Fisher-Price CDC78 Instruction Sheet

Page 1
Y6965
Y6965
CDC78
CDC78
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Adult assembly is required. Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Actual product may appear different from the photos shown.
• English speaking toy
fisher-price.ca
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Le produit peut varier par rapport aux illustrations.
• Jouet d’expression anglaise
1
Page 2
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
CANADA
Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired
consumers: 1-800-382-7470.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
2
Y6965pr-0821
Page 3
Assembled Parts Éléments à assembler
2 Rear Fenders 2 garde-boue arrière
Dash Tableau de bord
Side Base Base latérale
Front End Devant
Rear Wheel Base Base des roues arrière
Side Panel (outside) Panneau latéral (extérieur)
Side Panel (inside) Panneau latéral (intérieur)
Windshield Pare-brise
Trunk Coffre
Roller Assembly Rouleau
Door Portière
Part not shown: Label Sheet Non illustrée : feuille d’autocollants
CAUTION
MISE EN GARDE
This package contains small parts.
For adult assembly only.
Cet emballage contient de petits éléments devant être assemblés
par un adulte.
#8 x 1,9 cm Screw – 21 Vis nº 8 de 1,9 cm – 21
SHOWN ACTUAL SIZE
ILLUSTRATION À TAILLE RÉELLE
Tighten all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Serrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
3
Page 4
Assembly Assemblage
Tru
nk
C
e
Rear Fenders Garde-boue arrière
Rear Wheel Base
1
• Fit the rear fenders onto the rear wheel base. Push to “snap” each rear fender in place.
Hint: Each rear fender is designed to fit one way. If it does not seem to fit, try the other rear fender.
• Fixer les garde-boue arrière sur la base des roues arrière. Pousser pour enclencher chaque
garde-boue.
Remarque : Les garde-boue s’insèrent dans un sens seulement. Si un garde-boue ne semble pas s’insérer correctement, essayer l’autre garde-boue.
Trunk
offr
Coffre
Base des roues arrière
2
• Fit the trunk into the slots in the rear wheel base. Push to “snap” into place.
• Insérer le coffre dans les fentes de la base des roues arrière. Pousser pour l’enclencher.
4
Page 5
Assembly Assemblage
3
• Fit the tabs on the roller assembly into the slots in the trunk.
• Insert two screws into the roller assembly and tighten.
• Insérer les languettes du rouleau dans les fentes du coffre.
• Insérer deux vis dans le rouleau et les serrer.
Roller Assembly Rouleau
5
Page 6
Assembly Assemblage
Front End Devant
4
• Fit the side panels onto the front and rear ends.
• Fixer les panneaux latéraux au devant et à l’arrière du véhicule.
Side Panel (outside) Panneau latéral (extérieur)
Side Panel (inside) Panneau latéral (intérieur)
6
Page 7
Assembly Assemblage
yg
5
• Insert nine screws into the side panel and tighten.
• Insérer neuf vis dans le panneau latéral et les serrer.
Side Base Base latérale
6
• Carefully turn the car assembly over.
• Fit the side base to the front and rear end of the car assembly.
• Mettre soigneusement le véhicule à l’envers.
• Fixer la base latérale à la partie avant et arrière du véhicule.
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
7
Page 8
Assembly Assemblage
g
7
• Insert six screws into the side base and tighten.
• Insérer six vis dans la base latérale et les serrer.
Door Peg
or Pe
e de la portière
Tige de la portière
8
• Turn the car assembly upright.
• Fit the peg on the door into the hole in the car. Push to “snap” in place.
• Mettre le véhicule à l’endroit.
• Insérer la tige de la portière dans le trou du véhicule. Pousser pour l’enclencher.
8
Page 9
Assembly Assemblage
87
9
IMPORTANT! Apply labels 7 and 8 to windshield before completing the next step.
• Apply labels exactly as shown in the illustration. Avoid repositioning a label after it has been applied. IMPORTANT! Apposer les autocollants 7 et 8 sur le pare-brise avant de procéder à l’étape suivante.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué sur l’illustration. Éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été collé.
Windshield Pare-brise
Dash Tableau de bord
10
• Fit the windshield onto the dash and push to “snap” in place.
• Fixer le pare-brise sur le tableau de bord et pousser pour l’enclencher.
9
Page 10
Assembly Assemblage
bord dans la fente à l avant du véhicule
11
• Fit the windshield on the dash into the slot in the front end.
• Insérer le pare-brise/tableau de bord dans la fente à l’avant du véhicule.
de
.
BOTTOM VIEW
12
• Carefully turn the car assembly over.
• Insert four screws into front end and tighten.
• Mettre soigneusement le véhicule à l’envers.
• Insérer quatre vis dans le devant et les serrer.
VUE DE DESSOUS
10
Page 11
Decoration Décoration
Apply labels exactly as shown in illustrations. Avoid repositioning a label after it has been applied. Apposer les autocollants exactement comme illustré. Éviter de repositionner un autocollant une fois
qu’il a été collé.
1
2
6
FRONT VIEW
VUE AVANT
11
Page 12
Decoration Décoration
7
934
LEFT SIDE VIEW
VUE DU CÔTÉ GAUCHE
510
RIGHT SIDE VIEW
VUE DU CÔTÉ DROIT
12
Page 13
Battery Installation Installation des piles
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the dashboard. Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
• Slide the power/volume switch off and back on.
• When sounds/lights become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Localiser le compartiment des piles sur le tableau de bord. Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
• Pour ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
13
Page 14
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
14
Page 15
3 modes of play with fun sounds and lights!
Turn the key Tourner la clé
Press the radio button Appuyer sur le bouton
de la radio
Open and close
the door
Ouvrir et fermer
la portière
Turn the steering wheel
Tourner le volant
Press the horn
Appuyer sur le klaxon
Drop balls in
the ramp
Insérer les balles
dans la rampe
Pull the shifter up and down Bouger le levier de haut en bas
Spin the roller
Faire tourner
le rouleau
3 modes de jeu avec sons amusants et lumières!
Turn the
windshield wiper
Tourner
l’essuie-glace
Press the radio button Appuyer sur le bouton
de la radio
Open and close
the door
Ouvrir et fermer
la portière
Pull the shifter up and down Bouger le levier de haut en bas
Turn the key Tourner la clé
Turn the steering wheel
Tourner le volant
Drop balls in
the ramp
Insérer les balles
dans la rampe
Press the horn
Appuyer sur le klaxon
Spin the roller
Faire tourner
le rouleau
• Slide the power/volume switch to ON with low volume
• Slide the Smart Stages™ mode switch to:
Level 1 Explore - learn simple words and phrases Level 2 Encourage - hear fun prompts and rewards for baby’s actions Level 3 Pretend - older babies imitate and imagine with role play fun
• Mettre le bouton marche/volume à MARCHE à volume faible , MARCHE à volume fort ou ARRÊT .
• Mettre le sélecteur de mode Éveil Progressif à :
Niveau 1, Exploration - Bébé apprend des mots et des phrases simples. Niveau 2, Encouragement - Bébé entend des directives amusantes et des encouragements. Niveau 3, Imagination - Lorsque bébé grandit, il s’amuse à imaginer et à faire semblant.
, ON with high volume or OFF .
15
Page 16
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
16
Loading...