G Each sold separately and subject to availability.
F Toutes vendues séparément. Certaines références peuvent ne pas être commercialisées.
D Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben.
N Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
I Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità.
E Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
K Fås hver for sig, og så længe lager haves.
P Vendidos em separado e sujeitos a disponibilidade.
T Autot myydään erikseen.
M Selges separat.
s Alla säljs separat så länge lagret räcker.
R ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
G5787
G7734
www.fisher-price.com
G • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important
information.
• Each requires three "AA" batteries (included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Chaque voiture fonctionne avec trois piles
AA (incluses).
• Le remplacement des piles doit être effectué
par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rück-
fragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
• Für jedes Auto sind 3 Batterien AA
erforderlich, enthalten.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Zum Einlegen und Auswechseln der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later
nog van pas komen.
• Elke auto werkt op drie “AA” batterijen
(inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar
worden gezet.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen
van de batterijen: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento. Contengono informazioni
importanti.
• Ognuno richiede tre pile formato stilo
LR6 (incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle
pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger)
i hver bil.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger)
i hver bil.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde esta folha de instruções para
referência futura, pois contêm informação
importante.
• Cada carro funciona com 3 pilhas
“AA” (incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das
pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
• Joka autoon tarvitaan kolme AA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Autojen kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Hver figur bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• Var och en kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas
K Isætning af batterier P Substituição das Pilhas
T Paristojen vaihto M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
1,5 V x 3
LR6 (“AA”
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Afbeelding op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrado a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Oikeassa koossa
M Vist i naturlig størrelse
s Verklig storlek
R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Bottom View
F Vue de dessous
D Ansicht Unterseite
N Onderaanzicht
I Vista dal Basso
E Set nedefra
K Set nedefra
P Visto da Base
T Kuva alta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
)
this toy with three, new alkaline LR6
(“AA”) batteries.
F Pour de meilleures performances, il est
recommandé de remplacer les piles
fournies avec ce jouet par trois piles
alcalines LR6 (AA) neuves.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien LR6 (AA) zu ersetzen.
N Voor de beste prestaties adviseren wij
de batterijen die bij dit speelgoed zijn
geleverd, te vervangen door drie nieuwe
LR6 (“AA”) alkalinebatterijen.
I Per un funzionamento ottimale, sostituire
le pile fornite con il giocattolo con tre pile
alcaline nuove,formato stilo (LR6).
E Vi anbefaler, at de batterier, der følger
med legetøjet, udskiftes med tre nye
alkaliske LR6 -batterier (“AA”), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger
med legetøjet, udskiftes med tre nye
alkaliske LR6 (“AA”)-batterier, så
legetøjet fungerer bedst muligt.
P Para um melhor funcionamento,
recomendamos que as pilhas sejam
substituídas, quando gastas, por 3
pilhas alcalinas novas LR6 (“AA”).
T Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä
olevien paristojen tilalle kolme uutta
LR6 (AA)-alkaliparistoa.
M For best ytelse bør du bytte ut de med-
følgende batteriene med tre nye alkaliske
LR6-batterier (AA).
s För att leksaken ska fungera optimalt
föreslår vi att du byter ut de batterier som
medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
LR6-batterier (AA).
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw
them away.
• Insert three, new LR6 ("AA") alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or motions become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F • Repérer le compartiment des piles sous
chaque voiture.
• Desserrer la vis du couvercle avec un
tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter comme
il convient.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) neuves.
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les mouvements du
jouet faiblissent ou ne fonctionnent plus, il est
temps pour un adulte de remplacer les piles.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf
der Unterseite des Autos.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen
und entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien LR6 (AA) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit
sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
N • De batterijhouder bevindt zich aan de onder-
kant van de auto.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met
een kruiskopschroevendraaier. Verwijder
het batterijklepje.
• Verwijder de lege batterijen en gooi ze weg.
•
Plaats drie nieuwe LR6 (“AA”) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkaline-
batterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Wanneer geluid of beweging van dit speelgoed zwakker wordt of niet meer werkt, moet
een volwassene de batterijen vervangen!
I • Lo sportello dello scomparto pile è localizzato
sul fondo di ogni auto.
• Allentare la vite dello sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato
stilo (LR6).
Suggerimento: Usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con
un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni o i movimenti dovessero affievolirsi
o interrompersi, far sostituire le pile da
un adulto!
E • Find dækslet til batterirummet i bunden
af bilen.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Fjern batterierne, og kassér dem.
• Sæt tre nye alkaliske LR6-batterier (“AA”)
i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med
en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.