Fisher-Price C6902 Instruction Sheet

3
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous Droits Réservés.
C6902-0310
1
2
4
5
3
+
ADULTS NOTE: Remove plastic inserts from product and discard pieces.
NOTE AUX ADULTES : Coupez les attaches en plastique à l’aide de ciseaux puis jetez les morceaux.
HINWEIS AN ERWACHSENE: Entfernen Sie die Kunststoffeinsätze und entsorgen Sie die Teile.
NOTA PER GLI ADULTI: Rimuovere gli inserti di plastica ed eliminare i pezzi con la dovuta cautela.
VOOR DE VOLWASSENEN: Verwijder de plastic inserts en gooi wat er overblijft weg.
ATENCIÓN PADRES: retirar las sujeciones de plástico del juguete y desecharlas antes de entregárselo al niño/a.
ATENÇÃO PAIS: Retirar as protecções plásticas do produto e deitá-las fora.
MEDDELANDE TILL VUXNA: Ta bort plasten från produkten och kasta bort överblivna delar.
AIKUINEN, HUOMIO: Irrota ja heitä pois muovisuojukset.
∏ª∂πø∏ ¶ƒ√™ ∆√À™ ∂¡∏§π∫∂™: ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ Ï·ÛÙÈο ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ٷ.
• CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
• CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ •
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
© 2004 Mattel, Inc. El Segundo, CA 90245. U.S.A. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
C6902-0520
®
• INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
• INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
• KÄYTTÖOHJE •
√¢∏°π∂
• Colours and decorations may vary from those shown.
• Les couleurs et les décorations peuvent varier par rapport aux illustrations.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
• Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
• Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk.
• Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.
• As cores e as decorações podem diferir das mostradas.
• Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna.
• Värit ja kuviot voivat poiketa kuvissa olevista.
∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰ÈʤÚÔ˘Ó ·fi
·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
• Dolls cannot stand alone.
• Les poupées ne peuvent pas tenir debout toute seules.
• Die Puppen können nicht ungestützt stehen.
• Le bambole non possono stare in piedi da sole.
• Poppen kunnen niet los staan.
• Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
• As bonecas não ficam de pé sozinhas.
• Dockorna kan inte stå utan hjälp.
• Nuket eivät pysy pystyssä ilman tukea.
√È ÎÔ‡ÎϘ ‰ÂÓ ÛÙ¤ÎÔÓÙ·È fiÚıȘ.
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Retirez tous les éléments de l’emballage et comparez-les au contenu illustré ci-dessus. Si un élément manque, merci de contacter le Service Clients de Mattel. Conservez ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Se dovessero mancare dei componenti, contattare gli uffici Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met de consumentenservice van Mattel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Por favor retire o conteúdo da embalagem e compare com a ilustração. Guardar estas instruções para referência futura pois contém informações importantes.
• Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
• Tarkista että pakkauksessa on kaikki mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
µБ¿ПЩВ fiП· Щ· ·УЩИОВ›МВУ· ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· О·И Ы˘БОЪ›УВЩ¤ Щ· МВ Щ· ВЪИВ¯fiМВУ· Ф˘ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И
В‰Т. ∂¿У О¿ФИФ ·fi Щ· ОФММ¿ЩИ· ПВ›ВИ, ·Ъ·О·ПФ‡МВ ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩЛУ ВЩ·ИЪ›· Mattel. ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ
·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
• Wonder Fairy™ and Petal Pixies™ dolls and fashions not included. Colours and decorations may vary from those shown. Dolls cannot stand alone.
• Les poupées et les habillages Fées Merveilleuses et Fleurs Magiques ne sont pas inclus. Les couleurs et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations. Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules.
• Traumfee, Seerosen Schwestern und Moden nicht enthalten. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Die Puppen können nicht ungestützt stehen.
• Bambole e abiti Ali di Fata e Fatine dei Petali non inclusi. Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati. Le bambole non possono reggersi in piedi da sole.
• Wonderfee en Bloemenelfjes poppen en kleding niet inbegrepen. Kleuren en versieringen kunnen afwijken. Poppen kunnen niet los staan.
• Las muñecas Hada Fantasía y Pequeña Hada-Flor y sus vestidos no están incluidos. Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados. Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
• As bonecas Fada Brilhante, as Amiguinhas Encantadas e as roupas não estão incluídas. As cores e as decorações podem diferir das mostradas. As bonecas não ficam de pé sozinhas.
• Wonder Fairy- och Petal Pixies-dockor och kläder ingår ej. Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna. Dockorna kan inte stå utan hjälp.
