la cabeza.
• NO dejar al niño sin supervisión. Siempre mantener al niño a la vista mientras
esté en el producto.
• NUNCA lo utilices cerca de escaleras.
• Para evitar que el producto se voltee, ponlo sobre una superficie plana y nivelada.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
• Los cordones pueden causar estrangulación.
• NO pongas artículos con cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor
del cuello del niño.
• NO cuelgues cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
• Usar solamente con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
y que no puedan caminar ni salirse del producto.
3
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE
Les bébés peuvent TOMBER du produit et se blesser à la tête.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. Ne JAMAIS quitter l’enfant des yeux
lorsqu’il est dans le produit.
• Ne JAMAIS utiliser près d’un escalier.
• Pour éviter que le produit ne bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.
DANGER DE STRANGULATION
• Les ficelles représentent un danger de STRANGULATION.
• NE PAS placer des objets avec une ficelle autour du cou de l’enfant, telles les
ficelles d’une capuche ou d’une sucette.
• NE PAS suspendre de ficelles au-dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets.
• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans
aide et qui ne peut pas sortir tout seul du produit.
ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA
Os bebês podem CAIR do produto, resultando em danos na cabeça.
• Nunca deixe a criança brincando sozinha. Mantenha a criança sob sua observação
durante o uso do produto.
• Nunca usar perto de degraus.
• Para evitar que vire, coloque o produto em uma superfície reta e plana.
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO!
• Os cordões podem causar ESTRANGULAMENTO.
• NÃO coloque itens com cordões em volta do pescoço da criança, como cordões
de gorros ou prendedores de chupeta.
• NÃO pendure cordões no produto ou nos brinquedos.
• Use apenas com uma criança que é capaz de sentar e se sustentar sem ajuda
e que não consegue andar ou escalar o produto.
Your product may come with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Tu producto viene con etiquetas de advertencia en español que se pueden
pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu idioma
principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de preferencia.
Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur.
Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
Nota: Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os
avisos de fábrica para substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal.
Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado.
4
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS
ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS | PEÇAS PARA MONTAGEM
You may want to install batteries in the electronic toy
before completing the assembly. Please refer to the
Battery Installation section. For longer life, use
alkaline batteries.
Recomendamos instalar las pilas en el juguete
electrónico antes de completar el montaje. Consulta
la sección de Instalación de las pilas. Para una mayor
duración, usa solamente pilas alcalinas.
Il est conseillé d’installer les piles dans le jouet
électronique avant de commencer l’assemblage.
Consulter la section «Installation des piles». Utiliser des
piles alcalines pour une autonomie prolongée.
É recomendável instalar as pilhas do brinquedo
eletrônico antes de começar a montagem. Consulte
a seção sobre Instalação de Pilhas. Para maior
durabilidade, use pilhas alcalinas.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
5
BATTERY INSTALLATION | COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES | INSTALAÇÃO DAS PILHAS
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries
into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw.
• If this product begins to operate
erratically, you may need to reset
the electronics.
• Slide the power-volume switch off and
then back on.
• When sounds or lights become faint or
do not work at all, it’s time for an adult to
replace batteries.
• Afloja el tornillo de la tapa del
compartimento de pilas con un
destornillador de cruz y retira la tapa.
• Inserta 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5 V
en el compartimento.
• Cierra la tapa del compartimento de pilas
y aprieta el tornillo.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico.
• Pon el interruptor de encendido/volumen
en apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituye las pilas cuando los sonidos o
luces pierdan intensidad o dejen
de funcionar.
• Desserrer la vis du couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) dans
le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le produit ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique.
• Pour ce faire, éteindre le produit puis le
remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les lumières
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un
adulte change les piles.
• Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Insira três pilhas alcalinas AA (LR6) no
compartimento de pilhas.
• Feche a tampa do compartimento de
baterias e aperte o parafuso.
• Se o produto não estiver funcionando de
maneira adequada, você deve reiniciar
a parte eletrônica.
• Desligue o brinquedo e depois de alguns
segundos, ligue novamente.
• Quando os sons ou luzes ficam fracos ou
param de funcionar, é hora de um adulto
trocar as pilhas.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.