Fisher-Price C4377 Instruction Sheet

25
Q
T
29
30
• Using completed loop section from step 13: Turn handle (28) to lower ramp into horizontal position. Connect ramp with loop section (29). Slide track (30) to fit into base of loop section.
• Usando la sección del ‘loop’ finalizada del paso 13: girar el asa (28) para bajar la rampa en la posición horizontal. Conectar la rampa con la sección del ‘loop’ (29). Introducir la pista (30) para ajustarla en la base de la sección del ‘loop’.
• Prendre la section boucle de l’étape 13. Tourner la poignée (28) pour mettre la rampe à l’horizontale. Relier la rampe à la section boucle (29). Faire glisser la piste (30) pour la fixer dans la base de la section boucle.
26
V
27
U
28
Handle Asa Poignée
31
• Return ramp (31) to vertical position to begin play.
• Regresar la rampa (31) a la posición vertical para empezar a jugar.
• Remettre la rampe (31) à la verticale pour jouer.
TO PLAY • PARA JUGAR • LE JEU
Rev vehicle slowly at first. If you rev it too fast, you will hear a clicking sound. Rev vehicle faster with each push. Be careful where you rev vehicle. Surface may become scuffed. Not for use on dirt or wet surfaces.
Empieza acelerando el vehículo lentamente. Si aceleras demasiado, se oirán varios clics. Ve acelerando más con cada empuje. Ten cuidado de dónde aceleres el vehículo. El vehículo puede dejar marcas en la superficie. No usar sobre tierra o superficies mojadas.
Pour commencer, charger le véhicule par petites frictions. Si les frictions sont
frictions. Ne pas faire rouler le véhicule sur n’importe quelle surface; il pourrait égratigner certaines surfaces. Ne pas utiliser le véhicule sur une surface sale ou mouillée.
• Rev vehicle and release as shown (1). Watch vehicle
1.
climb vertical ramp (2).
como se muestra (1). Mira cómo el vehículo sube por la rampa vertical (2).
• Charger le véhicule par petites frictions comme illustré (1). Il monte sur la rampe verticale (2).
• Acelera y suelta el vehículo
trop rapides, un déclic est émis. Augmenter progressivement la vitesse des
22
4
3
1
• Use handle to lower ramp (3) and align it with loop section (4).
• Usa el asa para bajar la rampa (3) y alinearla con la sección del ‘loop’ (4).
• À l’aide de la poignée, abaisser la rampe (3) et l’aligner avec la section boucle (4).
• Vehicle will continue through loop section (5).
• El vehículo seguirá avanzando por la sección del ‘loop’ (5).
• Le véhicule poursuit sa route dans la boucle (5).
5
Rev vehicle and release as shown (1). Watch vehicle climb vertical ramp (2).
2.
22
Acelera y suelta el vehículo como se muestra (1). Mira cómo el vehículo sube por la rampa vertical (2).
Charger le véhicule par petites frictions comme illustré (1). Il monte sur la rampe verticale (2).
1
• Use handle (3) to rotate ramp 180°. Vehicle (4) continues as shown.
• Usa el asa (3) para girar la rampa 180°. El vehículo (4) sigue avanzando como se muestra.
• À l’aide de la poignée (3), faire tourner la rampe de 180°. Le véhicule (4) continue de rouler comme illustré.
MORE PLAY • JUEGA MÁS • JOUE ENCORE
RACE TO THE TOP! • ¡SUBE A LA CIMA! LA COURSE VERS LE SOMMET!
• Rev and release two vehicles at base of vertical ramp (1). Watch them race up the ramp (2). First one to the top (3) wins! (One vehicle included).
• Acelera y suelta dos vehículos en la base de la rampa vertical (1). Mira cómo suben por la rampa (2). ¡El primero en llegar a la cima (3) gana! (Solo se incluye un vehículo.)
