Battery Replacement
Replace batteries when sound becomes distorted. To replace batteries, use a Phillips head
screwdriver (not included) to open battery cover. Insert 3 new AG13 (LR44) button cell
batteries as shown. Use either AG13 (LR44) button cell batteries or equivalent. Replace battery
cover and tighten screw. When exposed to an electrostatic source, the product may
malfunction. If this problem occurs, reset the product by reinstalling the batteries.
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque le son se déforme. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles boutons
alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Utiliser des piles boutons AG13 (LR44) ou
équivalent. Remettre le couvercle des piles et resserrer la vis. Le produit peut ne pas
fonctionner correctement s'il est exposé à une source électrostatique. Si cela se produit,
réinitialiser le produit en réinstallant les piles.
Ersetzen der Batterien
Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen. Die Batteriefachabdeckung mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. 3 neue Knopfzellen AG13
(LR44) wie dargestellt einlegen. Knopfzellen (AG13/LR44) oder Batterien eines entsprechenden Typs verwenden. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Das
Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle
ausgesetzt ist. In diesem Fall das Produkt zurücksetzen, indem die Batterien herausgenommen und wieder eingelegt werden.
Sostituzione delle pile
Sostituisci le pile nel caso in cui i suoni dovessero rallentare o risultare distorti. Per sostituire le
pile, apri lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Inserisci
3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) come illustrato. Usa pile formato orologio AG13
(LR44) o equivalenti. Rimetti lo sportello e stringi la vite. Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Se il problema si vericasse, resetta il
prodotto reinserendo le pile.
Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken. Vervangen van
de batterijen: schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen zoals aangegeven. Gebruik AG13
(LR44) knoopcelbatterijen of soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroef vast. In een elektrostatische omgeving werkt dit product mogelijk niet
goed. Bij problemen de batterijen even uit het product halen en weer terugplaatsen. Het
product wordt dan gereset.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th
Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations
1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan
de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica:
Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
or 1-800-524-8697.
ou composez le 1 800 524-8697.
o bien 1-800-524-8697.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
? SERVICE.MATTEL.COM
Sustitución de las pilas
Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos suenen de forma distorsionada. Para
sustituirlas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de
estrella (no incluido) y abrirla. Introducir 3 pilas de botón AG13/LR44 nuevas en el
compartimento, tal como muestra el dibujo. Atención: deben utilizarse exclusivamente pilas
de botón AG13/LR44 o equivalentes. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Si el
juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que no funcione correctamente.
Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos quitarle las pilas y volverlas a colocar
para reiniciarlo.
Substituição das pilhas
Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. Para substituir as pilhas, usar uma chave de
fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Instalar 3 pilhas-botão
novas AG13 (LR44), como mostra a imagem. Usar pilhas-botão AG13 (LR44) ou equivalentes.
Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. Quando exposto a uma fonte de
eletroestática, o produto pode não funcionar corretamente. Se o problema ocorrer, reiniciar o
produto voltando a instalar as pilhas.
Batteribyte
Byt ut batterierna om ljudet blir förvrängt. Använd en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att
öppna batteriluckan och byta batterierna. Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) enligt
bilden. Använd knappcellsbatterier (AG13/LR44) eller motsvarande. Sätt tillbaka
batteriluckan och dra åt skruven. Produkten kan sluta fungera om den utsätts för
elektrostatiska källor. Om problemet kvarstår, prova att återställa produkten genom att ta ur
batterierna och sätta i dem igen.
Paristojen vaihto
Kun ääni vääristyy, vaihda paristot. Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei
mukana pakkauksessa). Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Käytä
AG13(LR44)-nappiparistoja tai vastaavia. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja
kiristä ruuvi. Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle, sen toiminta saattaa
häiriintyä. Jos näin käy, poista tuotteesta paristot ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Αντικατάσταση Μπαταριών
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν. Για την αντικατάσταση
των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες AG13/LR44 button cell,
όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες τύπου button cell AG13/LR44 ή
αντίστοιχου τύπου. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Το
προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή. Αν το
πρόβλημα συνεχίσει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες και ανοίξτε ξανά το προϊόν.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263
Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade
Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12,
DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46
431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB,
Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano,
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
3+3+
BLP23-0520
CCF69,CCF70
CCF71,CCF72
CCF73,CCF75
• Doll cannot stand alone.
