Fisher-Price G7823 Instruction Sheet

G7823
e This toy is English speaking. f Jouet d’expression anglaise.
e Discover the joy of stories, with a gentle touch!
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires four “AA” (LR6) alkaline batteries (not included). An adult must install batteries. Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
f Pour découvrir le plaisir de la lecture au simple contact du doigt !
Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
Fonctionne avec quatre piles alcalines AA (LR6), non fournies. Un adulte doit installer les piles. Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
e On/Off Switch f Interrupteur
On/Off (marche/arrêt)
e Insert Cartridge Here (Additional books
with cartridges sold separately.)
f Insérer une cartouche ici (Livres
avec cartouches additionnels vendus séparément.)
e Volume Control f Réglage du volume
e Quick Start! f Instructions
abrégées !
e For Best Results
1. Use one finger to touch words and pictures on the pages.
2. Do not rest hands or arms on the pages. Each page is “touch sensitive” and
the unit “reads” everything that touches the page.
3. Make sure the unit is flat and the book is placed securely in the unit.
4. If the unit does not function properly, slide the reset switch on the back of the unit Off and then On again.
f Pour de meilleurs résultats
1. Toucher les mots et les images qui se trouvent sur la page avec un doigt seulement.
2. Ne pas appuyer ses mains ou ses bras sur les pages. Toutes les pages sont
« tactiles », et l’unité « lit » tout ce qui entre en contact avec la page.
3. Toujours utiliser l’unité sur une surface plane et bien installer le livre dans l’unité.
4. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, faire glisser l’interrupteur
de réenclenchement situé à l’arrière de l’unité à la position Off (Arrêt), puis à On (Marche).
e Baby Animals Book Included
(Additional books with cartridges sold separately.)
f Livre « bébés animaux » inclus
(Livres supplémentaires et cartouches vendus séparément.)
e Let’s Go
1. Install four “AA” (LR6) alkaline batteries inside the unit.
2. Be sure the reset switch (located on the bottom of the unit) is in the On position.
3. Your Power Touch
Baby unit comes with a Baby Animals Book that
does not require a cartridge. Additional books (sold separately) come with a cartridge that is required for use.
Hint: The cartridge included with your Power Touch
Baby unit is non­functional. It has been included to show you where to insert other cartridges included with other books (sold separately).
4. With the book closed, and the cover upright, fit the top of the book
binding into the top of the unit. Now, lower the other end of the binding into the bottom of the unit. Push to “snap” into place.
5. Flick the On/Off switch and slide the volume switch to a comfortable
listening level.
6. Now, use your finger to touch words and pictures to hear stories,
play music and much more!
f Allons-y
1. Insérer 4 piles alcalines AA (LR6) dans l’unité.
2. S’assurer que l’interrupteur de réenclenchement (situé sur le dessous
de l’unité) est à la position ON (marche).
3. Un livre sur les animaux ne nécessitant pas de cartouche est fourni avec
votre unité Power Touch Baby. Une cartouche (requise pour l’utilisation) est fournie avec les livres supplémentaires (vendus séparément).
Remarque : La cartouche fournie avec l’unité Power Touch Baby ne fonctionne pas. Elle est fournie pour montrer où il faut insérer les autres cartouches fournies avec les autres livres (vendus séparément).
4. En tenant le livre fermé et la page couverture à la verticale, insérer le
haut de la reliure du livre dans le haut de l’unité. Puis, abaisser le bas de la reliure et la fixer dans le bas de l’unité. Pousser pour bien emboîter le livre.
5. Appuyer sur le bouton On/Off (marche/arrêt) et glisser l’interrupteur de
volume jusqu’à ce que le son soit de l’intensité voulue.
6. Toucher les mots et les images avec un doigt pour écouter des histoires,
jouer de la musique et bien plus encore !
e 3 ways to play f 3 façons de jouer
e 1. Story f 1. Histoire
e 2. Explore f 2. Exploration
e 3. Surprise f 3. Surprise
f Touche
Touche
Appuyer sur les mots
Appuyer sur un objet de la page
Appuyer sur le point texturé sur la page
Appuyer dans le trou de la page
Écouter la question
Écouter les mots. Remarque : Quand le bouton mode histoire est
enclenché, l’unité lit les mots.
Le jouet donnera le nom de l’objet identifié, le décrira et émettra aussi un son amusant !
Le jouet donnera le nom de l’objet identifié, le décrira et émettra aussi un son amusant !
Le jouet émettra un court fragment musical amusant.
Appuyer sur un objet figurant sur la page et le jouet l’identifiera. Remarque : Après la troisième question, choisissez
un nouveau mode.
e Touch
Touch
Listen to the words.
Hint: You will hear the words read after touching the story mode button.
Listen to the object identified, a descriptive phrase, or even a fun sound!
Listen to the object identified, a descriptive phrase, or even a fun sound!
Listen to a fun, musical riff.
Touch something on the page and hear it identified. Hint: After the third question, pick a new mode.
