Fisher-Price BMG82 Instruction Sheet

Newborn Baby
Bebé recién nacido
Bebé mayor
T2518
BMG82
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery (not included) for soother operation.
• Use the recline position until child is able to sit up unassisted (approximately 20 lbs or 9 kg).
• Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward (maximum 40 lbs or 18 kg).
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura eferencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• El mecanismo relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).
• Usar la posición reclinada hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo (peso aproximado 9 kg).
• Únicamente usar la posición vertical cuando el niño haya desarrollado el suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin hacerse hacia adelante (peso máximo 18 kg).
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
Toddler
Niño pequeño
fisher-price.com
1
Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never leave child unattended.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as a handle.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward.
• Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the product unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas - no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia - no usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella. No usar la barra de juguetes como asa.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño.
• Únicamente usar la posición vertical cuando el niño haya desarrollado suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse hacia adelante.
• Siempre usar el sistema de sujeción, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda.
2
Parts Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Pad with Seat Back Tube Hint: Please refer to the care
section to remove the seat back tube for cleaning.
Almohadilla con tubo del respaldo Atención: consultar la sección de
mantenimiento para desprender el tubo del respaldo para limpieza.
Toy Bar Barra de juguetes
2 Side Rails 2 barandillas laterales
Front Bar Barra delantera
Crossbar Barra transversal
Note: Tighten or loosen the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten
the screws. Nota: Apretar y aflojar los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar
en exceso.
#4 x 20 mm Screws – 6
Tornillo n° 4 x 20 mm – 6
Shown Actual Size
Se muestra a tamaño real
3
CONSU
MER
ASSISTANC
OR
AYUDA AL CONSUMID
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
E
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
PRINTED IN CHINA T2518pr-0821
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
4
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No usar piezas de terceros.
Crossbar Barra transversal
PUSH EMPUJAR
LIFT LEVANTAR
LIFT LEVANTAR
PUSH EMPUJAR
2
• First lift the front rails and then push out the back rails.
• Primero levantar las barandillas delanteras y luego empujar hacia afuera las barandillas traseras.
Side Rails
1
Barandillas laterales
• Place the side rails on a flat surface.
• Fit the crossbar tabs into the small rectangular opening in each side rail. Push the crossbar down completely.
• Insert two #4 x 20 mm screws into the crossbar and tighten.
• Poner las barandillas laterales sobre una superficie plana.
• Ajustar las lengüetas de la barra transversal en el pequeño orificio rectangular de cada barandilla. Empujar totalmente hacia abajo la barra transversal.
• Insertar dos tornillos n° 4 x 20 mm en la barra transversal y apretarlos.
3
• Insert and "snap" the back rails into the
sockets in the side rails. Pull up on the back rails to be sure they are secure.
• Insertar y ajustar las barandillas traseras
en las conexiones de las barandillas laterales. Jalar hacia arriba las barandillas traseras para verificar que están seguras.
5
Loading...
+ 11 hidden pages