Fisher-Price G8409 Instruction Sheet

G8409-0520G1
®
3+
0-3
Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. • Enthält Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • Atenção: Não recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. • Innehåller små delar. • Smådele. Sisältää pieniä osia. • ¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
Colours and decorations may vary from those shown. Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux
illustrations. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
Kleuren en versieringen kunnen afwijken. Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de
los mostrados. As cores e as decorações do produto podem diferir das
mostradas.
Färger och dekor kan skilja sig från det som visas på bilderna. Värit ja koristeet saattavat poiketa kuvassa näkyvistä.
∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met Mattel onder nummer 0800-2628835 (Nederland), of 02-4785951 (België). Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau
200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Por favor retire o conteúdo da embalagem e compare com a ilustração. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
µБ¿ПЩВ fiП· Щ· ·УЩИОВ›МВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И В‰Т. ∂¿У О¿ФИФ ·fi Щ· ОФММ¿ЩИ· ПВ›ВИ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛУ ВЩ·ИЪ›· Mattel. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
©2005 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Pull ends of strips to release hair. Remove any remaining thread from doll’s hair, then brush hair.
• Tirer sur les extrémités des bandelettes pour libérer les cheveux. Retirer tout fil des cheveux de la poupée, puis brosser ses cheveux.
• Die Enden der Bänder abziehen, um das Haar zu lösen. Jegliche Fadenreste aus dem Haar entfernen, und es dann bürsten.
• Tira le estremità delle strisce per sciogliere la criniera. Rimuovi ogni filo restante dalla criniera della bambola e poi spazzolali.
• Trek aan de uiteinden van de koordjes om het haar los te maken. Verwijder achtergebleven draadjes uit het haar van het kapmodel; borstel het haar vervolgens uit.
• Tirar de las cintas para soltarle el pelo al caballo, retirar cualquier resto de cinta que haya podido quedar en el pelo y peinarlo.
• Puxa as fitas plásticas para soltar as crinas do cavalo. Deita fora os cabelo que se soltarem. Em seguida, penteia as crinas do cavalo.
• Dra i ändarna av banden för att släppa ut håret. Ta bort eventuella trådar som sitter kvar i dockans hår och kamma det.
• Irrota harja vetämällä nauhan päistä. Irrota jäljelle jääneet langat hevosen harjasta, ja harjaa se sitten.
∆Ъ·‚‹НЩВ ЩИ˜ ¿ОЪВ˜ ЩˆУ ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИОТУ
Щ·ИУИТУ БИ· У· ВПВ˘ıВЪТЫВЩВ Щ· М·ППИ¿. ∞К·ИЪ¤ЫЩВ fiЫВ˜ ОПˆЫЩ¤˜ ¤¯Ф˘У ·ФМВ›УВИ
·fi Ù· Ì·ÏÏÈ¿ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜ Î·È ¯ÙÂÓ›ÛÙ ٷ.
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
• CONTENTS • CONTIENT • INHALT
• CONTENUTO • INHOUD CONTENIDO
CONTEÚDO NNEHÅLL • SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:ATTENTION:
CHOKING HAZARDCHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARARNING:NING:
!
• Remove soluble Pink eye shadow coating using a wet paper towel or cloth (not included). Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Do not use on surfaces that can be damaged by water. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing.
• Ôter l’ombre à paupière rose soluble à l’eau à l’aide d’une serviette en papier ou d’un chiffon mouillé (non fourni). Les jouets s’utilisant avec de l’eau peuvent salir. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Ne pas utiliser sur des surfaces qui peuvent être endommagées par l’eau. Vider, rincer, laver et sécher tous les éléments avant de ranger.
• Die auf dem rosa Lidschatten befindliche wasserlösliche Schicht mit einem nassen Papier- oder Stofftuch entfernen (nicht enthalten). Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf Oberflächen spielen, die durch Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem Aufbewahren gründlich abspülen und trocknen.
• Rimuovi il rivestimento dell’ombretto Rosa solubile con un pezzo di carta da cucina o un panno umido (non inclusi). I giochi d’acqua a volte creano disordine. Proteggi le superfici di gioco prima dell’uso. Non usare su superfici che possono essere danneggiate dall’acqua. Scola, sciacqua, pulisci e asciuga bene tutti i componenti prima di riporli.
• Verwijder de oplosbare roze oogschaduw met een vochtige tissue of een vochtig doekje (niet inbegrepen). Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het speelgedeelte voor het spelen goed af. Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen, schoonmaken en laten drogen.
