Fisher-Price BMF36 Instruction Sheet

BMF36
-
Side-to-side
De gauche à droite
-
Head-to-toe
D’avant en arrière
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included) for battery operated use.
• Requires an AC adapter (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for operation (included) for battery-free operated use.
• Product features and decorations may vary from photographs.
fisher-price.com
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20) (non incluses).
• Peut être alimenté sans piles avec l’adaptateur c.a. inclus (entrée : 120-240 V c.c., 50-60 Hz; sortie : 6 V c.c.).
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
1
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• Never use on any elevated surface. Use only on a floor.
AVERTISSEMENT
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l’étranglement par le système de retenue :
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur. Utiliser uniquement sur le sol.
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! The weight limit for this product is 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lb), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adapter.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adapter.
• The AC adapter is not a toy.
• Disconnect the AC adapter from the swing before cleaning.
• This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price substitute parts.
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
• Toujours utiliser la balancelle dans un endroit suffisamment aéré. Pour éviter toute surchauffe, tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles d’air chaud, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres appareils qui produisent de la chaleur.
• Ne jamais utiliser de rallonge avec l’adaptateur c.a.
• Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un bac à lessive ou dans un sous-sol mouillé, etc.).
• Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
• Ce produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
®
for replacement parts and instructions if needed. Never
3
Parts Pièces
Sea
t P
ad
Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Certaines pièces peuvent avoir été placées dans le coussin.
2 Hubs
2 pivots
2 Bases 2 bases
Handle
Poignée
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw - 4
Vis nº 8 de 1,9 cm – 4
Seat Pad
Coussin
Seat Back
Dossier
AC Adapter
Adaptateur c.a.
M5 x 31 mm Screw – 4
Vis M5 de 31 mm – 4
Seat Base
Base du siège
Seat Bottom
Siège
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
4
Assembly Assemblage
Hub Arms Bras des pivots
Bases
1
• Fit the tubes on the hubs into the tubes on the bases.
Hint: When assembled properly, the hub arms should face each other.
• Insérer les tubes des pivots dans les tubes des bases.
Remarque : Après l’assemblage, les bras des pivots doivent être face à face.
Bases
Seat Bottom Siège
Seat Base Base du siège
e
2
• Fit the seat bottom onto the seat base.
Hint: The seat bottom is designed to fit onto the seat base one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
• Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the seat bottom and tighten.
• Fixer le siège à sa base.
Remarque : Le siège est conçu pour s’insérer dans la base du siège dans un seul sens. S’il ne semble pas s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
• Insérer deux vis nº 8 de 1,9 cm dans le siège et les serrer.
5
Assembly Assemblage
y
g
Seat Back Dossier
3
• Fit the seat back onto the seat base.
Hint: The seat back is designed to fit onto the seat base one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
• Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the seat back and tighten.
• Placer le dossier sur la base du siège.
Remarque : Le dossier est conçu pour s’insérer dans la base du siège dans un seul sens. S’il ne semble pas s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
• Insérer deux vis nº 8 de 1,9 cm dans le dossier et les serrer.
Hub Arms Bras des pivots
4
• Turn the seat assembly sideways.
• Fit the seat assembly tubes up into the sockets in the hub arms.
Hint: The seat assembly is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
• Mettre le siège sur le côté.
• Insérer les tubes du siège dans les ouvertures des bras des pivots.
Remarque : Le siège est conçu pour s’insérer d’un seul côté. S’il ne semble pas s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
6
Loading...
+ 14 hidden pages