Fisher-Price C7463 Instruction Sheet

w
w
w
.
r
e
s
c
e
h
e
r
o
e
s
.
c
o
m
e Figures sold separately and subject to availability.
f Figurines vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
S Las figuras se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
e Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included).
Adult assembly is required.
Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
f Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
Fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
Doit être assemblé par un adulte.
Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
S Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria (no incluida): destornillador de estrella.
e Model Number: C7463 f Numéro de modèle : C7463 S Modelo: C7463
e PARTS f PIÈCES S PIEZAS
e Power Module f Bloc de puissance S Módulo de alimentación
e 2 Running Boards f 2 marchepieds S 2 plataformas
e 2 Rear Tires (Wide) f 2 pneus arrière (larges) S 2 ruedas traseras (anchas)
e 2 Front Tires (Narrow) f 2 pneus avant (étroits) S 2 ruedas delanteras
(estrechas)
e Part Not Shown: Bumperbot f Non illustrée : Bumperbot S No se muestra: Bumperbot
e Vehicle Body f Carrosserie S Carrocería
e Rear Bumper f Pare-chocs S Defensa trasera
e Windshield f Pare-brise S Parabrisas
2
Power Module
Windshield
2 Running Boards
2 Rear Tires(Wide) 2 Front Tires(Narrow)
Rear Bumper
Vehicle Body
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
e •Position the vehicle body so the bottom is facing you.
Snapthe two (wide) rear wheels into the vehicle body.
f •Mettre la carrosserie à l'envers.
Emboîter les deux roues arrière (larges) dans la carrosserie.
S •Colocar la carrocería de modo que la parte de abajo apunte
hacia usted.
Ajustar las dos ruedas traseras (anchas) en la carrocería.
e Snapthe two (narrow) front wheels into the vehicle body. f Emboîter les deux roues avant (étroites) dans la carrosserie. S Ajustar las dos ruedas delanteras (estrechas) en la carrocería.
e Snapthe two running boards onto the sides of the
vehicle body.
Snapthe rear bumper into the back of the vehicle body.
•Turn the vehicle upright.
1
2
e Rear Wheels (Wide) f Roues arrière (larges) S Ruedas traseras
(anchas)
e Front Wheels (Narrow) f Roues avant (étroites) S Ruedas delanteras (estrechas)
e Rear Bumper f Pare-chocs S Defensa
trasera
e Running Board f Marchepied S Plataforma
e Running Board f Marchepied S Plataforma
3
3
f Emboîter un marchepied dans chaque côté du véhicule.
Emboîter le pare-chocs arrière dans l'arrière de la carroserie.
•Remettre la carrosserie à l’endroit.
S Ajustar las dos plataformas en los lados de la carrocería.
Ajustar la defensa trasera en el dorso de la carrocería. Colocar el
vehículo en posición vertical.
e Snapthe power module into the vehicle body. f Emboîter le bloc de puissance dans la carrosserie. S Ajustar el módulo de alimentación en la carrocería.
4
e Power Module f Bloc de puissance S Módulo de
alimentación
e Snapthe windshield into the vehicle body. f Emboîter le pare-brise dans la carrosserie. S Ajustar el parabrisas en la carrocería.
5
e Windshield f Pare-brise S Parabrisas
1.5V x 3
AA” (LR6)
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real
e Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
•If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
f Conseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
•Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
S Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
e •Locate the battery compartment door on the back of the
power module.
•Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
•Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
•Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
•When lights or sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
f •Trouver le couvercle du compartiment des piles à l'arrière du bloc
de puissance.
•Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
•Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
•Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
•Lorsque les lumières ou les sons du jouet faiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles.
S •Localizar la tapa del compartimento de pilas en el dorso del
módulo de alimentación.
•Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V como se muestra en el interior del compartimento.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
•Si las luces o sonidos del juguete pierden intensidad o dejan de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
4
e BATTERY INSTALLATION f INSTALLATION DE LA BATTERIE
S COLOCACIÓN DE LAS PILAS
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE C7463pr-0720
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas
e ALL TERRAIN ACTION! f VIVE LE TOUT-TERRAIN !
S
¡
ACCIÓN TODOTERRENO!
e •Slide the connector on the back of any Talking Robotz Team figure
into the slot on the seat.
Hints:
- For proper function, make sure the connector is completely inserted.
- Speech feature also works with Mission Select
TM
and Voice
Tech
TM
figures.
f •Faire glisser le connecteur sur le dos d'une figurine parlante de
l'équipe Robotz dans la fente du siège.
Remarques :
- S’assurer que le connecteur est complètement inséré dans la fente pour assurer le bon fonctionnement du jouet.
- Les figurines Mission Select et Voice Tech sont aussi compatibles avec ce véhicule.
S •Introducir el conector del dorso de cualquier figura parlante del
equipo Robotz en la ranura del asiento.
Consejos:
- Para un funcionamiento correcto, cerciorarse de que el conector esté totalmente insertado.
- La función de habla también funciona con figuras Mission Select y Voice Tech.
e •Slide the backpack from any Talking Robotz minibot onto the
connector on the back of the power module.
f •Faire glisser le sac à dos d'un minibot Talking Robotz sur le
connecteur à l'arrière du bloc de puissance.
S •Ajustar la mochila de cualquier minibot Robotz parlante en el
conector del dorso del módulo de alimentación.
e Figures sold separately and subject to availability.
f Figurines vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
S Las figuras se venden por separado y están sujetas a disponibilidad.
1
3
2
e Speech f Voix S Habla
e Sound Effects f Effets sonores S Efectos de sonido
5
e •Press one button on the power module to hear the figure talk
about a rescue mission.
•If you have a Talking Robotz minibot attached, press this button again to hear the robot respond.
•Press the other button on the power module to hear realistic sound effects.
f •Appuyer sur le bouton de droite (si on se trouve derrière le
véhicule) du bloc de puissance pour entendre la figurine parler d'une mission de sauvetage.
•Si un minibot Talking Robotz est en place, appuyer de nouveau sur le bouton pour que le robot réponde à la figurine.
•Appuyer sur l'autre bouton du bloc de puissance pour entendre des sons.
S •Presionar un botón del módulo de alimentación para oír a la figura
hablar sobre una misión de rescate.
•Si tiene conectado un minibot Robotz parlante, presionar otra vez este botón para oír cómo responde el robot.
•Presionar el otro botón del módulo de alimentación para oír efectos de sonido de verdad.
e ICES-003 f NMB-003
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
e •Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution. Do not immerse this toy.
•This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
f •Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse.
Ne pas le plonger dans l’eau.
•Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
S •Pasarle al juguete un trapo limpio humedecido en una solución
de agua y jabón neutro. No sumergir este juguete.
•Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
e •To use the tow winch, simply pull the hook. Wind the centre
spool to reel it back in.
f •Pour utiliser le treuil, il suffit de tirer sur le crochet.
Faire tourner le cylindre pour réembobiner le câble.
S •Para usar el torno del remolque, simplemente jalar el gancho.
Darle cuerda al carrete central para volver a enrollarlo.
4
5
e •The hidden BumperbotTMmagnetically attaches and detaches
from under the vehicle.
f •Le Bumperbot caché peut être fixé sous le véhicule grâce
à un aimant.
S •El Bumperbot oculto se pega y despega magnéticamente de
la parte de abajo del vehículo.
e ALL TERRAIN ACTION!
f VIVE LE TOUT-TERRAIN !
S
¡
ACCIÓN TODOTERRENO!
e CARE
f ENTRETIEN
S MANTENIMIENTO
6
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Loading...