Fisher-Price G8453 Instruction Sheet

INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
• Contents • Contient • Inhalt • Contenuto • Inhoud
• Contenido • Conteúdo • Innehåll • Sisältö •
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
• Colours and decorations may vary from those shown.
• Les couleurs et les décorations peuvent varier par rapport aux illustrations.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
• Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
• Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk.
• Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.
• As cores e as decorações podem diferir das mostradas.
• Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna. • Värit ja kuviot voivat poiketa kuvissa olevista.
∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰ÈʤÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.Inhalt
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de klantenservice van mattel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Sacar todo del empaque y consultar la lista de contenido para verificar que no falte ninguna pieza. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Por favor, esvazie todo o conteúdo da embalagem e compare com o conteúdo aqui apresentado. Caso algum item esteja em falta, contacte a Mattel. Mantenha estas instruções para futura referência. Contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
Ota osat pakkauksesta ja tarkista, että kaikki kuvassa näkyvät tarvikkeet ovat mukana. Jos pakkauksesta puuttuu jotain, ota yhteyttä liikkeeseen, josta lelu on ostettu. Säilytä tämä käyttöohje. Siinä on tärkeää tietoa.
µБ¿ПЩВ fiП· Щ· ·УЩИОВ›МВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И В‰Т. ∂¿У О¿ФИФ ·fi Щ· ОФММ¿ЩИ· ПВ›ВИ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛУ ВЩ·ИЪ›· Mattel. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ
·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜..
®
G8453-0520G1
¨
3+
0-3
Contains small parts. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Enthält verschluckbare Kleinteile. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. Bevat kleine onderdelen. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Atenção: Não recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. Innehåller små delar. Smådele. Sisältää pieniä osia.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
!
• Play Time! • Amuse-toi ! • Spielzeit! • Giochiamo! • Tijd om te spelen!
• ¡A jugar! • Vamos Brincar! • Dags att leka! • Leikkimään! •
flÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
• NOTE: This is a water toy. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Water toys can sometimes be messy. Protect play area before use. Drain, clean and dry all items thoroughly before storing.
• REMARQUE : Ce jouet s’utilise avec de l’eau. Ne pas l’utiliser sur des surfaces que l’eau pourrait endommager. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger la surface de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher parfaitement tous les éléments avant de les ranger.
• HINWEIS: Dieses Produkt ist ein Wasserspielzeug. Nicht auf Oberflächen spielen, die durch Wasser beschädigt werden können. Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Das Spielzeug vor dem Aufbewahren gründlich abspülen und trocknen.
• NOTA: Questo è un giocattolo da usare con l’acqua. Non usare su superfici che possono essere danneggiate dall’acqua. I giochi d’acqua a volte creano disordine. Proteggere l’area di gioco prima dell’uso. Scolare, pulire e asciugare bene tutti i componenti prima di riporli.
• N.B.: Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water. Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het speelgedeelte voor het spelen goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en drogen.
• NOTA: este es un juguete de agua. No usar sobre superficies que pueden dañarse con agua. Los juguetes acuáticos pueden causar desorden. Proteger el área de juego antes de empezar a jugar. Vaciar, limpiar y secar todas las piezas antes de guardarlas.
• NOTA: Este brinquedo permite o uso de água. Não utilizar em superfícies que possam ficar danificadas com o contacto de água. Este brinquedo pode causar sujidade, por isso deve proteger as superfícies a utilizar. Esvazie/passe por água/limpe/seque muito bem todas as peças antes de arrumar.
• OBS: Det här är en vattenleksak. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Det kan bli en massa spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm, rengör och torka alla delar noggrant innan du lägger undan dem för förvaring.
• HUOM! Tämä on vesilelu. Lelua ei saa käyttää alustalla, joka ei kestä vettä. Vesilelut saattavat roiskia. Suojaa leikkialue ennen lelun käyttöä. Valuta, puhdistaa ja kuivaa kaikki osat ennen kuin panet lelun säilöön.
™∏ª∂πш™∏: ∞˘Щfi В›У·И ·И¯У›‰И УВЪФ‡. ªЛУ ЩФ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫВ ВИК¿УВИВ˜ Ф˘ МФЪФ‡У У· О·Щ·ЫЩЪ·КФ‡У ·fi ЩФ УВЪfi. ∫¿ФИВ˜ КФЪ¤˜ Щ· ·И¯У›‰И· МВ ЩФ УВЪfi ЪФО·ПФ‡У ·О·Щ·ЫЩ·Ы›·. ¶ЪФЫЩ·Щ¤„ЩВ ЩЛУ ВИК¿УВИ· ·И¯УИ‰ИФ‡ ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ. ∫·ı·Ъ›ЫЩВ О·И ЫЩВБУТЫЩВ О·П¿ fiП· Щ· ·УЩИОВ›МВУ· ЪИУ ЩЛУ ·Фı‹ОВ˘Ы‹ ЩФ˘˜.
• Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le procédé de changement de couleur durera plus longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou en plein soleil pendant une durée prolongée. • WICHTIG: Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug NICHT längere Zeit chlorhaltigem Wasser, intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. • L’effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. ˆDe kleurverandering gaat langer mee, als je dit speelgoed niet te lang blootstelt aan rechtstreeks zonlicht of andere sterke warmtebronnen. • El cambio de color durará más si no se expone este juguete a calor intenso o contacto directo solar por periodos prolongados. • A alteração de cor será mais duradoura se a boneca não for exposta a colar intenso ou luz directa do sol durante períodos de tempo prolongados. • Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid. • Lelun värinvaihto-ominaisuus säilyy kauemmin, kun sitä ei säilytetä pitkään kuumassa tai suorassa auringonpaisteessa. •
∏ ·ПП·Б‹ ЩФ˘ ¯ЪТМ·ЩФ˜ ı· ‰И·ЩЛЪЛıВ› ВЪИЫЫfiЩВЪФ В¿У ‰ВУ ВОЩВıВ› ЩФ ·И¯У›‰И ЫВ ˘„ЛП‹ ıВЪМФОЪ·Ы›· ‹ ¿МВЫФ ЛПИ·Оfi Кˆ˜
БИ· ·Ъ·ЩВЩ·М¤УВ˜ ¯ЪФУИО¤˜ ВЪИfi‰Ф˘˜.
1
2
• colour-change tan lines.
• des marques de bronzage apparaissent.
• Mit Farbwechsel! Die Sonne hat sie „gebräunt“!
• linee di abbronzatura con effetto cambia-colore.
• bruining met kleurverandering.
• líneas de bronceado que cambian de color.
• marcas de bronzeado mudam de cor. solbränna som syns
väriä vaihtavat rusketusrajat.
·›ı·ÓÔ Ì·‡ÚÈÛÌ·!
• Before play, wipe off Stacie's water-soluble painted tan lines with water. 1. Dip applicator in warm (not hot) water and apply to doll’s shoulders. Tan line appears 2. Dip applicator in icy cold water and apply to doll’s shoulders. Tan line disappears!
• Avant de jouer avec Stacie, effacer ses lignes de bronzage en les essuyant avec de l'eau. 1. Tremper l’applicateur dans de l’eau tiède et l’appliquer sur les épaules de la poupée. Une marque de bronzage apparaîtra. 2. Tremper l’applicateur dans de l’eau glacée et l’appliquer sur les épaules de la poupée. La marque de bronzage disparaîtra !
• Ist der weiße Streifen auf Stacies Schulter zu sehen, dann wische ihn vor dem Spielen mit eiskaltem Wasser weg. 1. Tauche den Applikator in warmes (nicht heißes) Wasser, und streiche ihn dann über die Schultern deiner Puppe. Schau nur: Die Sonne hat deine Puppe „gebräunt“, sodass ein weißer Streifen erscheint! 2. Tauche den Applikator in eiskaltes Wasser, und streiche ihn dann über die Schultern deiner Puppe. Der weiße Streifen verschwindet wieder!
• Prima di iniziare a giocare, rimuovi con acqua le linee di abbronzatura di vernice solubile da Stacie.1. Intingi l’applicatore in acqua tiepida (non calda) e applicala sulle spalle della bambola. Apparirà una linea abbronzata 2. Intingi l’applicatore in acqua ghiacciata e applicala sulle spalle della bambola. La linea abbronzata scompare!
• Voordat je gaat spelen eerst met water de afwasbare bruining van Stacie afvegen. 1. Dompel het kwastje in warm (geen heet) water en strijk ermee over de schouders van de pop. Er
verschijnt een "tan line". 2. Dompel het kwastje in ijskoud water en strijk ermee over de schouders van de pop. De tan line verdwijnt!
• Antes de empezar a jugar, borrar las marcas de bronceado de la piel de Stacie con agua. 1. Mete el aplicador en agua tibia (no caliente) y aplícalo en los hombros de la muñeca. Aparecerá una línea de bronceado. 2. Mete el aplicador en agua helada y aplícalo en los hombros de la muñeca. ¡Desaparecerá la línea de bronceado!
• Antes de brincar, limpar as linhas de bronzeado da Stacie. São solúveis em água. 1. Molha o aplicador em água morna (não quente) e aplica nos ombros da boneca. Aparece uma linha de bronzeado. 2. Molha o aplicador em água gelada e aplica nos ombros da boneca. A linha de bronzeado desaparece!
• Ta bort Stacies vattenlösliga solbränna med vatten innan leken börjar.
1. Doppa applikatorn i varmt (inte hett) vatten och applicera på dockans axlar. Solränderna kommer fram. 2. Doppa applikatorn i iskallt vatten och applicera på dockans axlar. Solränderna försvinner!
• Ennen kuin aloitat leikin, pese Stacien vesiliukoisella maalilla maalatut rusketusrajat pois vedellä. 1. Kasta siveltimen pää lämpimään (ei kuumaan) veteen ja sivele sillä nuken olkapäitä. Rusketusraja tulee näkyviin. 2. Kasta sivellin jääkylmään veteen ja sivele sillä nuken olkapäitä. Rusketusraja katoaa!
¶ÚÈÓ Ó· ·›ÍÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ "Ì·‡ÚÈÛÌ·" Ù˘ Stacie Ì ÓÂÚfi.1. µ˘ı›ÛÙ ÙÔ Ú·‚‰¿ÎÈ-ÏÔ˘ÏÔ‡‰È Û ˙ÂÛÙfi (fi¯È η˘Ùfi) ÓÂÚfi Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜. ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ Ì·˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È 2. µ˘ı›ÛÙ ÙÔ Ú·‚‰¿ÎÈ­ÏÔ˘ÏÔ‡‰È Û ·ÁˆÌ¤ÓÔ ÓÂÚfi Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜. ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ Ì·˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È!
Loading...
+ 2 hidden pages