BA TTER Y INSTALLA TION. • INSTALLA TION DES PILES • EINLEGEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE. • HET PLAA TSEN VAN DE BATTERIJEN.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INST ALAÇÃO DAS PILHAS • BATTERIINST ALLATION • P ARIST OJEN ASENTAMINEN • ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπ∞™.
• CLOSE
• FERMER
• SCHLIESSEN
• CHIUSO
• SLUITEN
• CERRAR
• PARA FECHAR
• STÄNG
• KIINNI
• ∫§∂π¡∂π
• OPEN
• OUVRIR
•
APERT
• ABRIR
• PARA ABRIR
• ÖPPNA
• AUKI
• ∞¡√π°∂π
• Use Phillips head screwdriver (not included)
• Utiliser un tournevis cruciforme (non inclus).
• Einen Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) benutzen.
• Usa un cacciavite a stella (non incluso).
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Utilizar un destornillador de estrella (no incluido).
• Usar uma chave de fenas (não incluída).
• Använd stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Käytä ristipäämeisseliä (ei mukana pakkauksessa).
• ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ
• Requires 3 "AG 13" (LR 44) or equivalent button-cell batteries.
• Fonctionne avec 3 piles boutons AG13 (LR44) ou équivalent.
• 3 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechenden
Typs erforderlich.
• Richiede 3 pile formato orologio “AG 13” (LR44) o equivalenti.
• Werkt op 3 "AG 13" (LR44) of soortgelijke knoopcelbatterijen.
• Funciona con 3 pilas "AG 13" (LR 44) ó equivalentes.
• Funciona com 3 pilhas-botão “AG 13” (LR44), ou equivalentes.
• Kräver 3 "AG 13"-batterier (LR44) eller motsvarande
knappcellsbatterier.
• Tähän tarvitaan kolme ”AG 13” (LR44) –nappiparistoa tai vastaavaa.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
3
·ÏηÏÈΤ˜
̷ٷڛ˜
‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È
AG13, LR44.
).
0-3
®
• Contains small parts.
• Petits éléments détachables susceptibles
d'être avalés.
• Enthält Kleinteile.
• Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti.
• Bevat kleine onderdelen.
• Contiene piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas y provocar asfixia.
• ATENÇÃO: Não recomendável para menores de
3 anos por conter partes pequenas que podem
ser engolidas.
• Innehåller små delar.
• Smådele.
• Sisältää pieniä osia.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
•
• Please keep these instructions for future reference as they contain important
information.
• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer au besoin car il contient des
informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti
informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este juguete.
• Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
• Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
• Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜
ПЛЪФКФЪ›В˜.
!
WARARNING
CHOKING HAZARD
:
–
Small parts.
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
aux enfants
Battery safety information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your toy (product). To avoid battery
leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery
compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy
(product). Dispose of batteries safely. Do not dispose
of batteries in a fire. The batteries may explode or
leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as
recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
(product) before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet (produit). Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickelcadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé
pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet
(produit). Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les
piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
(produit) avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen. Die auslaufende
Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Spielzeug (Produkt) zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (ZinkKohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im
Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt
sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Spielzeug
(Produkt) entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht
ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Spielzeug (Produkt) herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
Norme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare delle perdite di liquido
che possono causare ustioni
chimiche o danneggiare il giocattolo (prodotto). Per
evitare le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o
ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile seguendo le indicazioni all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Rimuovere sempre le
pile scariche dal giocattolo (prodotto). Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Le pile potrebbero esplodere o presentare
delle perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come
raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo (prodotto)
prima di ricaricarle.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle
solo sotto la supervisione di un adulto.
Batterij-informatie
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het speelgoed
(product) kapot kan maken. Om batterijlekkage te
voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt
gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen
altijd verwijderen uit het speelgoed (product).
Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in het
vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen
worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed (product)
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Información de seguridad acerca de las pilas
Las pilas pueden desprender líquido corrosivo, que
puede provocar quemaduras o estropear
el producto (el juguete en este caso). Para evitar el
derrame de líquido corrosivo de las pilas:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas
(cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según
la polaridad indicada.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial para pilas. No
quemar nunca las pilas ya que podrían explotar o
desprender líquido corrosivo.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o
equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del juguete
para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia
de un adulto.
Informação de Segurança Sobre Pilhas
As pilhas podem derramar fluido que pode provocar
queimaduras químicas ou estragar o
brinquedo (produto). Para evitar a fuga de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo
brinquedo (produto), nem pilhas de tipos diferentes:
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do brinquedo (produto). Deitar as pilhas
gastas em contentor especial de pilhas. Não eliminar
as pilhas no fogo, pois existe o perigo de explodirem
ou derramarem fluido.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado nas instruções do
brinquedo.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo
(produto) antes de proceder ao seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis,
as pilhas devem ser carregadas apenas sob a
supervisão de um adulto.
Batteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska
brännskador eller förstöra leksaken
(produkten). Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur
leksaken (produkten). Avfallshantera batterierna på
ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta alltid ut laddningsbara batterier ur leksaken
(produkten) före laddning.
• Om uttagbara uppladdningsbara batterier används
ska de endast laddas under överinseende av en
vuxen.
Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä
Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata
lelun (tuotteen). Jotta paristot eivät vuotaisi:
• Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia äläkä erilaisia
paristoja: alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia
paristoja.
• Aseta paristot paristokotelon sisällä olevien merkkien
mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Ota
loppuun kuluneet paristot pois lelusta (tuotteesta).
Hävitä paristot turvallisesti. Älä polta
paristoja. Ne saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston napojen
välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia
paristoja.
• Älä lataa tavallisia paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat paristot lelusta (tuotteesta) ennen
lataamista.
• Jos käytät irrotettavia, ladattavia paristoja, muista
että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
¶ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩИ˜ ª·Щ·Ъ›В˜
∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ˘ÁÚÒÓ ·fi ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·fi ¯ËÌÈÎfi ο„ÈÌÔ ‹
Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ·È¯Ó›‰È (ÚÔ˚fiÓ). °È· Ó·
·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰È·ÚÚÔ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
• ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ·Ъ¿ППЛП· ·ПИ¤˜ О·И
О·ИУФ‡ЪБИВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ‹ М·Щ·Ъ›В˜
‰И·КФЪВЩИОФ‡ Щ‡Ф˘:·ПО·ПИО¤˜, Ы˘М‚·ЩИО¤˜, ‹
В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ (УИОВП›Ф˘-О·‰М›Ф˘)
М·Щ·Ъ›В˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И М¤Ы· ЫЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ М·ЩЪИТУ.
• µБ¿ПЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ fiЩ·У ЪfiОВИЩ·И У· МЛУ
¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ·И¯У›‰И БИ· МВБ¿ПФ
¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ·. ¡· ·К·ИЪВ›ЩВ ¿УЩ· ЩИ˜
ПЛБМ¤УВ˜ М·Щ·Ъ›В˜. ¶ВЩ¿НЩВ ЩИ˜ ·ПИ¤˜
М·Щ·Ъ›В˜ МВ ЪФЫФ¯‹. ªЛУ ВЩ¿ЩВ ЩИ˜
М·Щ·Ъ›В˜ ЫЩЛ КˆЩИ¿. ªФЪВ› У· ВОЪ·БФ‡У ‹
У· ЪФОПЛıВ› ‰И·ЪЪФ‹.
• ªЛУ ‚Ъ·¯˘О˘ОПТУВЩВ ЩФ˘˜ fiПФ˘˜ ЩˆУ
М·Щ·ЪИТУ.
• ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ М·Щ·Ъ›В˜ ›‰ИФ˘ ‹ ·ЪfiМФИФ˘
Щ‡Ф˘ МВ ·˘ЩfiУ Ф˘ Ы˘УИЫЩФ‡МВ.