• Pakkauksessa ei ole mukana Wonder Fairy- ja Petal Pixies -nukkeja eikä vaatteita. Värit ja kuviot saattavat poiketa kuvissa näkyvistä. Nuket eivät osaa seistä tuetta.
√И ª·БИО¤˜ ¡ВЪ¿И‰В˜, ФИ °ФЪБФУ›ЩЫВ˜, ФИ ¡ВЪ·˚‰Ф‡ПВ˜ О·И ФИ Мfi‰В˜ ‰ВУ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И.∆· ¯ЪТМ·Щ· О·И Щ· Ы¯ ‰И· МФЪВ› У· ‰И·К ЪФ˘У ·fi ·˘Щ¿ Ф˘ К·›УФУЩ·И. √И ОФ‡ОПВ˜ ‰В МФЪФ‡У У· ЫЩ·ıФ‡У fiЪıИВ˜ ·fi МfiУВ˜ ЩФ˘˜.
• Remove and discard 2 plastic inserts.
• Retirer et jeter les 2 encarts en plastique.
• Die beiden Kunststoffeinsätze entfernen und entsorgen.
• Rimuovere ed eliminare con la dovuta cautela i 2 inserti di plastica.
• Verwijder de 2 plastic inserts en gooi ze weg.
• Retirar y desechar las dos sujeciones de plástico.
• Retirar e deitar fora as 2 protecções plásticas.
• Ta bort och kasta plasten.
• Irrota ja heitä pois kaksi muovisuojusta.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ٷ 2 Ï·ÛÙÈο ÎÔÌÌ¿ÙÈ·.
• FLOWER CHAIR
• CHAISE EN FORME DE FLEUR
• BLUMENSITZ
• SEDIA FLOREALE
• BLOEMENSTOEL
• FLOR-SILLA
• CADEIRA EM FORMA DE FLOR
• BLOMSTOL
• KUKKATUOLI
§√À§√À¢∂¡π∞ ∫∞ƒ∂∫§π∆™∞
• LEAF SPRITE HOLDER
• FEUILLE SUPPORT DE PETITE FÉE PIXIE
• FEEN-HALTER IN BLATTFORM
• SUPPORTO ELFO DELLE FOGLIE
• BLADFEE-STANDAARD
• SOPORTE PARA LA MUÑECA SPRITE EN FORMA DE HOJA
• SUPORTE EM FORMA DE FLOR PARA A FADINHA
• BLADHÅLLARE FÖR ÄLVA
• LEHTIKEIJUPIDIKE
™∆∏ƒπ°ª∞ °π∞ ∆∞ ¡∂ƒ∞´¢∞∫π∞ ∆ø¡ ºÀ§§ø¡
• APPLY LABEL
• COLLER L’AUTOCOLLANT
• DEN AUFKLEBER ANBRINGEN
• APPLICA L’ADESIVO
• PLAK DE STICKERS OP.
• PEGAR LOS ADHESIVOS.
• APLICAR OS AUTOCOLANTES.
• SÄTT DIT DEKALERNA.
• KIINNITÄ TARRA
∫√§§∏™∆∂ ∆√ ∞À∆√∫√§§∏∆√
• SPRITE HOLDER
• SUPPORT D’ELFE
• FEEN-HALTER
• SUPPORTO ELFO
• ELF-STANDAARD
• SOPORTE PARA LA
• MUÑECA SPRITE
• SUPORTE DA FADINHA
• HÅLLARE FÖR ÄLVATKEIJUPIDIKE
™∆∏ƒπ°ª∞ °π∞ ∆∞ ¡∂ƒ∞´¢∞∫π∞.
• WONDER FAIRY™ HOLDER
• SUPPORT DE FÉE MERVEILLEUSE
• TRAUMFEE-HALTER
• SUPPORTO ALI DI FATA
• WONDERFEE-STANDAARD
• SOPORTE PARA LA MUÑECA HADA FANTASÍA
• SUPORTE DA FADA BRILHANTE
• WONDER FAIRY-HÅLLARE
• WONDER FAIRY -PIDIKE
™∆∏ƒπ°ª∞ °π∞ ∆∏ ª∞°π∫∏ ¡∂ƒ∞´¢∞
• APPLY LABELS
• COLLER LES AUTOCOLLANTS
• ANBRINGEN DER AUFKLEBER
• APPLICA GLI ADESIVI
• PLAK DE STICKERS OP.
• PEGAR LOS ADHESIVOS.
