Fisher-Price C6327 Instruction Sheet

Page 1
C6327
e This toy is English speaking.
Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires three “C” (LR14) alkaline batteries (not included).
Adult assembly is required. Tool required for assembly:
Phillips screwdriver (not included).
f Jouet d’expression anglaise.
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec trois piles alcalines LR14 (C), non incluses.
Assemblage par un adulte requis.
Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
e Learning Home
fLa Maison électronique
www.fisher-price.com
Page 2
e Parts f Éléments
e CAUTION
f MISE EN GARDE
e 3 Pieces of Mail f 3 lettres
e #6 x 1.3 cm (1/2") Screw (Black) – 6 f Vis n° 6 de 1,3 cm (noire) – 6
e #6 x 1.9 cm (
3
/4") Screw – 32
f Vis n° 6 de 1,9 cm – 32
e Fasteners Shown Actual Size f Vis illustrées à dimensions réelles
e Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
f Remarque : serrez ou desserrez toutes les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer les vis.
e Parts Not Shown: 4 Shape Sorter Blocks, 3 Balls, Label Sheet. f Éléments non illustrés 4 formes, 3 balles, Feuille d’autocollants.
e Base End (with Book) f Extrémité de la base (avec livre)
e Base End (with Roller) f Extrémité de la base
(avec rouleau)
e Base Centre (with Door Mat) f Centre de la base (avec paillasson)
e 2 Rainspout Halves f 2 moitiés de gouttières
e Clock f Pendule
e Door f Porte
e Handle Half f Moitié de poignée
e House Number Assembly f Tableau de chiffres
e Shaper Sorter Half (with Shapes) f Moitié de trieur (avec formes)
e Shaper Sorter Half (plain) f Moitié de trieur (sans formes)
e Wall (with Flowerpot) f Mur (avec pot de fleurs)
e Wall (with Mailbox) f Mur (avec boîte aux lettres)
e Door Knob (with Hole) f Poignée de porte (avec trou)
e Door Knob f Poignée de porte
e This product contains small
parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
f Le produit démonté comprend
des petits éléments. L’assemblage doit être effectué par un adulte.
e Handle Half (with 3 Holes) f Moitié de poignée (avec 3 trous)
2
Page 3
e Assembly f Assemblage
e • Fit the base centre (with mat) onto both base ends, as shown. f • Placez les deux extrémités de la base de chaque côté du centre
de la base (avec le paillasson), comme illustré.
e Base Centre f Centre de la base
e Base End f Extrémité de
la base
e Base End f Extrémité de la base
1
e •Turn the base assembly over and insert six #6 x 1.9 cm (3/4")
screws through the base and into the base ends. Tighten the screws.
•Turn the base assembly over.
f • Placez la base à l’envers et insérez six vis n° 6 de 1,9 cm
à travers la base et les extrémités. Serrez les vis.
• Remettez la base à l’endroit.
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
2
3
e • Fit the peg on the bottom of the door into the small hole in the
base assembly .
• While holding the door in place, fit the wall with the flowerpot into the base assembly, as shown .
f • Insérez la tige sous la porte dans le petit trou de la base .
•Tout en maintenant la porte en place, insérez le mur avec le pot de fleurs dans la base, comme illustré .
e Door f Porte
e Flowerpot f Pot de fleurs
1
2
1
2
e Bottom View
f Vue de dessous
2
1
3
Page 4
e •Press both walls firmly toward the centre, to "snap"
them together.
f •Pressez fermement les deux murs vers le centre pour les
emboîter ensemble.
e Assembly f Assemblage
5
6
7
e • Lay the house assembly down so the bottom is facing you.
• Insert four #6 x 1.9 cm (
3
/4") screws into each base end to secure
the walls. Tighten the screws.
IMPORTANT: Please be sure these eight screws are fully tightened.
•Turn the house assembly upright.
f • Posez l’assemblage de la maison avec le dessous vers vous.
• Insérez quatre vis n° 6 de 1,9 cm dans chaque extrémité de base pour fixer les murs. Serrez les vis.
IMPORTANT : vérifiez que ces huit vis sont parfaite­ment serrées.
• Redressez l’assemblage de la maison.
e Large Connector f Grande attache
e • Position the house assembly so that the side with the radio is
facing you.
• Locate the large connector near the top of the house.
• Insert and "snap" the large connector into the socket, as shown.
f•Tournez le côté de la maison avec la radio vers vous.
• Repérez la grande attache près du haut de la maison.
