Fisher-Price G6266 Instruction Sheet

Contains small parts. • Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
• Enthält verschluckbare Kleinteile. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • Bevat kleine onderdelen. • Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. • ATENÇÃO: Não recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas. • Innehåller små delar. • Smådele. • Sisältää pieniä osia. •
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
©2004 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Fashions, colours and decorations may vary. • Les habillages, les couleurs et les décorations peuvent varier.
• Abweichungen in Moden, Farbe und Gestaltung vorbehalten. • Abiti, colori e decorazioni possono variare.
• Kleding, kleuren en versieringen kunnen afwijken. • Las modas, colores y decoración pueden variar de los mostrados.
• As roupas, cores e decorações podem variar. • Kläder, färger och dekorationer kan variera. • Värit ja kuviot saattavat poiketa kuvassa näkyvistä.
∆· ÚÔ‡¯·, Ù· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Merci de retirer tous les éléments de l’emballage et de les comparer aux illustrations. Si un élément manque, merci de contacter le Service clients de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de klantenservice van Mattel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com o ilustrado. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
∞К·ИЪ¤ЫЩВ fiП· Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И В‰Т. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00
00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.• Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz:
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. •
Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel:
902.20.30.10 • Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa. • Mattel
AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi
16777. ∂§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia
Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd
Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-
78803867. • Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. • Importado y distribuido por Mattel de
México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54­49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607)
- Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
CONTENUTO
INHOUD
CONTENIDO
CONTEÚDO
INNEHÅLL
SISÄLTÖ
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
3+
G6266-0520
®
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARDCHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WAR NING:
!
Remove ‘Try Me’ Wire
The ‘TRY ME’ wire is connected to the back of doll during in-package demonstration only. Please undo the vinyl strap and pull the doll away from the package. The ‘TRY ME’ wire will disconnect. If it does not
disconnect, remove the wire by hand.
Retirez le fil « d’essai »
Le fil « d’essai » est connecté au dos de la poupée pour permettre l’essai de la poupée dans l’emballage. Défaire l’attache en vinyle et retirer la poupée de l’emballage. Le fil « d’essai » se déconnectera automatiquement. Sinon, le retirer à la main.
Den „Probierfunktionsdraht” entfernen
Der für die Probierfunktion verwendete Draht ist zu Vorführzwecken im Geschäft mit dem Rücken der Puppe verbunden. Den Vinylstreifen lösen und die Puppe von der Verpackung wegziehen. Der „Probierfunktionsdraht” löst sich von der Puppe. Löst er sich nicht, den
Draht dann bitte mit der Hand lösen.
Rimuovi il Cavetto ‘Provami’
Il cavetto ‘PROVAMI’ è collegato alla schiena della bambola per la dimostrazione nella scatola. Rimuovi la fascetta in vinile e stacca la bambola dalla scatola. Il cavetto ‘PROVAMI’ si scollegherà. In caso
contrario, rimuovi il cavetto a mano.
Verwijder het “Probeer-maar” draadje
Het ‘PROBEER-MAAR’ draadje zit op de rug van de pop en is uitsluitend bedoeld om de pop in de verpakking te demonstreren. Maak het riempje los en haal de pop uit de verpakking. Het ‘PROBEER-MAAR’ draadje schiet dan los. Als het niet vanzelf losschiet, het draadje met de hand
verwijderen.
Retirar el cable ‘Pruébame’
El cable ‘PRUÉBAME’ está conectado en el dorso de la muñeca a efectos de demostración dentro del empaque. Deshacer la cinta de vinilo y tirar de la muñeca en dirección opuesta al empaque. Se desconectará el cable ‘PRUÉBAME’. Si no se desconecta, quitar el cable con la mano.
Retire o fio de ligação “Para Experimentar”
O fio de ligação “Para Experimentar” está ligado à parte de trás da boneca apenas durante a fase de demonstração na embalagem. Deve retirar as correias de vinil e puxar a boneca para fora da embalagem. Desta forma o fio de ligação “Para Experimentar” será desligado. Caso o fio não se
desligue, retire-o manualmente.
Ta bort tråden för att prova leksaken
Tråden för att PROVA är ansluten till dockans baksida för demonstration i förpackningen. Avlägsna vinyltråden och dra bort dockan från paketet. Tråden kommer att lossna. Om den inte gör det, får du ta bort tråden för
hand.
Poista ”Try Me”-nauha
Nuken esittelyä varten pakattaessa sen taakse on kiinnitetty ”TRY ME” ­nauha. Poista vinyylinauha ja vedä nukke irti pakkauksesta. ”TRY ME”­nauha irtoaa. Jos nauha ei irtoa, irrota se käsin.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ™‡Ó‰ÂÛÌÔ '¢ÔÎÈÌ‹˜'
√ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ '¢√∫πª∏™' Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ Ì ÙËÓ Ï¿ÙË Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜
ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ ψڛ‰· ηÈ
ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÔ‡ÎÏ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›·. √ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ '¢√∫πª∏™' ı·
·ÔÛ˘Ó‰Âı›.
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÔÛ˘Ó‰Âı›, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ.
‘TRY ME’ WIRE FIL « D’ESSAI » „PROBIERFUNKTIONSDRAHT” CAVETTO ‘PROVAMI’ ‘PROBEER MAAR’ DRAADJE CABLE ‘PRUÉBAME’ FIO DE LIGAÇÃO “PARA EXPERIMENTAR” PROVA-TRÅD "TRY ME” -NAUHA
™À¡¢∂™ª√™ '¢√∫πª∏™'
Loading...
+ 2 hidden pages