Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193,
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• You can access your device’s: sleep/wake,
volume and side (mute/screen rotation) buttons
through the openings in the back of the case.
• Puedes usar los botones de inicio/apagado,
volumen y silenciador/rotación de pantalla del
lado del dispositivo a través de los orificios del
dorso del estuche.
• Les boutons de veille/réveil, de volume, de
silence et de rotation d’écran sont accessibles
par les ouvertures pratiquées au dos de l’étui.
• Você pode acessar os botões de modo
acordado/dormindo, volume e de lado
(mudo/girar tela) através das aberturas na
parte traseira da capa.
Apple, the Apple logo and iPad® are trademarks of Apple, Inc., registered in the US and other countries.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
App Store is a service mark of Apple, Inc.
®
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple, Inc.
2
Page 3
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Adult setup is required. No tools required.
• This product is compatible with the iPhone
®
5 and
iPod® touch 5th Generation. Device not included.
• Only use this product with your device properly
inserted and locked in the case. Remove any
other cases from the device before inserting it
in this case.
• We recommend that you turn Airplane Mode ON and Wi-Fi OFF while child is using device.
• Periodically check this product and your device
for damage or cracks. Do not use if either is
damaged or broken. Follow your iPhone or iPod
touch instructions for use and care.
• Keep the unlock key card for future use. If you
uninstall this app, you will need the key card
again to unlock the full app.
• Wipe this product with a clean, damp cloth.
Do not immerse. Do not use alcohol or ammonia
based cleaners on the screen protector.
• Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Requiere preparación por un adulto. No es
necesario usar herramientas.
• Este producto es compatible con iPhone
®
5 y iPod
Touch® 5ta generación. Dispositivo no incluido.
• Solo usar este producto con el dispositivo
correctamente insertado y bloqueado en el estuche.
Quitar cualquier otro estuche del dispositivo antes
de insertarlo en este estuche.
• Se recomienda PRENDER la modalidad de avión y APAGAR Wi-Fi mientras el niño usa
el dispositivo.
• Revisar periódicamente que este producto y el
dispositivo no tengan daños ni rajaduras.
No usar el producto si cualquiera de los dos
está dañado o roto. Seguir las instrucciones de
uso y cuidado del iPhone o iPod Touch.
• Guardar la carta de llave para uso futuro.
Si desinstala esta aplicación, necesitará la carta
de llave para abrir la aplicación íntegra.
• Limpiar este producto con un paño limpio, húmedo.
No sumergirlo. No limpiar el protector de pantalla
con limpiadores a base de alcohol o amoníaco.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Doit être assemblé par un adulte. Aucun
outil nécessaire.
• Ce produit est compatible avec l’iPhone® 5
et l’iPod® touch de 5e génération. Appareil
non inclus.
• Utiliser ce produit uniquement avec un appareil
correctement inséré et verrouillé dans l’étui.
Retirer tout autre étui protégeant l’appareil avant
de l’insérer dans cet étui.
• Il est recommandé D’ACTIVER le mode avion
et de DÉSACTIVER la connexion Wi-Fi lorsque
l’enfant utilise l’appareil.
• Vérifier régulièrement que le produit et l’appareil
ne présentent aucun dommage ou fissure.
Ne pas utiliser si l’un ou l’autre est endommagé
ou cassé. Suivre le mode d’emploi de l’iPhone
ou de l’iPod touch pour l’utilisation et l’entretien.
• Conserver la carte-clé pour usage futur. Si
l’application est désinstallée, il faudra se servir
de la carte-clé à nouveau pour la déverrouiller.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger. Ne pas utiliser de
nettoyants à base d’alcool ou d’ammoniaque sur
le protecteur d’écran.
• Por favor, guarde estas instruções para futura
referência, pois contêm informações importantes.
• Somente um adulto deve instalar e manusear
o produto. Não requer o uso de ferramentas.
• Este brinquedo é compatível com iPhone
®
5 e iPod touch® 5th generation. Aparelho
não incluído.
• Só use este produto com o encaixado
corretamente e travado no suporte. Remova
outros estojos ou capas antes de colocar
o aparelho neste produto.
• Recomendamos que você ATIVE o Modo avião
e DESLIGUE o Wi-Fi enquanto a criança estiver
usando o aparelho.
• Sempre avalie o produto e o seu aparelho
para ver se tem danos ou rachaduras. Não
use se estiver danificado ou quebrado. Siga as
instruções de uso e manutenção do seu i Phone
ou iPod Touch.
• Guarde o cartão chave para usar futuramente.
Se desinstalar o aplicativo, você irá precisar
do cartão novamente para desbloquear
o aplicativo completo.
• Limpe o produto com um pano limpo e seco.
Não mergulhe o produto na água. Não utilize
álcool ou produtos à base de amônia na
proteção da tela.
3
Page 4
Open the Case Abre la tapa Ouvrir l’étui Abra a capa
• At the same time, slide both latches on the back
of the case inward.
• Lower the tab.
• Mueve simultáneamente ambos seguros del
dorso del estuche hacia adentro.
• Baja la lengüeta.
• Turn the case over and lift the screen.