Emboîtez la grande attache dans le trou, comme illustré.
e PRESS f APPUYEZ
4
4
e • Insert the wall with the mailbox into the base assembly. f • Insérez le mur avec la boîte aux lettres dans la base.
e Mailbox f Boîte aux
lettres
e Socket f Tro u
e Bottom View
f Vue de dessous
e PRESS f APPUYEZ
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
Page 5
e Assembly f Assemblage
9
e •Turn the house around so that the side with the radio is
facing you.
• Insert four #6 x 1.9 cm (
3
/4") screws into the four holes near the
house. Tighten the screws to secure the house number assembly
f •Tournez le côté de la maison avec le pot de fleurs vers vous.
• Insérez quatre vis n° 6 de 1,9 cm dans les quatre trous au-dessus de la porte. Serrez les vis pour fixer le tableau de chiffres.
e •Turn the house around so that the side with the flowerpot is
facing you.
• Locate the small connector near the top of the house.
• Insert and "snap" the small connector into the socket, as shown.
• Fit the house number assembly into the opening near the top of the house.
f •Tournez la maison, le côté avec la radio vers vous.
• Repérez la petite attache en haut de la maison.
Emboîtez la petite attache dans le trou, comme illustré.
• Placez le tableau de chiffres dans l’ouverture près du toit de la maison.
8
e House Number Assembly f Tableau de chiffres
e Radio f Radio
5
e Small Connector f Petite attache
e Socket f Tro u
e Flowerpot f Pot de fleurs
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
Page 6
e Assembly f Assemblage
13
e Handle f Poignée
e •Turn the house around.
• Insert three #6 x 1.9 cm (3/4") screws into the handle and tighten the screws.
f •Tournez la maison.
• Insérez trois vis n° 6 de 1,9 cm dans la poignée et serrez les vis.
10
e Clock f Pendule
11
12
e • Locate the handle half with three holes in it.
• Fit the handle half into the house above the clock.
f •Prenez la moitié de poignée avec les trois trous.
• Insérez la moitié de poignée au-dessus de la pendule.
e Handle Half (with three holes) f Moitié de poignée (avec trois trous)
e •Turn the house around.
• Fit the other handle half into the house assembly above the house numbers.
f •Tournez la maison.
• Insérez l’autre moitié de poignée au-dessus du tableau de chiffres.
6
e • Fit the clock into the round opening near the top of the house.
• Insert four #6 x 1.9 cm (
3
/4") screws into the four holes in the
clock. Tighten the screws.
f • Placez la pendule dans l’ouverture ronde près du toit de
la maison.
• Insérez quatre vis n° 6 de 1,9 cm dans les quatre trous de la pendule. Serrez les vis.
e Handle Half f Moitié de poignée
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE C6327pr-0820
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
Page 7
e Assembly f Assemblage
15
17
e •Turn the house around.
• Fit the other shape sorter half into the opening on the other side of the door.
• Insert four #6 x 1.9 cm (
3
/4") screws into the shape sorter and
tighten the screws.
f •Tournez la maison.
• Insérez l’autre moitié du trieur de formes dans l’ouverture de l’autre côté de la porte.
• Insérez quatre vis n° 6 de 1,9 cm dans le trieur de formes et serrez les vis.
e • Position a rainspout half with the wide end facing up. Fit it
to the side of the house near the window.
• While holding the rainspout half in position, insert three, black #6 x 1.3 cm (
1
/2") screws into the rainspout half.
Tighten the screws.
f • Positionnez une moitié de gouttière avec l’extrémité la plus large
vers le haut. Placez-la sur le côté de la maison, près de la fenêtre.
•Maintenez la moitié de gouttière en place et insérez trois vis noires n° 6 de 1,3 cm dans la moitié de gouttière. Serrez les vis.
e Rainspout Half f Moitié de gouttière
14
e Shaper Sorter Half (with shapes) f Moitié de trieur (avec formes)
e #6 x 1.3 cm (1/2") Screw (Black) f Vis n° 6 de 1,3 cm (noire)
16
e • Insert the doorknob with the hole into the hole in the back of
the door.
• Insert the other doorknob into the matching hole on the front of the door.
• Insert a #6 x 1.9 cm (
3
/4") screw into the doorknob and tighten
the screw.
f • Insérez la poignée de porte avec le trou dans le trou à l’arrière
de la porte.
• Insérez l’autre poignée de porte dans le trou correspondant sur le devant de la porte.
