Fisher-Price BMF05, V4650 Instruction Sheet

V4650
fisher-price.com
BMF05
fisher-price.com
1
CONSU
MER ASSISTANCE
OR
AYUDA AL CONSUMID
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
PRINTED IN CHINA V4650a-0821
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
2
Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
• Never use the toy bar as a handle.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas: No usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia: No usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
• No usar la barra de juguetes como asa.
3
Consumer Information
Información al consumidor
IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires three C (LR14) alkaline batteries (not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary from photographs.
Care
• The pad and infant support are machine washable. Wash them separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
To remove the pad:
• Pull to remove the pad from around the handles and the soothing unit.
• Unfasten the straps on the back of the seat.
• Remove the bottom pocket of the pad from the footrest.
• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
Mantenimiento
• La almohadilla, y el cojín de soporte infantil son lavables a máquina. Lavarla por separado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
Para quitar la almohadilla:
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de las asas y la unidad relajante.
• Desabrochar los cinturones en el dorso de la silla.
• Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés.
• Levantar para retirar la almohadilla.
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 7 - 9.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
4
Parts Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
Infant Support Soporte infantil
Pad Almohadilla
Left Base Wire Tubo de base izquierdo
Toy Bar Barra de juguetes
Leaf Hoja
Seat Back Respaldo
Footrest Reposapiés
Connector Conector
Connector Conector
Right Base Wire Tubo de base derecho
Base Tube Tubo de la base
M5 x 20 mm Screw – 2
Tornillo M5 x 20 mm – 2
2 Feet 2 patas
#8 x 7/8" (2,2 cm) Screw – 2
Tornillo No. 8 x 2,2 cm – 2
Note: All shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Atención: Se muestran a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
5
Loading...
+ 11 hidden pages