Fisher-Price CDC11 Instruction Sheet

CDC11
• Keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
fisher-price.com
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna för framtida användning, eftersom de innehåller viktig information.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Ta vare på denne bruksanvisningen til senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
1
• Requires three AA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Battery replacement is required. Only adults should replace batteries.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Fonctionne avec trois piles AA, incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet en magasin.
• Des piles neuves doivent être installées. Les piles ne doivent être installées que par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas les démonter.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Bei diesem Produkt ist es erforderlich, Batterien auszuwechseln. Das Einlegen und Auswechseln der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Richiede tre pile formato stilo AA (incluse).
• Le pile incluse servono solo per la dimostrazione.
• Le pile incluse devono essere sostituite. Le pile devono essere sostituite solo da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Werkt op drie AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• De bijgeleverde batterijen moeten worden vervangen. Batterijen mogen alleen door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden afgenomen met een schone, vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Niet uit elkaar halen.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Requer a instalação de pilhas. As pilhas devem ser substituídas apenas por adultos.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não desmontar.
• 3 AA-batterier behövs (ingår).
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Batterierna behöver bytas. Batteriinstallation bör utföras av en vuxen.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en ren, fuktig trasa. Sänk inte ned produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär produkten.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura osiin.
• Der skal bruges 3 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal udskiftes. Batterier skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Legetøjet rengøres med en ren, fugtig klud. Må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille det ad.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Det er nødvendig å bytte batterier. Bare voksne bør skifte batterier.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
2
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile
Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas
Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto
Isætning af batterier Skifte batteri
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door. Remove the exhausted batteries and dispose properly.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/mode switch off and back on.
• When sounds/lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle. Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube lösen, und die Abdeckung beiseitelegen. Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello. Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/modalità su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los en leg het klepje even apart. Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het even resetten. Zet de aan/uit- en keuzeknop even uit en weer aan.
• Als de lichtjes of geluidjes van dit product zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa. Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a encender para reiniciarlo.
• Si los sonidos o las luces del juguete se debilitan o dejan de funcionar por completo, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
3
Loading...
+ 7 hidden pages