X7306
Be sure
the bowl is completely dry
before and after each use!
Asegurarse que la taza esté
bien seca antes y después
de cada uso.
BMM08
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Requires three AA batteries (included)
for operation. Batteries included are for
demonstration purposes only.
• Adult assembly is required. Tool required:
Phillips screwdriver (not included).
• To prevent damage, do not use this product
on a padded toilet seat.
• English speaking product.
For Best Results:
the bowl is completely dry
before and after each use!
Para mejores resultados:
Asegurarse que la taza esté
bien seca antes y después
de cada uso.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones previo al montaje
y uso de este producto.
• Incluye 3 pilas AA (R6) x 1,5V para efectos
de demostración. Las pilas incluidas son solo
para efectos de demostración.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria: desatornillador de cruz (no incluido).
• Para evitar daños, no usar este producto
sobre un asiento de inodoro acolchado.
• Producto que emite palabras en inglés.
Be sure
fisher-price.com
Assembly and Battery Replacement
Montaje y colocación de las pilas
1
• Remove the tape from the wire connector
attached to the base.
• Quitar la cinta del conector del cable pegado en
la base.
3
Tank
Tanque
Base
Base
2
• Fit the tabs on the tank into the slots on the
base. Push to "snap" in place.
• Ajustar las lengüetas del tanque en las ranuras
de la base. Presionar para ajustarlo en su lugar.
• Remove the tape from the wire connector
attached to the battery compartment door.
• Retirar la cinta del conector del cable pegado
a la tapa del compartimento de pilas.
4
• Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the door.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas y retirar la tapa.
2
Assembly and Battery Replacement
Power Switch
Interruptor de encendido
Montaje y colocación de las pilas
5
• Fit the wire connector on the base into the wire
connector on the tank.
• Enchufar el conector del cable de la base en el
conector del cable del tanque.
6
• Fit the connectors below the batteries in the
battery compartment.
• Meter los conectores abajo de las pilas en el
compartimento de pilas.
Power Switch
Interruptor de encendido
1,5V x 3
7
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this
product with three, new AA (LR6)
alkaline batteries.
• Remove the exhausted batteries and dispose
of them properly.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Slide the
power switch off and then back on.
• When sounds or light become faint or stop, it's
time for an adult to change the batteries.
Para un mejor rendimiento, se recomienda
sustituir las pilas que incorpora el producto
por 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas
apropiadamente.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas
AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar el tornillo. No apretar en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner
el interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos o luz pierdan intensidad
o dejen de funcionar, es hora de sustituir
las pilas.
AA (LR6)
3