Touch the words
Touch any object on the page
Touch the texture spot on the page
Touch the hole in the page
Listen to the question
e
Note to Parents
Listening to the rhythm
and cadence of the words while reading a book provides a rich language m
odel
for baby. Seeing written words on a page and hearing those words tell a story or describe something lays the foundation for the "mechanics" of reading.
W
hen first introducing this system to baby, be sure to use it like any book you would read to your child.
Take a moment to point to an object on the page and describe it. For example, you might say, "See the
bird." Point to it and then add m
ore description, like "The bird is flying." Try this with other objects on
the page too. If your baby seem
s to be responsive to the idea of object identification, you might play a
"find" gam
e. "Where's the bird? Show m
e where the bird is on the page. That's right. The bird is flying
in the sky." This engages your baby in the book, even before learning how to read the words. As your child grows into toddlerhood, words m
ay begin to be recognized as part of the "ABC's" and a few
sight words or symbols m
ight be recognized, especially logos of familiar restaurants, stores or house-
hold items. This is an exciting time for learning! Take cues from
your child, and offer books and reading
opportunities to continue an interest and joy of reading. Research has shown that children who are read to very early, learn to love reading and becom
e better at it!
f
À l’attention des parents :
L’écoute du rythme et de la cadence des mots tout en regardant un livre procurera au bébé un bon modèle de langage. La vue et l’écoute des mots de l’histoire ou la description d’un objet figurant sur la page posent les structures du « mécanisme de la lecture ».
La première fois, ce système doit être utilisé comme s’il s’agissait de n’importe quel livre.
Prendre le temps de pointer un objet figurant sur la page et de le décrire, et de dire, par exemple, « Regarde l’oiseau. » Puis, pointer le doigt en direction de l’oiseau et décrire celui-ci : « L’oiseau vole. » Faire de même pour d’autres images sur la page. Si l’enfant semble apprécier
le jeu d’identification d’objets, il ne faut pas hésiter pas à y jouer. « Où est l’oiseau? Montre­moi où sont les oiseaux sur cette page. Très bien ! L’oiseau vole dans le ciel. » Ce jeu éveillera
l’intérêt de l’enfant pour la lecture bien avant qu’il sache lire par lui-même.
Quand l’enfant aura vieillit, il est possible qu’il commence à relier les mots à l’alphabet, et qu’il reconnaisse certains mots perçus de façon globale et quelques symboles, particulièrement les logos de restaurants, de magasins et d’articles ménagers. C’est une période d’apprentissage
très enrichissante ! Soyez à l’écoute et offrez des livres à votre enfant. Favoriser les occasions pour la lecture, pour augmenter son intérêt. Des recherches ont démontré que les enfants à
qui on a lu des livres très tôt, apprennent à aimer la lecture et lisent mieux !
www.fisher-price.com
e Listen to
musical riffs
f Écouter les
courts fragments musicaux
e Touch to hear
a musical ditty with this instrument
f Appuyer ici pour
entendre une courte mélodie avec cet instrument
e Listen to the tune,
“Twinkle, Twinkle Little Star”
f Écouter la chanson,
«Twinkle, Twinkle Little Star»
e Listen to
the tune, “Row, Row, Row Your Boat”
f Écouter la
chanson, «Row, Row, Row Your Boat»
e Listen to
fun songs
f Écouter des
chansons amusantes
e Listen to the tune,
“If You’re Happy and You Know It”
f Écouter la chanson,
«If You’re Happy and You Know It»
e Press to hear a note
Hint: Press one of the instruments above to hear the note played with that instrument.
f Appuyer sur une touche pour
entendre une note Remarque : Appuyer sur un
des instruments ci-dessus pour entendre la note jouée par cet instrument.
e Musical Fun to Explore!
f Des jeux musicaux à découvrir !
e Problem Solution
I’ve touched a picture or word and the unit doesn’t recognize it correctly.
The sound quality is faint or there is no sound at all.
You hear many sounds at the same time.
• Try touching the word or picture again. Use only one finger so that you don’t
activate other objects on the page.
• The book may have been placed upside down in the unit. Turn the book around and replace it in the unit.
• The book may not be lying flat in the unit. Be sure the book binding is properly inserted into the unit and laying flat.
• A book is being used with the wrong cartridge (additional books only). Match the title on the book cover with the title on the cartridge.
• The page on the book is bent. Flatten the page.
• Battery power may be weak. Replace all batteries with fresh, alkaline batteries. Do not mix old and new batteries.
• You may need to reset the electronics in the unit. Slide the reset switch Off and then back On again.
• Use only one finger so that you don’t activate other objects on the page. Be sure hands and arms are not resting on the page.
• Adjust volume by sliding the volume switch.
• The unit may have shut off automatically (after a few minutes). To turn back on, simply flick the On/Off switch.
• The batteries are dead or weak. Replace all batteries with fresh, alkaline batteries. Do not mix old and new batteries.
• Battery power is weak and you will need to reset the electronics. Slide the reset switch on the back of the unit to the Off position. Replace all batteries with fresh,
alkaline batteries. Do not mix old and new batteries. Slide the reset switch to the On position.
