Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.
193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water. ALWAYS bathe your
baby using as little water as possible.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub or sink. ALWAYS keep
the drain open in the adult bathtub or sink.
• ALWAYS test for secure fit in sink.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE MORIR AHOGADO
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• Se han presentado casos de bebés AHOGADOS en bañeras de bebé.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo 2,5 cm. SIEMPRE
bañar al bebé usando la menor cantidad de agua posible.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• NO poner este producto en un lavabo o bañera común y corrientes llenos de agua.
SIEMPRE mantener los lavabos y bañeras común y corrientes destapados.
• SIEMPRE comprobar que la bañera de bebé se ajuste firmemente en el lavabo.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE NOYADE
• TOUJOURS garder bébé à portée de main d’un adulte.
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Un bébé peut se noyer dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau. TOUJOURS
donner le bain à bébé dans un minimum d’eau.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire pour adulte ou d’un
évier. NE JAMAIS mettre le bouchon de drainage dans la baignoire pour adulte
ou l’évier.
• TOUJOURS vérifier que le produit tient solidement dans l’évier ou la baignoire.
3
Page 4
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• Please read these instructions before use
of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed
for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
• Water toys sometimes get messy. Protect
play surfaces before use.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling is machine washable. Machine
wash, cold on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry on low.
• Product features and decoration may vary
from the photographs.
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para el montaje: desatornillador de
cruz (no incluido).
• Para evitar daños a superficies, proteger
las áreas de juego antes de empezar
a jugar.
• Llenar la bañera en exceso puede causar
derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar
todas las piezas.
• La hamaca se puede lavar a máquina.
Lavarla a máquina en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meter a la secadora a temperatura baja.
• Las características y decoración del
producto pueden variar de los mostrados.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje
y de cada uso, revisar que el producto no
tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar
el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/ intl/es.asp para
un listado completo. No usar piezas
de terceros.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Prière de lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce produit.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
Outil nécessaire pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Les jouets à eau peuvent causer des
dégâts. Protéger la surface avant utilisation.
• La baignoire risque de fuir si elle est
trop remplie.
• Laver et rincer tous les éléments après
chaque utilisation.
• Le hamac est lavable en machine. Laver
en machine à l’eau froide, au cycle délicat.
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher en
machine à basse température.
• Les caractéristiques et les décorations du
produit peuvent varier par rapport
à l’illustration.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et
avant chaque emploi, vérifier qu’aucune
pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun
bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Mattel
pour obtenir des pièces de rechange et des
instructions au besoin. N’utiliser que des
pièces du fabricant.
4
Page 5
Parts Piezas Pièces
2 Toys
2 juguetes
2 jouets
2 Bases
2 bases
2 bases
Sling
Hamaca
Hamac
Bathtub
Bañera
Baignoire
#8 x 3/4” (1,9 cm) Screw – 2
Fastener Shown Actual Size
Tornillo n° 8 x 1,9 cm - 2
El sujetador se muestra a tamaño real
Vis n° 8 de 1,9 cm – 2
Dimension réelle
Infant Insert
Tope para bebé
Butoir de sécurité
One - Time Assembly
Montaje
Assemblage définitif
Bases
Bases
Bases
Bathtub
Bañera
Baignoire
• Match the number on each base to the
number near each socket on the bathtub.
Fit the bases to the bathtub.
• Insert a screw into each base and tighten
with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• Hacer coincidir el número en cada base
con el número cerca de cada conexión en
la bañera. Ajustar las bases en la bañera.
• Insertar un tornillo en cada base
y ajustarlos con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso.
• Faire correspondre le chiffre de chaque
base au chiffre près de chaque point
d’assemblage de la baignoire. Fixer les
bases à la baignoire.
• Insérer une vis dans chaque base et la
serrer à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
5
Page 6
Newborn Recién nacido Nouveau-né
Clips
Sujetadores
Pinces
Clips
Sujetadores
Pinces
• Fit the clips near the rounded end of the
sling to the notch on each side of the
bathtub opposite the plug. Fit the clips on
the other end of the sling to the remaining
notches on the other end of the bathtub.
• Ajustar los clips del extremo redondeado
de la hamaca en la muesca de cada lado de
la bañera enfrente del tapón. Ajustar los
clips del otro extremo de la hamaca
en las muescas restantes del otro lado de
la bañera.