• √И МЛ-В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ‰ВУ
Ъ¤ВИ У· КФЪЩ›˙ФУЩ·И.
• √И В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ъ¤ВИ У·
‚Б·›УФ˘У ·fi ЩФ ·И¯У›‰И (ЪФ˚fiУ) ЪИУ ЩЛУ
КfiЪЩИЫЛ.
• ∞У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜
М·Щ·Ъ›В˜ Ъ¤ВИ У· КФЪЩ›˙ФУЩ·И МfiУФ ·fi
ВУ‹ПИОВ˜.
• ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • HET IN ELKAAR ZETTEN
• MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
1
6
8
23
2
1
4
5
7
© 2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business
Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. Mattel B.V.,
Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275
63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605
Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel España
A08•842809. Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pt
3121.Consumer Advisor
SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., El Se
U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Dele
Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186,
Bogotá. Mattel do Brasil Ltda - CNPJ: 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel
1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5,
1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D
S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F.
., Ltd., Richmond, Victoria.
undo, CA 90245
• TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KUINKA TÄLLÄ LEIKITÄÄN • ¶ø™ ¡∞ ¶∞π•∂∆∂
1
1
2
3
+
152-052
C0152-DT1EC0152-DU1E-
2
1
2
• Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range.
• Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant et en direction de
personnes ou d'animaux.
• Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus
nächster Nähe zielen.
• Usare solo i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare contro persone o animali o a distanza ravvicinata.
• Uitsluitend de bij dit speelgoed geleverde projectielen gebruiken. Niet op mensen of dieren of van korte afstand
schieten.
2a
2
2b
• PRECAUCIÓN: Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este juguete. No disparar a personas ni
animales. No disparar a quemarropa.
• Usar apenas os "projécteis" fornecidos com este brinquedo. Não disparar contra animais nem demasiado perto
de um "alvo".
• Använd bara projektiler som medföljer leksaken. Skjut inte mot eld eller djur eller på mycket nära håll.
• Älä tähtää kohti ihmisiä äläkä eläimiä äläkä laukaise liian läheltä muutakaan kohdetta.
• ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ Щ· ‚П‹М·Щ· Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И. ªЛУ ЫЩФ¯В‡ВЩВ ЪФ˜ ·УıЪТФ˘˜ ‹ ˙Т·.
1a
1
1b
3
3
• FOR STORAGE • POUR RANGER • AUFBEWAHRUNGSKÄSTCHEN • COME RIPORRE IL GIOCA TT OLO
• OPBERGEN • P ARA GUARDAR EL JUGUETE • PARA ARRUMAR • FÖR VARING • SÄILYTYS • °È· ·Ôı‹Î¢ÛË
1
2
• Connect to the launcher of most Atomix™ playsets (not included).
• Peut se connecter au lanceur de la plupart des coffrets Atomix (non inclus.)
• Lässt sich am Starter der meisten Atomix-Spielsets (nicht enthalten)
anbringen.
• Puoi collegarlo al propulsore di quasi tutti i playset Atomix (non inclusi).
• Kan aan de lanceerder van de meeste Atomix-speelsets (niet inbegrepen)
worden gekoppeld.
• Se puede conectar al lanzador de la mayoría de juguetes Atomix (no
incluidos).
• Compatível com a maioria dos conjuntos Atomix (não incluídos).
• Kan anslutas till avfyraren på de flesta Atomix(tm) leksakssatser (ingår ej).
• idaan kiinnittää useimpien Atomix(tm)-sarjan lelujen lähetyslaitteisiin(ei
mukana pakkauksessa).
• ™˘У‰¤ВЩ·И МВ ЩФУ ВОЩФНВ˘Щ‹ ЩˆУ ЫВЩ ·И¯УИ‰ИФ‡ Atomix (‰ВУ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È)
1c
3
1
2
Or
Ou
Oder
Oppure
Of
Ó
Ou
eller
Tai
‹
4
5
1
2
6