• APLICAR OS AUTOCOLANTES.
• SÄTT DIT DEKALERNA.
• KIINNITÄ TARRAT
∫√§§∏™∆∂ ∆∞ ∞À∆√∫√§§∏∆∞
• PETAL PIXIES™ HOLDER
• SUPPORT DE POUPÉE FLEUR MAGIQUE
• SEEROSEN SCHWESTERN­HALTER
• SUPPORTO FATINE DEI PETALI
• SOPORTE PARA LA MUÑECA PEQUEÑA HADA-FLOR
• SUPORTE DAS AMIGUINHAS ENCANTADAS
• PETAL PIXIES-HÅLLARE
• PETAL PIXIES -PIDIKE
™∆∏ƒπ°ª∞ °π∞ ∆π™ °√ƒ°√¡π∆™∂™ ∫∞π
∆π™ ¡∂ƒ∞´¢√À§∂™
Assembly: Apply labels by number as shown. Assemblage: Coller les autocollants comme indiqué en
suivant les numéros. Zusammenbau: Die Aufkleber wie dargestellt den Nummern nach anbringen.
Montaggio: Applica gli adesivi seguendo la numerazione. Het in elkaar zetten: Plak de stickers op nummer op (zie
afbeeldingen). Montaje: Pegar los adhesivos según la numeración indicada.
Montagem: Aplicar os autocolantes pela numeração mostrada. Montering:Sätt fast dekalerna efter numreringen enligt bilderna. Lelun kokoaminen: Kiinnitä tarrat numeron mukaisiin paikkoihin.
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ
·ЪИıМfi ЩФ˘˜ fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
3
2
1
• BUTTERFLY SPRITE HOLDER
• PAPILLON SUPPORT DE PETITE FÉE PIXIE
• FEEN-HALTER IN SCHMETTERLINGSFORM
• SUPPORTO ELFO FARFALLA
• VLINDERELF-STANDAARD
• SOPORTE PARA LA MUÑECA SPRITE EN FORMA DE MARIPOSA
• SUPORTE EM FORMA DE BORBOLETA PARA A FADINHA
• FJÄRILSHÅLLARE FÖR ÄLVA
• PERHOSKEIJUPIDIKE
™∆∏ƒπ°ª∞ °π∞ ∆∞ ¡∂ƒ∞´¢∞∫π∞-
¶∂∆∞§√À¢π∆™∂™
• Attach dolls as shown.
• Fixer les poupées comme illustré.
• Die Puppen wie dargestellt anbringen.
• Aggancia le bambole come illustrato.
• Maak de poppen vast zoals afgebeeld.
• Colocar las muñecas tal como muestra el dibujo.
• Encaixa as bonecas como mostra a embalagem.
• Sätt fast dockorna enligt bilden.
• Kiinnitä nuket kuvan mukaisesti.
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÎÔ‡ÎϘ fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И
.
• Chair becomes fun fairy slide!
• La chaise se transforme en toboggan !
• Der Stuhl wird zur lustigen Feenrutsche!
• La sedia diventa un allegro scivolo incantato!
• Stoel wordt een grappige feeënglijbaan!
• ¡La silla se transforma en un divertido tobogán!
• A cadeira transforma-se num escorrega!
• Stolen blir en rolig rutschkana!
• Tuolista tulee kiva keijuliukumäki.
∏ ηڤÎÏ· ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ·È Û ·›ı·ÓË ÓÂÚ·˚‰ÔÙÛÔ˘Ï‹ıÚ·!
• Place Sprite doll on seat in hidden waterfall vanity!
• Placer la petite fée pixie sur le siège de la coiffeuse cachée dans la cascade !
• Setze die Fee auf den Sitz des Frisiertisches im versteckten Wasserfall!
• Posiziona l’Elfo sul sedile dell’angolo di bellezza della cascata nascosta!
• Zet de Elf op het stoeltje in de geheime waterval­toilettafel!
• ¡Coloca a la muñeca Sprite en la silla del tocador escondido en la cascada!
• Coloca a Fadinha na cadeira, à frente do toucador~secreto!
• Placera älvan i stolen vid vattenfallssminkbordet!
• Aseta keiju istumaan putouksen takana olevan peilipöydän ääreen.
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ¡ÂÚ·˚‰¿ÎÈ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·
ЩФ˘ М˘ЫЩИОФ‡ О·Щ·ЪЪ¿ОЩЛ Ф˘ МВЩ·ЩЪ¤ВЩ·И ЫВ ЩФ˘·П¤Щ· ФМФЪКИ¿˜!