The unit functions erratically and On/Off switch does not work when flicked.
e Troubleshooting Guide
f Problème Solution
J’ai touché une image ou un mot et l’unité ne l’a pas reconnu correctement.
Le son est mauvais ou n’est pas émis du tout.
Plusieurs sons sont émis en même temps.
• Essayer encore une fois. Utiliser seulement un doigt pour ne pas activer d’autres objets sur la page.
• Le livre a peut-être été placé à l’envers dans l’unité. Placer le livre à l’endroit dans l’unité.
• Le livre ne repose pas à plat dans l’unité. S’assurer que la reliure du livre est correctement insérée dans l’unité et qu’elle repose à plat.
• Le livre est utilisé avec la mauvaise cartouche (livres additionnels seulement). Utiliser le livre et la cartouche qui ont le même titre.
• La page du livre est pliée. L’aplatir.
• Les piles sont peut-être faibles. Remplacer toutes les piles par des piles alcalines neuves. Ne pas combiner des piles usées et des piles neuves.
• Il peut être nécessaire de réenclencher les composantes électroniques de l’unité. Glisser l’interrupteur de réenclenchement à «Off » puis le remettre à « On ».
• Utiliser seulement un doigt pour ne pas activer d’autres objets sur la page. Ne pas appuyer les mains ou les bras sur la page.
• Régler le volume en faisant glisser l’interrupteur de volume.
• Il se peut que l’unité se soit éteinte automatiquement (si elle n’a pas été utilisée pendant quelques minutes). Pour la remettre en marche, il suffit d’appuyer sur le bouton « On/Off. »
• Les piles sont mortes ou faibles. Remplacer toutes les piles par des piles alcalines neuves. Ne pas combiner des piles usées et des piles neuves.
• Les piles sont faibles et les composantes électroniques de l’unité doivent être réenclenchées. Faire glisser l’interrupteur de réenclenchement (situé à l’arrière de l’unité) à la position «Off »(arrêt). Remplacer toutes les piles par des piles alcalines neuves. Ne pas combiner des piles usées et des piles neuves. Faire glisser l’interrupteur de réenclenchement à « On » (marche).
L’unité fonctionne de façon irrégulière et l’interrupteur « On/Off » ne fonctionne pas.
f Dépannage
e Batteries f Batteries
eInstallation
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery compartment door.
• Insert four “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Always use alkaline batteries for longer battery life.
• Be sure the reset switch is in the On position.
fInstallation
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Soulever et retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Toujours utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• S’assurer que l’interrupteur de réenclenchement est à la position « On » (marche).
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
1.5V x 4
“AA” (LR6)
e Bottom View
f Vue du dessous
e Reset Switch f Interrupteur de
réenclenchement
eBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
fConseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
e Consumer Information & Care
f Service à la clientèle et entretien
eOne (1) Year Limited Warranty
Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical product or a similar product of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, or abuse.
Valid for products sold in Canada.
fGarantie limitée de un (1) an
Mattel Canada garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié.
Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
Questions?
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
1-800-567-7724.
eCare
• Never place heavy objects on this toy.
• This toy is not intended for use outdoors.
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• Do not drop this toy on a hard surface.
• Keep water, sand and dirt off this toy
.
• Keep this toy away from direct sunlight and excessive heat.
fEntretien
• Ne jamais mettre d’objet lourd sur ce jouet.
• Ce jouet n’est pas conçu pour être utilisé dehors.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse. Ne pas le
plonger dans l’eau.
• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take this toy apart.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce produit. Ne pas le démonter.
• Ne pas laisser tomber ce produit sur une surface dure.
• Garder le produit loin des rayons directs du soleil et de la chaleur excessive.
• Garder le produit éloigné de l’eau, du sable et des saletés.
e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
eICES-003 fNMB-003
e Discover the joy
of stories with a gentle touch!
f Pour découvrir le plaisir
de la lecture au simple contact du doigt !
e The PowerTouch™Baby system offers a fun, new way for your child to
begin developing a love of books. Each page is designed with lots of sounds, music and activities that help bring stories to life. Plus, PowerTouch
Baby uses a “hands-on” approach to learning that helps children process new information, involving multiple senses – sight, sound, and touch. There are even fun textures – and, they all come to life with just a gentle touch!
Lots of books for little fingers to discover!
f Le système PowerTouch Baby propose une nouvelle et amusante
façon de développer le goût de la lecture des enfants. Chaque page comprend plusieurs sons, de la musique et des activités à découvrir, qui aide à donner vie à l’histoire. De plus, le système PowerTouch Baby fait appel à une méthode pratique pour aider les enfants à assimiler l’information nouvelle en utilisant plusieurs sens: la vue, l’ouïe et le toucher. Il propose également des textures amusantes à découvrir, qui prennent vie au simple toucher !
Une foule de livres à découvrir avec les doigts !
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
G7823pr-0820
Loading...