2
3
G • To erase the drawing screen, slide the eraser lever slowly up and
down. Now you can create a new design!
F • Pour effacer l’écran, faire glisser lentement la manette d’un côté à
l’autre. On peut recommencer autant de fois que l’on veut !
D • Zum Löschen des Gemalten, das Schiebe-Lineal langsam hoch und
runter schieben. Jetzt kannst du ein neues Bild machen!
N • Om het tekenscherm te wissen, veeg je met de wisser langzaam van
boven naar beneden. Nu kun je weer wat nieuws maken!
I • Per cancellare la lavagnetta, far scorrere lentamente il cancellino
verso l’alto e verso il basso. Ora potete fare tanti nuovi disegni!
E • Para borrar la pantalla, deslizar la barra de borrado lentamente de
un lado a otro. ¡Ya está lista para dibujar otra vez!
K •Tegnetavlen renses ved at skubbe sletteknappen langsomt op og ned.
Nu kan du lave dine egne tegninger!
P • Para apagares o ecrã, faz deslizar devagar a pequena alavanca do
apagador para cima e para baixo. Podes agora fazer outro desenho!
4
G •You can use the clip to hang this portable toy from a backpack, belt
loop or any place else that's hip to clip.
F • Le clip peut être utilisé pour accrocher le jouet à un sac-à-dos, à un
passant de ceinture ou à tout autre objet adéquat.
D • Du kannst den Klipp benutzen, um die Taschen Doodle Pro™ an
deinen Rucksack, deinen Gürtel zu hängen, oder überall, dort, wo
man etwas anklipsen kann.
N • Je kunt de clip gebruiken om dit draagbare speelgoed aan een
rugzak, een riem of op een ander hip plaatsje vast te maken.
I •E’possibile appendere la lavagnetta allo zainetto, alla cintura o in
qualunque altro posto grazie all’apposito fermaglio.
E • Con el clip de sujeción que incorpora la pizarra, puede colgarse
fácilmente de una mochila, cinturón o similar.
K • Du kan tage legetøjet med dig ved at hægte krogen fast i en rygsæk,
en buksestrop eller andet, som den kan sættes fast i.
P •Pode usar o gancho para pendurar o quadro portátil numa mochila,
nas presilhas das calças, ou onde quiseres!
T •Voit ripustaa lelun pidikkeestä roikkumaan reppuun, vyölenkkiin tai
muuhun haluamaasi paikkaan.
M • Med karabinkroken kan du feste denne bærbare leken til ranselen,
i beltet eller andre kule steder.
s • Du kan använda klämman för att hänga den här bärbara leksaken på
en ryggsäck, ett bälte eller något annat ställe där det är fräckt att
klämma fast den.
R • ªФЪВ›ЩВ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ОПИ БИ· У· ОЪВМ¿ЫВЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ
ÛÙË ÙÛ¿ÓÙ·, ÛÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ, ÛÙË ˙ÒÓË ‹ ÔÔ˘‰‹ÔÙ ·ÏÏÔ‡ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ.
G IMPORTANT!
To avoid damage to the drawing screen:
• Use only the magnetic pen included.
• Do not use regular pencils, pens, crayons, or markers.
•To avoid damaging the drawing screen, keep this product away from
extreme heat sources such as ovens, heaters and radiators.
F IMPORTANT !
Pour éviter d’endommager l’écran :
• Utiliser uniquement le crayon magnétique inclus.
• Ne pas utiliser des crayons, des stylos, des pastels ou des
feutres classiques.
•Tenir le jouet éloigné de toutes sources de chaleur excessive telles
que les cuisinières, les appareils de chauffage ou les radiateurs.
2
G • Use the magnetic pen to write messages, create your own drawings
or play games.
F • Utiliser le crayon magnétique pour écrire des messages, dessiner
ou jouer.
D • Mit dem Magnetstift kannst du Nachrichten schreiben, zeichnen oder
Spiele spielen.
N • Gebruik de magnetische pen om berichtjes te schrijven, je eigen
tekeningen te maken of spelletjes te spelen.
I • Utilizzare la penna magnetica per scrivere messaggi, creare disegni
personalizzati o fare dei giochi.
E • Con el lápiz magnético, el niño podrá dibujar, jugar y escribir.
K •Brug den magnetiske pen til at skrive beskeder, lave egne tegninger
eller spille spil.
P • Usa a caneta magnética para escrever mensagens, fazer desenhos
ou jogos.
T • Magneettikynällä voit kirjoittaa viestejä, piirtää omia kuvia tai
pelata pelejä.
M •Bruk den magnetiske pennen til å skrive beskjeder, tegne eller
spille spill.
s •Använd den magnetiska pennan för att skapa egna bilder, spela spel
och skriva meddelanden.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ М·БУЛЩИОfi МФП‡‚И БИ· У· БЪ¿„ВЩВ МЛУ‡М·Щ·, У·
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ٷ ‰Èο Û·˜ Û¯¤‰È· ‹ Ó· ·›ÍÂÙ ·È¯Ó›‰È·.
T • Pyyhi piirustuslevy puhtaaksi siirtämällä pyyhinvipua hitaasti puolelta
toiselle. Nyt voit taas piirtää jotain uutta!
M • For å viske ut det du har tegnet, drar du den magiske rullen sakte
opp og ned. Nå kan du begynne på nytt igjen, med ”blanke ark”!
s • För att radera skärmen, för raderspaken långsamt från sida till sida.
Nu kan du skapa en ny bild!
R • °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔıfiÓË, Û‡ÚÂÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ.
∆ÒÚ· ÌÔÚ›Ù Ó ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ¤Ó· Ó¤Ô Û¯¤‰ÈÔ!