• La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen.
• La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan.
• La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
• A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
• Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• Includes 3 AG13 (LR44) button cell batteries. Batteries included are for demonstration purposes only. Dispose of batteries safely. • Contient 3 piles boutons alcalines AG13 (LR44). Les
piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet en magasin. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Knopfzellen AG13 (LR44) enthalten. Die
enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. •
Include 3 pile formato orologio AG13 (LR44). Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Inclusief 3 AG13 (LR44)
knoopcelbatterijen. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA. • Incluye 3 pilas de botón AG13/LR44.
Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. • Inclui 3 pilhas-botão AG13 (LR44). As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. • 3 knappcellsbatterier (AG13/LR44) ingår. Batterierna som ingår är endast för demonstration. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. • Pakkauksessa on mukana 3
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Περιλαμβάνονται 3 μπαταρίες AG13 (LR44) τύπου
button cell. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the
contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs
de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van
de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen
met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3
Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
• WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen. • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3
años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de
36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar. • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko
for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3
ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identicarlo con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento
de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel:
902203010; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del
juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om
någonting saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna,
de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα
περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
CCF83,CCF84
CCF82
Lower arm for lights and music! • Baisser son bras pour activer les lumières et la musique. • Bewege den
Lower arm for lights and music! • Baisser son bras pour activer les lumières et la musique. • Bewege den
Arm für Lichter und Musik nach unten! • Abbassale il braccio per attivare le luci e la musica! • Lichtjes en
Arm für Lichter und Musik nach unten! • Abbassale il braccio per attivare le luci e la musica! • Lichtjes en
muziek als je haar arm omlaag doet! • ¡Bájale el brazo para encender las luces y la música! • Baixa o
muziek als je haar arm omlaag doet! • ¡Bájale el brazo para encender las luces y la música! • Baixa o
braço da boneca para ativar as luzes e a música! • Sänk armen för att aktivera ljus och musik! • Sytytä
braço da boneca para ativar as luzes e a música! • Sänk armen för att aktivera ljus och musik! • Sytytä
valot ja käynnistä musiikki kättä laskemalla! • Κατεβάστε το χέρι της για φώτα & μουσική!
valot ja käynnistä musiikki kättä laskemalla! • Κατεβάστε το χέρι της για φώτα & μουσική!
1.
2.
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Back view • Vue arrière • Ansicht Rückseite • Vista dal retro • Achteraanzicht
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
Parte posterior • Parte traseira • Bakifrån • Takaa • Πίσω Όψη
Remove and dispose of try-me tab before use. •
Remove and dispose of try-me tab before use. •
Retirer et jeter la languette de démonstration avant
Retirer et jeter la languette de démonstration avant
de jouer. • Die Probierfunktionslasche vor Gebrauch
de jouer. • Die Probierfunktionslasche vor Gebrauch
des Spielzeugs entfernen und entsorgen. • Estrarre
des Spielzeugs entfernen und entsorgen. • Estrarre
ed eliminare la linguetta provami prima dell'uso. •
ed eliminare la linguetta provami prima dell'uso. •
Vóór gebruik het probeertabje verwijderen en
Vóór gebruik het probeertabje verwijderen en
weggooien. • Antes de empezar a jugar, retirar la
weggooien. • Antes de empezar a jugar, retirar la
lengüeta de la opción de demostración de la
lengüeta de la opción de demostración de la
muñeca y desecharla. • Retirar e descartar a lingueta
muñeca y desecharla. • Retirar e descartar a lingueta
de demonstração antes de usar. • Ta bort och kasta
de demonstração antes de usar. • Ta bort och kasta
prova-iken före användning. • Poista ja hävitä
prova-iken före användning. • Poista ja hävitä
kokeiluliuska ennen käyttöä. • Αφαιρέστε το
kokeiluliuska ennen käyttöä. • Αφαιρέστε το
σύνδεσμο δοκιμής πριν από τη χρήση.
σύνδεσμο δοκιμής πριν από τη χρήση.