• Insérez une vis n° 6 de 1,9 cm dans la poignée de la porte et serrez la vis.
e • Position the house with the house numbers facing you.
• Fit the shape sorter half with the shapes into the opening in the door.
f •Tournez le côté de la maison avec le tableau de chiffres vers vous.
• Insérez la moitié du trieur de formes avec les formes dans l’ouverture de la porte.
e Shaper Sorter Half f Moitié de trieur
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
7
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
Page 8
e Assembly f Assemblage e Battery Installation
f Installation des piles
e • Locate the battery compartment below the mailbox.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
•When lights or sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
f • Repérez le compartiment des piles sous la boîte aux lettres.
• Desserrez les vis du couvercle des piles. Retirez le couvercle.
• Insérez trois piles alcalines LR14 (C), comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacez le couvercle et serrez les vis avec un tournevis cruciforme.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent de fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer les piles !
1.5V x 3
“C” (LR14)
8
18
e • Attach the other rainspout half to the opposite side of
the house.
• Insert two #6 x 1.9 cm (
3
/4") screws into the holes near the top of the rainspout assembly. Tighten the screw to secure the rainspout halves.
f • Fixez l’autre moitié de gouttière sur le devant de la maison.
• Insérez deux vis n° 6 de 1,9 cm dans les trous en haut de la gouttière. Serez les vis pour fixer les deux moitiés de gouttière.
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles
e Rainspout f Gouttière
e Shown Actual Size f Dimensions réelles
e #6 x 1.9 cm (3/4") Screw f Vis n° 6 de 1,9 cm
Page 9
e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury
or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
e Battery Safety Information
f Mises en garde au sujet des piles
9
f Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
Page 10
e 2 interactive play modes f 2 modes de jeu interactifs
e Learning time f Apprentissage
e Music Fun f Musique
Tu rn the house numbers
Drop a ball down the rainspout
Open and close the window
Open the door
Press the doorbell
Open the mailbox
Flip the light switch
Spin the sun and moon dial
Tu rn the clock hands
Press the alphabet radio button
Press the 1-2-3 radio button
Press the rainbow radio button
Press the opposites radio button
e
f
Entendez le chiffre choisi Entendez des carillons égrener le
chiffre choisi
Les balles sont comptées lorsqu’elles tombent, et vous entendez un air amusant
Entendez une chanson ou un effet sonore amusant
Apprentissage des notions “up” / “down” Entendez des sons provenant de
“l’extérieur” ou une chanson amusante
Apprentissage de “open”, “closed”,
“hello” and “goodbye”
Entendez une chanson au hasard. La musique s’arrête lorsque vous refermez la porte
Entendez des carillons, un mot de bienvenue, et les lumières de la maison s’allument
Entendez des carillons, un petit air, et les lumières de la maison s’allument
Apprentissage de la boîte aux lettres, des notions ouvert, fermé, et chanson de l’alphabet
Chanson de l’alphabet
Apprenez à allumer et à éteindre la lumière
Allumez la lumière et écoutez un air amusant
Apprentissage de la nuit et du jour avec des effets sonores amusants
Chanson jour ou nuit
Chanson amusante sur les chiffres ou toc toc
Chanson amusante ou autres sons amusants
Chanson de l’alphabet Chanson amusante au hasard
Chanson amusante sur les chiffres Écoutez une mélodie au hasard
Chanson d’apprentissage sur les couleurs et les formes
Chanson amusante au hasard
Chanson d’apprentissage sur les contraires
Mélodie au hasard
Tournez les chiffres de la maison
Faites tomber une balle dans la gouttière
Ouvrez et fermez la fenêtre
Ouvrez la porte
Appuyez sur la sonnette
Ouvrez la boîte aux lettres
Actionnez l’interrupteur de la lumière
Tournez le disque du soleil et de la lune
Tournez les aiguilles de la pendule
Appuyez sur le bouton ABC de la radio
Appuyez sur le bouton 1-2-3 de la radio
Appuyez sur le bouton arc-en-ciel de la radio
Appuyez sur le bouton des contraires de la radio
Hear the number you chose Hear chimes count out that number
Hear the balls counted as you drop each one followed by a fun tune
Hear the Itsy-Bitsy-Spider song or a fun sound effect
Learn up and down Hear sounds from "outside" the
window or a fun song
Learn open, closed, hello
and goodbye
Hear one of several songs – close the door and the music stops
Hear chimes and a warm greeting as the house light turns on
Hear chimes and a short ditty as the house light turns on
Learn about mail, open, closed or hear the A-B-C song
Hear the A-B-C song
Learn about on and off as the house light turns on and off
Tu rn the house light on and hear a fun tune
Learn about nighttime and daytime with fun sound effects
Hear a daytime or nighttime song
Hear a fun counting song or hear tick tocks
Hear Hickory Dickory Dock or other fun clock sounds
Hear the A-B-C song Hear one of several fun songs
Hear a fun counting song Hear any of several enjoyable tunes
Hear a learning song about colours and shapes
Hear one of several fun songs
Hear a learning song about opposites Hear any of several enjoyable tunes
10
Page 11
11
e MODE SWITCH f BOUTON DES MODES
e • Locate the mode switch on
the "radio."
