• Verktyg som krävs för batteriinstallation: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Tuotteen käyttöönottoon tarvitaan aikuista.
• Tuotteeseen tarvitaan 2 AA (LR6)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal sættes op af en voksen.
• Der skal bruges 2 alkaliske AA-batterier
(LR6 - medfølger ikke).
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batterier.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering må utføres av en voksen.
• Bruker to alkaliske AA-batterier (LR6).
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
2
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien
Come inserire le pile Het plaatsen van de batterijen
Colocación de las pilas Instalação das Pilhas Batteriinstallation
Paristojen asennus Isætning af batterier Innsetting av batterier
1,5V x 2
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the electronic toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert two AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws. Do not over-tighten.
• If the electronic toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult
to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée de vie
plus longue.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles sur
le jouet électronique.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer deux piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer
les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet électronique ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système.
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich am
elektronischen Spielzeug.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Zwei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das elektronische
Spielzeug nicht mehr richtig funktioniert. In diesem
Fall den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro del
giocattolo elettronico.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con
un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti. Non forzare.
• Se il prodotto non dovesse attivarsi in modo regolare,
potrebbe essere necessario resettare il sistema
elettronico. Spostare la leva di accensione/volume su
OFF e poi di nuovo su ON.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen.; deze gaan
langer mee.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de achterkant van het
elektronische speeltje.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Plaats twee AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het elektronische speeltje niet goed meer werkt,
moet u het even resetten. Zet de aan/uit- en
volumeschakelaar even uit en weer aan.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento
de este juguete.
• El compartimento de las pilas se encuentra en el
juguete electrónico.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
• Si el juguete electrónico deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo
(esto lo reinicia).
• Cuando los sonidos suenen débilmente o dejen de sonar por
completo, un adulto deberá sustituir las pilas del juguete.
3
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• O compartimento de pilhas localiza-se no
brinquedo eletrónico.
• Afrouxar o parafuso no compartimento de pilhas com
uma chave de fendas Phillips e retirar a tampa.
• Inserir duas pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Se o brinquedo eletrónico começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciá-lo. Ligar e desligar
o botão de ligação/volume.
• Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou
deixarem de funcionar.
• Använd alkaliska batterier eftersom de håller längre.
• Lokalisera luckan till batterifacket på den
elektroniska leksaken.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Sätt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) för drift.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
Dra inte åt för hårt.
• Om leksaken inte fungerar som den ska kan du behöva
återställa elektroniken. Dra strömbrytare/volymkontroll
till av och sedan på igen.
• När ljudet börjar bli svagt eller helt försvinner, är det
dags att låta en vuxen byta batterierna.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Paristokotelon kansi on sähkölelussa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä
ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 2 AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
Älä kiristä liikaa.
• Jos elektroninen lelu ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se
uudelleen virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, aikuisen
on aika vaihtaa paristot.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Find dækslet til batterirummet bag på det elektroniske legetøj.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Læg 2 alkaliske AA-batterier i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke
at spænde dem for hårdt.
• Hvis det elektroniske legetøj ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis produktets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Finn dekselet over batterirommet på den elekektriske leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i dekselet over
batterirommet, og fjern dekselet.
• Sett inn 2 alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram skruene.
Ikke stram for hardt til.
• Hvis den elektroniske leken ikke fungerer som den skal,
må du kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og deretter på.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det på tide at en
voksen skifter batteriene.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de votre ville pour obtenir des conseils sur
le recyclage et connaître les centres de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu
öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto tra
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per istruzioni sul riciclaggio
e le strutture di smaltimento disponibili.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este
producto a la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo
doméstico (2002/96/CE). Para mais informações sobre
conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo,
consulte os organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta lokala
myndigheter för information om återvinning.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.