• Watch an assembly video! Scan the QR code or go to fisher-price.com and
enter the product number in the Search for products field!
• Voir la vidéo d’assemblage! Scanner le code QR ou se rendre sur
fisher-price.com et entrer le numéro de produit dans le champ
Rechercher dans tout le site !
• Schauen Sie sich ein Anleitungsvideo an! Scannen Sie den QR-Code oder
gehen Sie auf fisher-price.de und geben Sie die Produktnummer im Feld
Fisher-Price.de durchsuchen
• Guarda il video per il montaggio! Scansiona il codice QR o vai su fisher-price.it
e inserisci il numero del prodotto nella casella Ricerca prodotti
• Bekijk een video met montage-instructies! Scan de QR code of ga naar
fisher-price.com en voer in het venster Zoeken naar producten het
productnummer in!
• ¡Mira un vídeo del montaje del juguete! Escanea el código QR o entra en
fisher-price.com e introduce el número de referencia del juguete en la ventana de
búsqueda de productos
• Veja o vídeo da montagem! Digitalize o código QR ou aceda a fisher-price.pt
e escreva o código do produto no campo Procurar em todo o site Fisher-Price
• Titta på en monteringsvideo! Skanna QR-koden eller gå in på fisher-price.com
och ange produktnumret i sökfältet !
• Katso kokoamisvideo! Skannaa QR-koodi tai mene osoitteeseen fisher-price.com ja syötä tuotenumero hakukenttään
• En video viser, hvordan legetøjet samles! Scan QR-koden eller gå til fisher-price.com og indtast produktnummeret i feltet Search for products
• Se en monteringsvideo! Skann QR-koden eller gå til fisher-price.com og oppgi
produktnummeret i produktsøkefeltet
!
ein!
!
.
!
!
!
• Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis: un tournevis cruciforme
(non fourni).
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto: Cacciavite
a stella (non incluso).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Requiere montaje por parte de un adulto. Para la colocación de las pilas se
necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária: Chave de
fendas Phillips (não incluída).
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Följande verktyg behövs: stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Produktet skal samles af en voksen. Værktøj: Stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen. Verktøy: Stjerneskrujern (følger ikke med).
8 mm x 16 mm Washer Head Screw – 20
Vis à rondelle 8 mm x 16 mm - 20
8 mm x 16 mm Schraube mit Dichtscheibe – 20
20 - Vite a colletto 8 mm x 16 mm
8 mm x 16 mm lenskopschroef – 20
20 tornillos de cabeza de arandela de 8 mm x 16 mm
20 Parafusos de anilha fixa de 8 mm x 16 mm
8 x 16 mm-specialskruv – 20
20 kpl 8 x 16 mm asennusruuveja
8 mm x 16 mm skrue med skive – 20 stk.
20 monteringsskruer – 8 mm x 16 mm
Tighten all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Serrer toutes les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Stringere tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
Draai alle schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
Atornillar todos los tornillos con un destornillador de estrella. Recomendamos
no apretarlos en exceso.
Aparafusar com uma chave Phillips. Não apertar demasiado os parafusos.
Dra åt alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Kiristä kaikki ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Alle skruer spændes med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem
for hårdt.
Stram alle skruene med stjerneskrujernet. Ikke stram for hardt til.
SHOWN ACTUAL SIZE
ILLUSTRATION À TAILLE RÉELLE
IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
DIMENSIONE REALE
AFBEELDING OP WARE GROOTTE
MOSTRADO A TAMAÑO REAL
MOSTRADO EM TAMANHO REAL
VERKLIG STORLEK
TODELLISESSA KOOSSA
VIST I NATURLIG STØRRELSE
VIST I NATURLIG STØRRELSE
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate Onderdelen
Piezas de montaje Peças montadas Delar för montering Osat Dele Deler
CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA
WAARSCHUWING ADVERTÊNCIA VIKTIGT HUOMAUTUS
ADVARSEL FORSIKTIG
This package contains small parts. For adult
assembly only.
Petits éléments. Le produit doit être assemblé par un
adulte uniquement.
Dieses Produkt enthält kleine Teile. Das Produkt ist
ausschließlich für den Zusammenbau durch einen
Erwachsenen vorgesehen.
Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni
che possono essere aspirati o ingeriti. Il montaggio deve
essere eseguito esclusivamente da un adulto.
Deze verpakking bevat kleine onderdelen. Mag alleen
door een volwassene in elkaar worden gezet.
ADVERTENCIA. PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO.
Esta caja contiene piezas pequeñas, necesarias para
el montaje del juguete, que deben ser manipuladas
exclusivamente por adultos. Si el niño se las tragara,
podrían causarle as xia.
Esta embalagem contém peças pequenas. A montagem
deve ser feita apenas por adultos.
Förpackningen innehåller smådelar. Avsedd att monteras
av en vuxen.
Pakkaus sisältää pieniä osia. Kokoamiseen
tarvitaan aikuista.
Denne æske indeholder små dele. Produktet skal samles
af en voksen.
Denne pakken inneholder små deler. Må monteres av
en voksen.