• Slide the mode switch to either learning mode , music mode or off O.
• When your child is finished playing with this toy, slide the mode switch to the off O position.
f • Repérez le bouton des
modes sur la “radio”.
• Glissez le bouton des modes sur le mode apprentissage
, le mode musique
ou arrêt O.
• Lorsque l’enfant a fini de jouer, glissez le bouton des modes sur la position arrêt O.
e • Locate the volume
switch on the "radio."
• Adjust volume to high or or low , for your child’s comfort.
f • Repérez le bouton du
volume sur la “radio”.
• Réglez le volume sur fort ou bas , pour le confort de l’enfant.
e VOLUME SWITCH f BOUTON DU VOLUME
e Turn House Numbers f Tournez les chiffres
e Drop Balls Down
Rainspout
f Faites tomber
des balles dans la gouttière
e Open and
Close Window
f Ouvrez et fermez
la fenêtre
e Open Door f Ouvrez la porte
e Press Doorbell f Appuyez sur
la sonnette
e Open Mailbox f Ouvrez la boîte
aux lettres
e Turn Dial f Tournez le disque
e Press Radio Buttons f Appuyez sur les
boutons de la radio
e Turn Hands f Tournez les aiguilles
e Mode Button f Bouton des modes
e Volume Button f Bouton du volume
e IMPORTANT! Low battery power may affect toy function, including
irregular sound/lights and the toy may not turn off. Replace all batteries with alkaline batteries only.
f IMPORTANT ! Des batteries faibles peuvent affecter le fonctionne-
ment du jouet, y compris le son et les lumières, et vous risquez de ne plus pouvoir éteindre le jouet. Remplacez toutes les piles par des piles alcalines uniquement.
e Visit www.fisher-price.com for play-learn ideas f Visitez www.fisher-price.com pour des idées de
jeu et d’apprentissage
e Flip Switch f Actionnez
l’interrupteur
Page 12
e Consumer Information f Informations consommateurs
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
e Care
•Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
f Entretien
• Nettoyez ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
e Learning Phone™ f Le Téléphone Électronique
C6324
e Look for other Laugh & Learn toys … f Découvrez les autres jouets Laugh & Learn...
e ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
e Learn each day–
through fun, familiar play!
f Apprenez tous les jours
en vous amusant !
e Learning Birdbath™ f Le Bain des Oiseaux
C6513
e Learning Puppy™ f Le Chiot Électronique
C6325
e Learning Table™ f La Table Électronique
C5522
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
C6327pr-0820
e Our Laugh & Learn™ toys build upon babies' innate curiosity and the natural way they learn
through everyday experiences. Whether baby is pressing the doorbell or dropping balls down the rainspout, the Laugh & Learn™ Learning Home™ provides baby with the opportunity to imitate mom and dad, to learn about objects, numbers, letters, colours, shapes and more!
Laugh & Learn™ Learning Home™ has two interactive modes of play – learning time and musical fun. Just slide the switch for a whole new way to play. And baby will feel right at home with learning since both sides of the home are loaded with activities, music, speech and sounds!
f Les jouets Laugh & Learn sont basés sur la curiosité innée des bébés et leur façon naturelle
d’apprendre à travers les expériences quotidiennes. Que bébé appuie sur la sonnette ou qu’il fasse tomber des balles dans la gouttière, la Maison Électronique Laugh & Learn offre à bébé l’opportunité d’imiter maman et papa, de découvrir des objets, les chiffres, les lettres, les couleurs, les formes et bien plus !
La Maison Électronique Laugh & Learn comporte deux modes de jeu interactifs : le mode apprentissage et le mode musique. Il suffit de glisser le bouton pour sélectionner un mode. Bébé va adorer apprendre car les deux côtés de la maison propose de nombreuses activités, de la musique, des paroles et des sons !
12
Loading...