Fisher-Price G5545 Instruction Sheet

Page 1
G5545
www.fisher-price.com
Page 2
G Playsets and accessories sold separately and subject to availability.
Multiple track packs used to create this configuration.
F Les coffrets et accessoires sont vendus séparément et sous réserve
de disponibilité. Plusieurs coffrets de pistes ont été utilisés pour réaliser cette configuration.
D Spielsets und Zubehör separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht
N Speelsets en accessoires per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar.
Voor deze opstelling zijn verschillende baansets gebruikt.
I Playset e accessori in vendita separatamente secondo disponibilità.
Sono stati usati più set di binari per creare questa configurazione.
E Los conjuntos de juego y accesorios se venden por separado y están
sujetos a disponibilidad. Para crear este circuito, se han utilizado varios packs de accesorios.
K Legesæt og tilbehør sælges separat og så længe lager haves. Der er
brugt flere skinnepakker til at bygge denne bane.
P Conjuntos e acessórios vendidos separadamente e sujeitos à disponi-
bilidade. Foram utilizadas várias pistas para criar esta configuração.
T Lelusarjoja ja tarvikkeita myydään erikseen ja niin kauan kuin tavaraa
riittää. Tämän radan kokoamiseen on käytetty useita ratapaketteja.
M Lekesett og tilbehør selges separat. Du trenger flere pakker med
skinner for å lage det viste baneoppsettet.
s Lekset och tillbehör säljs separat så länge lagret räcker. Det behövs
fler förpackningar med spår för att skapa den här konfigurationen.
R ∆· ÛÂÙ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ ηÈ
·У¿ПФБ· МВ ЩЛ ‰И·ıВЫИМfiЩЛЩ·. '∂¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› ФПП·П¤˜ Ъ¿БВ˜ БИ'·˘Щ‹ ЩЛ ‰И·МfiЪКˆЫЛ.
Page 3
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau
N Het in elkaar zetten I Montaggio
E Montaje K Sådan samles legetøjet
P Montagem T Lelun kokoaminen
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G PARTS NOT SHOWN:
Fishing Boat Cargo Piece
F ÉLÉMENTS NON ILLUSTRÉS :
Bateau de pêche Chargement
D NICHT ABGEBILDETE TEILE:
Fischerboot Frachtteil
N NIET AFGEBEELDE ONDERDELEN:
Vissersboot Lading
I COMPONENTI NON ILLUSTRATI:
Barca da Pesca Merce da Carico
E PIEZAS NO MOSTRADAS:
Bote pesquero Pieza de carga
K IKKE VISTE DELE:
Fiskerbåd Gods
P PEÇAS NÃO MOSTRADAS:
Barco de Pesca Peça de Carga
T EI KUVASSA:
Kalastusvene Rahtikappale
M DELER SOM IKKE ER VIST:
Fiskebåt Kasse
s DELAR SOM INTE VISAS:
Fiskebåt Lastdel
R ª¤ЪЛ Ф˘ ‰ВУ ∞ВИОФУ›˙ФУЩ·И:
æ·Úfi‚·Úη ºÔÚÙ›Ô
G “Snap” the post and the building into the dock, as shown. F « Enclencher » le poteau et le bâtiment dans le quai, comme illustré. D Den Pfosten und das Gebäude wie dargestellt auf den Anleger stecken. N Klik de paal en het gebouw op de kade vast, zoals afgebeeld. I “Agganciare” il palo e l’edificio al molo, come illustrato. E Encajar el poste y el edificio en el muelle, como se muestra. K "Klik" stolpen og bygningen fast på molen som vist. P "Encaixa" o poste e o edifício na doca, conforme ilustrado. T Napsauta pylväs ja rakennus kiinni laituriin kuvan mukaisesti. M Knepp stolpen og bygningen på bryggen, som vist. s Snäpp fast stolpen och byggnaden i bryggan, enligt bilden. R «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ Î·È ÙÔ ÎÙ›ÚÈÔ Ì¤Û· ÛÙo ¯ÒÚÔ ÂÎÊfiÚÙˆÛ˘,
fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
Page 4
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL. 59-05-51-00, Ext. 5206.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 ­Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE G5545pr-0728
G • Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• No tools needed for assembly.
• Wipe the toy with a clean damp cloth.
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Assemblage par un adulte requis.
• Aucun outil nécessaire.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre et humide.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist kein Werkzeug erforderlich.
• Das Spielzeug mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Geen gereedschap benodigd.
• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Non è richiesto l’uso di attrezzi per il montaggio.
• Passare il giocattolo con un panno umido pulito.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• No se necesitan herramientas para el montaje.
• Limpiar el juguete con un paño limpio húmedo.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Kan samles uden brug af værktøj.
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud.
P • Guarde estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Não são necessárias ferramentas para a montagem.
• Limpe o brinquedo com um pano limpo, humedecido.
T • Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on
tärkeää tietoa.
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Siihen ei tarvita työkaluja.
• Pyyhi lelu puhtaalla kostealla kankaalla.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger ingen verktøy til monteringen.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden. De innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Monteringen kräver inga verktyg.
• Snäpp fast stolpen och byggnaden i bryggan, enligt bilden.
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜
ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
¢ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ¤Ó· ηı·Úfi ηÈ
‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.
Loading...