• Retira la sombra de ojos soluble de color rosa con una toallita de papel o un paño (no incluidos). ATENCION: Este juguete ha sido diseñado para jugar con agua. No utilizarlo sobre superficies que puedan resultar dañadas por el agua. Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la superficie de juego. Protegerla adecuadamente. Limpiar, aclarar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
• Retira a película solúvel da sombra de olhos cor-de­rosa e a estrela da bochecha direita com um lenço de papel (não incluído). Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a superfície de brincadeira. Não usar sobre superfícies que podem manchar com água. Lavar, limpar e secar bem todos os acessórios antes de usar.
• Ta bort den vattenlösliga rosa ögonskuggan med hjälp av en våt pappersservett eller duk (ingår ej). Att leka med vattenleksaker gör ibland att det blir blött runtomkring. Skydda underlaget före lek. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten. Töm, skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring.
• Poista liukeneva vaaleanpunainen luomiväri märällä paperi- tai kangaspyyhkeellä (ei mukana pakkauksessa). Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin. Älä käytä lelua sellaisessa paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩЛУ ˘‰·ЩФ‰И·П˘Щ‹ ЫОИ¿ М·ЩИТУ, ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ М›· Уˆ‹ ¯·ЪЩФВЩЫ¤Щ· ‹ ·У¿ОИ (‰ВУ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И). ∫¿ФИВ˜ КФЪ¤˜ Щ· ·И¯У›‰И· МВ ЩФ УВЪfi ЪФО·ПФ‡У ·О·Щ·ЫЩ·Ы›·. ¶ЪФЫЩ·Щ¤„ЩВ ЩИ˜ ВИК¿УВИВ˜ ·И¯УИ‰ИФ‡ ЪИУ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫВ ВИК¿УВИВ˜ Ф˘ МФЪФ‡У У· О·Щ·ЫЩЪ·КФ‡У ·fi ЩФ УВЪfi. ™ЩВБУТЫЩВ О·П¿ fiП· Щ·
·УЩИОВ›МВУ· ЪИУ ЩЛУ ·Фı‹ОВ˘Ы‹ ЩФ˘˜.
• Style hair using brush, barrettes and hair wraps. Place hair in wrap, twist cord and pull hair through.
• Coiffe la crinière en utilisant la brosse, les barrettes et les attaches. Place une mèche dans l’attache, enroule le lien et passe les cheveux à travers.
• Die Mähne kann mit der Bürste, Spangen und Haargummis frisiert werden. Eine Strähne durch das Gummi führen, das Gummiband gegebenenfalls mehrmals drehen, und das Haar durch die Öffnung ziehen.
• Acconcia la criniera usando la Spazzola, i Fermagli e gli Elastici per Capelli. Inserisci i capelli nell’elastico, attorciglia la cordicella e tira.
• Borstel het haar in model met de borstel en versier het met de haarklemmetjes en -versieringen. Doe een haarstreng in het lusje van de versiering; schuif het haar door het lusje terwijl je de versiering vasthoudt.
• Péinale la crin con el cepillo incluido y ponle pasadores y coleteros (incluidos).
• Penteia com a escova e prende as crinas com os ganchos e os elásticos. Coloca o cabelo dentro do elástico, roda e puxa as crinas.
• Styla håret med hjälp av borste, hårspännen och hårband. Trä håret genom snodden, snurra bandet och dra igenom håret.
• Tee kampaus käyttäen harjaa, hiussolkia ja -lenkkejä. Vedä suortuva lenkin läpi, kierrä lenkkiä ja vedä suortuva uudelleen sen läpi.
ÃÙÂÓ›ÛÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Ì ÙË µÔ‡ÚÙÛ· Î·È ÛÙÔÏ›ÛÙ Ì ∫ÔηϿÎÈ· Î·È §·ÛÙȯ¿ÎÈ·. ¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ ·fi ÙÔ Ï·ÛÙȯ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙÂ.
Getting Ready • Préparation avant de jouer • Vor dem Spielen • Preparativi • Voordat je gaat spelen
Antes de empezar a jugar • Preparação • Förberedelser • Valmistelut • ¶ЪФВЩФИМ·Ы›·
Style Hair & Decorate • Coiffe et décore la crinière • Die Mähne frisieren & schmücken • Acconcia e Decora
Het haar in model borstelen en versieren • Péinalo y decórale la crin • Penteia e Decora as Crinas
Styla håret och dekorera • Tee kampaus ja koristele •
ÃÙÂÓ›ÛÙ & ™ÙÔÏ›ÛÙ ٷ ª·ÏÏÈ¿
Loading...
+ 4 hidden pages