• Fixer les pinces de l’extrémité arrondie
du hamac dans les encoches situées
de chaque côté du rebord (opposé au
bouchon) de la baignoire. Ensuite, fixer
les pinces situées à l’autre extrémité du
hamac dans les autres encoches de
la baignoire.
• Fit the bathtub to the sink, or place on
a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of
the bathtub. Fill the bathtub with as little water as possible to bathe baby. ALWAYS
test water temperature in the product with your hand or elbow before placing baby
in this product. Typical water temperature
should be between 90° F (32° C) and
100° F (38° C).
• Carefully place baby on the sling.
• Ajustar la bañera en un lavabo o colocarla
sobre una superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de
abajo de la bañera. Llenar la bañera con
la menor cantidad de agua posible para
bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la
temperatura del agua en el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
La temperatura de agua promedio debe
ser entre 32° y 38°C.
• Acostar cuidadosamente al bebé sobre
la hamaca.
• Mettre la baignoire dans un évier ou la
placer sur une surface plane.
• Placer le bouchon dans le trou au fond de
la baignoire. Remplir la baignoire avec le minimum d’eau nécessaire pour baigner
bébé. TOUJOURS tester la température
de l’eau avec la main ou le coude avant
de placer bébé dans le produit. La température de l’eau doit se situer entre
32 °C et 38 °C.
• Poser délicatement bébé dans le hamac.
6
Page 7
Infant Bebé Bébé
Infant Insert
Tope para bebé
Butoir de sécurité
• Fit the infant insert in the bathtub.
• Ajustar el tope para bebé en la bañera.
• Insérer le butoir de sécurité dans
la baignoire.
• Ajustar la bañera en un lavabo o colocarla
sobre una superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de
abajo de la bañera. Llenar la bañera con
la menor cantidad de agua posible para
bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la
temperatura del agua en el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
La temperatura de agua promedio debe
ser entre 32° y 38°C.
• Meter cuidadosamente al bebé en la bañera.
• Mettre la baignoire dans un évier ou la
placer sur une surface plane.
• Placer le bouchon dans le trou au fond de
la baignoire. Remplir la baignoire avec le
minimum d’eau nécessaire pour baigner
bébé. TOUJOURS tester la température
de l’eau avec la main ou le coude avant de placer bébé dans le produit. La
température de l’eau doit se situer entre
32 °C et 38 °C.
• Poser délicatement bébé dans
la baignoire.
• Fit the bathtub to the sink, or place on
a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom of
the bathtub. Fill the bathtub with as little water as possible to bathe baby. ALWAYS
test water temperature in the product with your hand or elbow before placing baby
in this product. Typical water temperature
should be between 90° F (32° C) and
100° F (38° C).
• Carefully place baby in the bathtub.
7
Page 8
Toddler Niño pequeño Jeune enfant
Infant Insert
Tope para bebé
Butoir de sécurité
• Pull apart the sides of the bathtub and
remove the infant insert.
• Jalar en dirección opuesta los lados de la
bañera y retirar el tope para bebé.
• Pousser sur les parois de la baignoire
pour retirer le butoir de sécurité.
• Ajustar la bañera en una bañera común
y corriente o colocarla sobre una
superficie plana.
• Poner el tapón en el orificio en la parte de
abajo de la bañera. Llenar la bañera con
la menor cantidad de agua posible para
bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la
temperatura del agua en el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
La temperatura de agua promedio debe
ser entre 32° y 38°C.
• Acostar o sentar cuidadosamente al bebé
sobre la bañera.
• Mettre la petite baignoire dans une
baignoire ordinaire ou la placer sur une
surface plane.
• Placer le bouchon dans le trou au fond de
la baignoire. Remplir la baignoire avec
le minimum d’eau nécessaire pour
baigner bébé. TOUJOURS tester la température de l’eau avec la main ou
le coude avant de placer bébé dans le
produit. La température de l’eau doit se
situer entre 32 °C et 38 °C.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.
• Place the bathtub in a larger bathtub, or
place on a flat surface.
• Fit the plug into the hole in the bottom
of the bathtub. Fill the bathtub with as little water as possible to bathe baby.
ALWAYS test water temperature in the
product with your hand or elbow before
placing baby in this product. Typical water
temperatureshould be between 90° F
(32° C) and 100° F (38° C).
• Carefully place baby in the bathtub.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.