Crane Arm
Bras de la grue
Kranarm
Braccio della gru
Kraanarm
Brazo de la grúa
Braço do guindaste
Kranarm
Nosturin puomi
Kranarm
Kranarm
Crane Platform
Plate-forme de la grue
Kranplattform
Piattaforma gru
Kraanplatform
Plataforma de la grúa
Plataforma do guindaste
Kranplattform
Nosturilaituri
Kranplatform
Kranplattform
Page 3
2424
2424
2323
77
8
8
66
77
22
3
3
3344
44
5
5
66
55
2323
11
22
1515
1414
15151616
1616
17
17
17171818
2121
2222
2020
2121
1919
2020
1818
1919
1010
11
11
88
99
1010
2222
99
1111
12
12
1212
1313
Upper Wall
Partie supérieure du mur
Oberer Hochhausteil
Parete superiore
Bovenste muurdeel
Pared superior
Parede superior
Övre vägg
Ylempi seinäkappale
Øverste væg
Øverste vegg
Lower Wall
Partie inférieure du mur
Unterer Hochhausteil
Parete inferiore
Onderste muurdeel
Pared inferior
2 Bases (Left and Right)
2 supports (gauche et droit)
2 Basisteile (links und rechts)
2 Basi (Destra e Sinistra)
2 onderstukken (links en rechts)
2 bases (derecha e izquierda)
2 bases (esquerda e direita)
2 Baser (vänster och höger)
2 jalustaa (vasen ja oikea)
2 underdele (venstre og højre)
2 sokler (venstre og høyre)
Note: Since ramp labeled 12-13 is assembled to the top of the toy and ramp
14-15 is assembled to the bottom of this toy, there isn’t a ramp labeled 13-14.
Remarque: Étant donné que la rampe numérotée 12-13 doit être montée au
sommet du jouet, et que la rampe numérotée 14-15 se situe au bas du jouet,
il n’existe pas de rampe numérotée 13-14.
Hinweis: Da die Rampe 12-13 oben am Spielzeug und die Rampe 14-15 unten
am Spielzeug angebracht wird, gibt es keine mit den Ziffern 13-14 gekennzeichnete
Rampe.
Nota: La rampa contrassegnata con 12-13 è collegata alla cima del giocattolo
e la rampa 14-15 è collegata al fondo del giocattolo, quindi non esiste una
rampa 13-14.
NB: Omdat helling 12-13 aan de bovenkant van het speelgoed wordt bevestigd en
helling 14-15 aan de onderkant, is er geen helling 13-14.
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
VERMELHO
ROUGE
RÖD
ROT
PUNAINEN
ROSSO
RØD
ROOD
RØD
ROJO
1718
x1
RED
ROUGE
ROT
ROSSO
ROOD
ROJO
VERMELHO
RÖD
PUNAINEN
RØD
RØD
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
DREI TIL FORSIDEN
1920
x1
9
Page 10
RED
77
8
8
77
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
88
99
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
1010
2222
99
ROUGE
ROT
ROSSO
ROOD
ROJO
VERMELHO
RÖD
PUNAINEN
RØD
RØD
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
21
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
22
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
x1
2324
10
Page 11
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
1010
11
11
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
1111
12
12
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
2526
x1
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
27
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
28
x1
11
Page 12
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
1212
1313
1515
1414
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
15151616
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GREEN
VERT
GRÜN
VERDE
GROEN
VERDE
VERDE
GRÖN
VIHREÄ
GRØN
GRØNN
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
2930
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
3132
x1
12
Page 13
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
1616
17
17
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
17171818
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
1818
1919
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
33
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
34
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
x1
3536
13
Page 14
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
1919
2020
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
2020
2121
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
3738
x1
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
39
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
40
x1
14
Page 15
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
2424
2323
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
YELLOW
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
2121
2222
JAUNE
GELB
GIALLO
GEEL
AMARILLO
AMARELO
GUL
KELTAINEN
GUL
GUL
TURN TO FRONT
RETOURNER VERS L’AVANT
ZUR VORDERSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO FRONTALE
GA VERDER AAN DE VOORKANT
GIRAR HACIA DELANTE
VIRAR PARA A FRENTE
VRID TILL FRAMSIDAN
KÄÄNNÄ ETUPUOLELLE
VEND, SÅ FORSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL FORSIDEN
4142
x1
ORANGE
ORANGE
ORANGE
ARANCIONE
ORANJE
NARANJA
TURN TO BACK
RETOURNER VERS L’ARRIÈRE
ZUR RÜCKSEITE DREHEN
GIRA VERSO IL LATO POSTERIORE
GA VERDER AAN DE ACHTERKANT
GIRAR HACIA ATRÁS
VIRAR PARA TRÁS
VRID TILL BAKSIDAN
KÄÄNNÄ TAKAPUOLELLE
VEND, SÅ BAGSIDEN VENDER FREMAD
DREI TIL BAKSIDEN
LARANJA
ORANGE
ORANSSI
ORANGE
ORANSJE
4344
15
Page 16
Time to play!
C’est le moment de jouer !
Lass uns spielen!
E ora giochiamo!
Spelen maar!
¡A jugar!
É hora de brincar!
Dags för lek!
Leikitään!
Nu kan legen begynde!
Tid for å leke!
Time to play!
C’est le moment de jouer !
Lass uns spielen!
E ora giochiamo!
Spelen maar!
¡A jugar!
É hora de brincar!
Dags för lek!
Leikitään!
Nu kan legen begynde!
Tid for å leke!
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex.
N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond,
Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes
Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,
Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.
BRASIL
Distribuido por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo
Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP –
Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 sac@mattel.com.