size: 285mm x 210mm
side A
®
5+
G8162-0520
INSTRUCTIONS / MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG / ISTRUZIONI
®
A
GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCCIONES / INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR / KÄYTTÖOHJE /
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.
Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ, О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
• Play Safely. Launch cars only along the floor or Hot Wheels® track.
• Jouer avec précaution. Lancer les voitures uniquement sur le sol ou sur une piste Hot Wheels.
• Sicher spielen! Hot Wheels Fahrzeuge nur auf dem Boden oder Hot Wheels Pisten starten lassen.
• Gioca In Modo Sicuro. Lancia le auto solo a terra o sulla pista Hot Wheels.
• Speel veilig. Lanceer de auto’s over de vloer of over een Hot Wheels baan.
• Jugar con precaución. Lanzar los coches solo por el suelo o en una pista de Hot Wheels.
• Brinca em segurança. Lança os carros apenas no chão ou nas pistas Hot Wheels.
• Lek med förstånd! Skjut bara iväg bilar på golvet eller på Hot Wheels-bana.
• Leiki turvallisesti. Aja autolla vain lattialla tai Hot Wheels -radalla.
• ¶·›НЩВ МВ ·ЫК¿ПВИ·! ∂ОЩФНВ‡ВЩВ Щ· ·˘ЩФОИУЛЩ¿ОИ· МfiУФ ЫЩФ ¿ЩˆМ· ‹ ЫЩЛУ ›ЫЩ· Hot Wheel.
INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / DIE BATTERIEN EINLEGEN / COME INSERIRE LE PILE
HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN / COLOCACIÓN DE LAS PILAS / PARA INSTALAR AS PILHAS
INSTALLATION AV BATTERIER / PARISTOJEN ASENNUS
• Insert 4 "C" alkaline batteries as
shown, (not included).
• Insérer 4 piles alcalines C (LR14),
comme illustré, non fournies.
• 4 Alkali-Batterien C (LR14) wie
dargestellt einlegen, nicht enthalten.
• Inserisci 4 pile alcaline formato
torcia come illustrato, (non incluse).
• Plaats 4 “C” alkalinebatterijen
zoals afgebeeld, (niet inbegrepen).
• Introducir 4 pilas alcalinas "C", tal
como muestra el dibujo, no incluidas.
• Colocar 4 pilhas “C” alcalinas
conforme ilustrado, (não incluídas).
• Sätt i 4 alkaliska "C"- batterier
som bilden visar, (ingår ej).
• Aseta neljä Calkaliparistoa kuvan
mukaisesti, (ei
mukana pakkauksessa).
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ 4
·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜
"C", fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И, (‰ВУ
ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И).
© 2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• If the toy does not respond or does not work properly, turn the switch
off and then on again. If the problem continues, replace the batteries.
• Si le jouet ne réagit pas ou ne fonctionne pas correctement, éteins-le
puis rallume-le. Si le problème persiste, il est nécessaire de remplacer
les piles.
• Reagiert das Produkt nicht, oder funktioniert es nicht richtig, den
Schalter aus- und dann wieder einschalten. Behebt dieses das Problem
nicht, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
• Se il giocattolo non dovesse rispondere o non dovesse funzionare in
modo corretto, sposta la leva su off e poi di nuovo su on. Se il problema
dovesse persistere, sostituisci le pile.
• Als het speelgoed niet reageert of niet goed werkt, de knop op uit
zetten en vervolgens weer op aan. Als het probleem blijft bestaan, de
batterijen vervangen.
• Si el juguete no responde o no funciona correctamente, apagarlo y
volverlo a encender. Si el problema persiste, sustituir las pilas.
• Se o brinquedo não funcionar ou funcionar com falhas, desligar o
interruptor voltar a ligar de seguida
• Om leksaken inte reagerar eller inte fungerar korrekt, stänger du av den
och slår på den igen. Byt batterierna om problemet kvarstår.
√¢∏°π∂™
/ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡
• Ellei lelu reagoi tai toimi
kunnolla, katkaise virta ja
kytke se uudestaan. Jos
ongelma jatkuu, vaihda
paristot.
•
∞У ЩФ fi¯ЛМ· ‰ВУ ПВИЩФ˘ЪБВ›
О·УФУИО¿, ОПВ›ЫЩВ ЩФ˘˜
‰И·ОfiЩВ˜ О·И ·УФ›НЩВ ЩФ˘˜
Н·У¿. ∞У Ы˘УВ¯›˙ВИ У· МЛУ
4X "C"
ПВИЩФ˘ЪБВ›, ·ПП¿НЩВ
М·Щ·Ъ›В˜.
B
TO PLAY / POUR JOUER / SPIELEN / GIOCHIAMO / ZO SPEEL JE / ¡A JUGAR! / PARA BRINCAR
SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN / LEIKI NÄIN /
a
b
OFF • ARRÊT • AUS • UIT
APAGADO • DESLIGAR
AV POIS •
∫§∂π™∆√
b
Keep fingers away from the rotating disc.