• Charger deux véhicules par petites frictions à la base de la rampe verticale (1). Ils montent sur la rampe (2). Le premier arrivé au sommet (3) gagne! (Un véhicule fourni.)
• Connect to other Rev-Ups™ bases (not included) as shown. For more fun, add additional track (not included) to connector W.
• Puedes añadir otras bases de vehículos Rev-Ups (no incluidas), tal como muestra el dibujo. Para más diversión, agregar más tramos de pista (no incluidos) a los conectores (W).
• Ajoute d’autres sections Rev-Ups (non incluses) comme illustré. Pour augmenter le plaisir, ajouter des pistes (non fournies) aux raccords (W)!
1
W
2
• Vehicle climbs most metal surfaces. Flexible track bends and holds shape.
• El vehículo sube por la mayoría de superficies metálicas. La pista flexible se dobla y mantiene su forma.
• Le véhicule peut monter sur la plupart des surfaces en métal. La piste souple se courbe et garde sa forme.
3
3
4
®
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
CONTENTS CONTENIDO CONTENU
U
IIII
• Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
• CAUTION: This product contains a magnet. Do not use around items that are sensitive to or affected by magnetic fields. Vehicle will not work on non-magnetic stainless steel or aluminum.
• PRECAUCIÓN: este producto incluye un imán. No usar cerca de objetos sensibles a campos magnéticos. El vehículo no funcionará sobre aluminio o acero inoxidable no magnético.
• MISE EN GARDE : Ce produit contient un aimant. Ne pas l'utiliser à proximité d’objets sensibles aux champs magnétiques. Le véhicule ne peut pas fonctionner sur des surfaces en acier inoxydable non magnétiques ou sur des surfaces en aluminium.
© 2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF ASTM F963. CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ.
• Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. • Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303.
• Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
• Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03­78803817, Fax:03-78803867. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
• Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
• Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
• Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
JL
V
B
Q
R
S
T
C
A
4+
F
K
G
H
M
O
D
W
E
N
P
C4377-0720
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
MAGNA TRAX SKYWAY
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
C4377
0720
23" W x 8.5" H
5.5"W x 8.5"H ACCORDIAN
TWO
PMS 485, Black
White Offset
70 lb.
6 7 8 1
FRONT SIDE
ASSEMBLY MONTAJE ASSSEMBLAGE
1
2
B
C
FINAL ASSEMBLY ENSAMBLAJE FINAL ASSEMBLAGE FINAL
LEFT
H
TOP VIEW (BACK SIDE). VISTA SUPERIOR (LADO TRASERO). VUE DU DESSUS (ARRIÈRE)
1515
IZQUIERDA GAUCHE
RIGHT DERECHA DROITE
14
7
• The loop section is finished. Set aside until later.
A
• Slide flexible track into ridges.
• Introducir la pista flexible en las salientes.
• Faire glisser la piste souple dans
D
D
3
TOP VIEW (BACK SIDE). VISTA SUPERIOR (LADO TRASERO). VUE DU DESSUS (ARRIÈRE)
les rainures.
I
• La sección del ‘loop’ está finalizada. Hacer a un lado hasta después.
• La section boucle est terminée. La mettre de côté.
16
J
F
13
I
20
L
K
M
O
21
5
8
4
F
G
6
G
E
F
TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DU DESSUS
9
I
• Slide in other end of track.
• Introducir el otro extremo de la pista.
• Faire glisser l’autre extrémité de la piste.
F
H
TOP VIEW (BACK SIDE). VISTA SUPERIOR (LADO TRASERO). VUE DU DESSUS (ARRIÈRE)
• Slide in track (12) until it stops.
• Introducir la pista (12) hasta que se detenga.
• Faire glisser la piste (12) jusqu’à ce qu’elle bloque.
12
11
I
10
LEFT IZQUIERDA GAUCHE
17
I
RIGHT DERECHA DROITE
M
N
O
18 19
Q
22
R
23
S
24
T
P
2 3 4 5
BACK SIDE
Loading...