Fisher-Price C0128 Instruction Sheet

e Please keep instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires one 9 volt (6LR61) and three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included).
Adult assembly is required for battery installation.
Tool required for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).
f Conserver cette feuille d’instructions, car elle contient des renseignements importants.
Fonctionne avec une pile de 9V (6LR61) et 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
Les piles doivent être installées par un adulte.
Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
de importancia acerca de este producto.
Funciona con una pila alcalina tipo 1 x 9V (6LR61) y tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas).
Requiere montaje por un adulto para la colocación de las pilas.
Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P Favor guardar instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
Funciona com uma bateria de 9 volts (6LR61) e três pilhas alcalinas tipo "AA" (não incluídas).
A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
Ferramenta necessária para instalação das baterias/pilhas: Chave de fenda (não incluída).
C0128
e To prevent strangulation, never place
product in a crib or playpen where baby could become entangled. NEVER add strings or ties to the product.
f Pour prévenir tout risque d’étrangle-
ment, ne jamais utiliser le produit dans un lit ou un parc. Ne JAMAIS ajouter de ficelles ou d’attaches au produit.
S Para evitar accidentes, no colocar
el producto en una cuna o corralito donde el bebé podría quedar atrapado. NO añadir cordones ni ataduras al producto.
P Para evitar estrangulamento, nunca
coloque o produto em um berço ou cercado (chiqueirinho) onde o bebê possa ficar preso (enroscar-se). NUNCA coloque cordões ou laços no produto.
e Battery Installation
f Installation des piles
S Colocación de las pilas
P Instalação das Pilhas
e Hint: We recommend the use of alkaline batteries for
longer battery life.
f Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
S Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
P Dica: Para prolongar a duração, recomendamos a
utilização de pilhas alcalinas.
1.5V x 3
“AA” (LR6)
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL P EXIBIDO EM TAMANHO REAL
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Porta do Compartimento
de Pilhas/Baterias
e Dashboard f Tableau de bord S Tablero P Painel
e Cover f Housse S Cubierta P Capa
e Dashboard
• Turn the dashboard face down. Open the fasteners on the cover to locate the battery compartment on the dashboard.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Close the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
e WARNING f ATTENTION
S ADVERTENCIA P ATENÇÃO
2
9V
(6LR61)
e Remote Control f Télécommande S Control remoto P Controle Remoto
e Remote Control
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Snap the contacts of a 9V (6LR61) alkaline battery to the contacts inside the battery compartment.
• Close the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f Télécommande
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Brancher les contacts de la pile alcaline de 9V (6LR61) dans ceux de l’intérieur du compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Control remoto
• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de la pila con un destornillador de estrella y retirar la tapa. Introducir una pila alcalina tipo 1 x 9V (6LR61) en el compartimento cerciorándose de que los contactos se encajen correctamente.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar los tornillos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
P Controle Remoto
• Solte os parafusos da porta do compartimento da bateria. Remova-a
• Encaixe uma bateria de 9 volts (6LR61) conforme indicado dentro do compartimento.
• Feche o compartimento e aperte os parafusos com uma chave de fenda. Não aperte os parafusos excessivamente.
f Tableau de bord
• Mettre le tableau de bord à l’envers. Défaire les attaches sur le couvercle pour repérer le compartiment des piles du tableau de bord.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Tablero
• Colocar el tablero cara abajo. Abrir los sujetadores de la cubierta para localizar el compartimento de pilas en el tablero. Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
P Painel
• Vire o painel para baixo. Abra os fechos da capa e localize o compartimento das pilhas no painel. Solte os parafusos do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. Remova a porta do compartimento das pilhas.
• Coloque três pilhas alcalinas tipo "AA".
• Feche o compartimento e aperte os parafusos com a chave de fenda. Não aperte os parafusos excessivamente.
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS
RÉELLES
S SE MUESTRA A
TAMAÑO REAL
P EXIBIDO EM
TAMANHO REAL
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment
des piles
S Tapa del compartimento
de pilas
P Porta do Compartimento
de Pilhas/Baterias
3
e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated on the battery compartment door.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
f Les piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pour­raient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
e Battery Safety Information
f Consignes de sécurité concernant les piles
S Información de seguridad sobre las pilas
P Informações sobre a Bateria
S Las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
P As pilhas/baterias podem derramar fluidos que podem
provocar queimaduras ou danificar o brinquedo. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas e pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades mostradas no interior do compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas durante longos períodos de "não utilização". Retirar sempre as pilhas gastas do brinquedo. Dispensar as pilhas de maneira segura. Não dispensar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente, conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de proceder ao seu carregamento.
• Se forem utilizadas pilhas recarregáveis, devem ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
4
Loading...
+ 8 hidden pages