Ne pas approcher les doigts du disque rotatif.
Finger von der Drehscheibe fern halten.
Tenere le dita lontano dal disco rotante.
Houd je vingers uit de buurt van de ronddraaiende schijf.
Mantener los dedos alejados del disco giratorio.
Manter os dedos afastados do disco rotativo.
Håll fingrarna borta från den roterande skivan.
Älä pane sormiasi pyörivän rattaan lähelle.
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ Щ· ‰¿ОЩ˘П¿ Ы·˜ М·ОЪИ¿ ·fi ЩФУ ВЪИЫЩЪВКfiМВУФ ‰›ЫОФ.
¶ø™¶ø™ ¡∞¡∞ ¶∞π•∂∆∂¶∞π•∂∆∂
!
CAUTION: To prevent entanglement, keep
hair away from booster wheel.
ATTENTION : Pour éviter tout risque
d’enchevêtrement, tenir les cheveux
éloignés des roues.
VORSICHT: Um Verfangen zu vermeiden, die
Haare vom Beschleuniger-Rad fern halten.
AVVERTENZA: Per prevenire
l’ingarbugliamento, tenere i capelli lontano
dalla ruota.
WAARSCHUWING: Om verstrikking te
voorkomen, je haar uit de buurt van het
boosterwiel houden.
PRECAUCIÓN: para evitar posibles
accidentes, mantener el pelo alejado de la
rueda de propulsión (rueda grande).
ATENÇÃO: Para evitar emaranhamento,
manter o cabelo afastado do disco
propulsor.
VIKTIGT: Håll håret borta från drivhjulet så
att det inte fastnar i det.
HUOMAUTUS: Varo etteivät hiukset
takerru tehostimen rattaaseen.
¶ƒ√™√Ã∏
¶ƒ√™√Ã∏: : °È·°È· Ó·Ó· ·ÔʇÁÂÙ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓÙ˘¯fiÓ ·Ù˘¯‹Ì·Ù··Ù˘¯‹Ì·Ù·, ,
ÎÚ·Ù‹ÛÙÂÎÚ·Ù‹ÛÙ ٷٷ Ì·ÏÏÈ¿Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿Ì·ÎÚÈ¿ ·fi·fi ÙÔÓÙÔÓ ÙÚÔ¯fiÙÚÔ¯fi
ÒıËÛ˘
ÒıËÛ˘.
a
ROTATING DISC
DISQUE ROTATIF
DREHSCHEIBE
DISCO ROTANTE
RONDDRAAIENDE SCHIJF
DISCO GIRATORIO
DISCO ROTATIVO
ROTERANDE SKIVA
PYÖRIVÄ RATAS
¶∂ƒπ™∆ƒ∂º√ª∂¡√™ ¢π™∫√™
size: 285mm x 210mm
side B
C
D
b
E
a
b
a
3
F
a
SIDE
CÔTÉ
SEITE
LATO
ZIJKANT
You can add Hot Wheels® track (not included) as shown.
Il est possible d’ajouter une piste Hot Wheels (non incluse), comme illustré.
Eine Hot-Wheels-Piste (nicht enthalten) kann wie dargestellt angebracht werden.
Puoi aggiungere la pista Hot Wheels (non inclusa) come illustrato.
Je kunt een Hot Wheels baan (niet inbegrepen) toevoegen zoals afgebeeld.
Puedes añadir una pista Hot Wheels (no incluida), tal como muestra el dibujo.
Pode-se brincar com uma pista Hot Wheels (não incluída), como mostra a imagem.
Du kan också använda ett Hot Wheels-spår (medföljer ej) såsom bilden visar.
Voit käyttää Hot Wheels-rataa (ei mukana pakkauksessa) kuvan mukaisesti.
ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙÂ Î·È ÙË Ú¿Á· Hot Wheels (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È.
LATERAL
LADO
SIDA
KYLKI
¶§∞π¡∞ ª∂ƒ∏
a
b
2 2
You can also play without opening the sides.
Vous pouvez aussi jouer sans ouvrir les côtés.
Es kann auch gespielt werden, ohne die Seite auszuklappen.
Puoi usare il giocattolo anche senza aprire i lati.
Je kunt ook met dit speelgoed spelen zonder de zijkanten te openen.
También se puede jugar sin abrir los laterales.
Também é possível brincar sem abrir os lados.
Du kan också leka utan att öppna sidorna.
Kylkiä ei tarvitse avata.
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ·›ÍÂÙ ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ٷ Ï·˚Ó¿ ̤ÚË.
b
Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A.
Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us
free at 1-800-665-6288.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628500303.
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312.
Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country
Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 -
2628835.
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275,
1020 Brussels.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00.
R.F.C. MME-920701-NB3.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago.
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
To rre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina,
Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré,
1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP.
Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção
2, 1600-206 Lisboa
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh.
0303 9060.
Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞.
1
a
OFF • ARRÊT • AUS • UIT
APAGADO • DESLIGAR
AV POIS •
∫§∂π™∆√
b