• Lift blossom, then release to make Fairy dolls “fly”!
• Soulever la fleur puis la lâcher pour faire voler les « fées » !
• Hebe die Blüte an, und lasse sie los, um die Feen “fliegen” zu lassen!
• Solleva il bocciolo, poi rilascialo per far “volare” la Fatina!
• Til de bloesem omhoog en laat los om de Feeën te laten “vliegen”!
• ¡Tira de la flor hacia arriba y luego suétala para que las hadas “vuelen”!
• Levanta a flor, e depois solta para as fadinhas “voarem”!
• Dra blomman uppåt och släpp sedan för att få sagodockorna att ”flyga”!
• Nosta kukkaa ja päästä siitä irti, niin keijut ”lentävät”.
™ЛОТЫЩВ ЩФ ПФ˘ПФ‡‰И О·И МВЩ¿ ВПВ˘ıВЪТЫЩВ ЩФ БИ· У· О¿УВЩВ ЩИ˜ ¡ВЪ¿И‰В˜ У· "ВЩ¿НФ˘У"!
FROG GRENOUILLE FROSCH RANA KIKKER RANA RÃ GRODA SAMMAKKO
µ∞∆ƒ∞Ã∞∫π
• APPLY LABELS
• COLLER LES AUTOCOLLANTS
• ANBRINGEN DER AUFKLEBER
• APPLICA GLI ADESIVI
• PLAK DE STICKERS OP.
• PEGAR LOS ADHESIVOS.
• APLICAR OS AUTOCOLANTES.
• SÄTT DIT DEKALERNA.
• KIINNITÄ TARRAT
∫√§§∏™∆∂ ∆∞ ∞À∆√∫√§§∏∆∞
• Attach dolls as shown. • Fixer les poupées comme illustré. • Bringe die Puppen wie dargestellt an. • Aggancia le bambole come illustrato. • Bevestig de poppen zoals afgebeeld. • Encajar las muñecas tal como muestra el dibujo. • Encaixa as bonecas como mostra a imagem. • Sätt fast dockorna enligt bilden. • Kiinnitä nuket kuvan mukaisesti. •
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÎÔ‡ÎϘ
fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
4
5
• Play Time! • Amusons-nous ! • Zeit, zu spielen! • Giochiamo! • Tijd om te spelen! • ¡A jugar!
• Vamos Brincar! • Dags att leka! • Leikitään! •
flÚ· ÁÈ· ‰È·ÛÎ ‰·ÛË!
• SPRITE DOLL “SLEEPS” HERE.
• LA PETITE FÉE PIXIE DORT ICI.
• HIER „SCHLÄFT“ DIE FEE.
• L’ELFO “DORME” QUI.
• ELFJE SLAAPT HIER.
• LA MUÑECA SPRITE “DUERME” AQUÍ.
• A FADINHA “DORME” AQUI.
• ÄLVAN ”SOVER” HÄR.
• TÄSSÄ KEIJU NUKKUU.
∆√ ¡∂ƒ∞´¢∞∫π "∫√πª∞∆∞π" ∂¢ø.
• PETAL PIXIES™ DOLLS (NOT INCLUDED) “SLEEP” HERE, TOO!
• LES POUPÉES FLEURS MAGIQUES (NON INCLUSES) DORMENT ICI ÉGALEMENT !
• DIE SEEROSEN SCHWESTERN (NICHT ENTHALTEN) KÖNNEN HIER AUCH “SCHLAFEN”!
• ANCHE LE FATINE DEI PETALI (NON INCLUSE) “DORMONO” QUI!
• BLOEMENELFJES (NIET INBEGREPEN) SLAPEN HIER OOK!
• ¡LAS PEQUEÑAS HADAS-FLOR (NO INCLUIDAS) TAMBIÉN “DUERMEN” AQUÍ!
• AS AMIGUINHAS ENCANTADAS (NÃO INCLUIDAS) “DORMEM” AQUI TAMBÉM!
• PETAL PIXIES-DOCKOR (INGÅR EJ) ”SOVER” OCKSÅ HÄR!
• MYÖS PETAL PIXIES -NUKET (EI MUKANA PAKKAUKSESSA) NUKKUVAT TÄÄLLÄ.
∫∞π √π °√ƒ°√¡π∆™∂™ ∫∞π √π ¡∂ƒ∞´¢√À§∂™ (¢∂¡ ¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡√¡∆∞π) "∫√πª√À¡∆∞π" ∂¢ø!
Loading...
+ 5 hidden pages