• Voltea el estuche y abre la pantalla.
• Faire glisser en même temps vers l’intérieur les
deux loquets situés à l’arrière de l’étui.
• Abaisser la languette.
• Ao mesmo tempo, deslize ambos os trincos da
parte traseira para dentro.
• Abaixe a aba.
• Retourner l’étui et relever l’écran.
• Vire o suporte e levante a tela.
4
Page 5
Stylus Use Uso del bolígrafo Stylus
Utilisation du stylet Uso da caneta
Hint: The stylus can be adjusted for left or right
handed writers!
Atención: el stylus se puede ajustar para uso con
la mano izquierda o derecha.
Remarque : Le stylet s’adapte aux gauchers et
aux droitiers.
Observação: Ela pode ser ajustada para destros
ou canhotos!
Fit stylus clip here for right handed writers
Ajusta el clip del stylus aquí para uso con la
mano derecha.
Fixer le stylet ici pour les droitiers
Encaixe o clipe da caneta aqui para destros.
• To change the side of the stylus, lift to remove
the the stylus clip from inside the case.
• Fit the clip into the socket in the other side of
the case.
• Para cambiar el lado del stylus, levanta el clip
del stylus para sacarlo del interior del estuche.
• Ajusta el clip en el enchufe del otro lado
del estuche.
• Pour changer le stylet de côté, retirer la pince
du stylet de l’étui.
• Insérer la pince dans l’orifice situé de l’autre
côté de l’étui.
• Para mudar o lado, levante para remover o clipe
de dentro da capa.
• Coloque-o no soquete do outro lado do suporte.
5
Page 6
Insert Device and Close Case
C
e
Ori
fic
e
rt
C
C
C
C
g
Mete el dispositivo y cierra el estuche
Insérer l’appareil et fermer l’étui
Insira o aparelho e feche o suporte
Camera (on back of device)
Cámara (en la parte trasera del dispositivo)
Caméra (au dos de l’appareil)
Camera (on back of device)
Camera Opening
am
Orificio de cámara
Ouverture pour la caméra
Ouv
Abertura da Câmera
Abe
n
• Turn your device power ON.
• Insert the device with the camera on the same
side as the camera opening in the case.
• Lower the screen. Turn the case face down and
lift the tab to until it “snaps” into place.
• PRENDE el dispositivo.
• Mete el dispositivo con la cámara del mismo
lado del orificio de cámara en el estuche.
• Cierra el estuche. Pon el estuche cara abajo
y sube la lengüeta hasta que se ajuste en
su lugar.
• Mettre l’appareil en MARCHE.
• Insérer l’appareil en plaçant la caméra du même
côté que l’ouverture (pour la caméra) pratiquée
dans l’étui.
• Abaisser l’écran. Retourner l’étui (face vers
le bas) et relever la languette jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
• LIGUE o aparelho.
• Insira o aparelho com a câmera do mesmo lado
que a abertura para câmera do suporte.
• Abaixe a tela. Vire o suporte para baixo e levante
a aba até que ela se “encaixe” no lugar.
6
Page 7
Unlock the Full App Abre la aplicación íntegra
Déverrouiller l’application complète
Desbloqueie o aplicativo completo
• The case comes with an unlock card to access
the full app!
• From the home screen, touch the play button .
• On the next two screens, touch UNLOCK.
• Place the unlock key card on the screen, as
shown. Then follow the directions to unlock the
full app.
IMPORTANT! We recommend keeping the unlock
key card for future use. If you uninstall this app,
you will need the key card again to unlock the
full app.
• ¡El estuche viene con una carta para lograr
acceso a la aplicación íntegra!
• Desde la pantalla de inicio, toca el botón Play .
• En las siguientes dos pantallas, toca
UNLOCK (abrir).
• Pon la carta de llave en la pantalla, tal como se
muestra. Luego, sigue las instrucciones para
abrir la aplicación íntegra.
¡IMPORTANTE! Se recomienda guardar la carta
de llave para uso futuro. Si desinstalas esta
aplicación, necesitarás la carta de llave para abrir
la aplicación íntegra.
• L’étui est accompagné d’une carte-clé pour
accéder à l’application complète!
• À l’écran d’accueil, toucher le bouton de lecture .
• Aux deux prochains écrans, toucher UNLOCK
pour déverrouiller.
• Mettre la carte-clé sur l’écran tel qu’illustré.
Suivre les directives pour déverrouiller
l’application complète.
IMPORTANT! Il est recommandé de conserver
la carte-clé. Si l’application est désinstallée,
il faudra se servir de la carte-clé à nouveau pour
la déverrouiller.
• O suporte vem com um cartão para destravar
o aplicativo completo!
• Da tela inicial, toque o botão reproduzir .
• Nas duas telas seguintes, toque em DESTRAVAR.
• Coloque o cartão na tela, como mostrado.
Siga as instruções para desbloquear
o aplicativo completo.
IMPORTANTE! Recomendamos guardar o cartão
chave para usar futuramente. Se desinstalar
o aplicativo, você irá precisar do cartão novamente
para desbloquear o aplicativo completo.
menu. From the app Settings menu, you can:
turn background music ON or OFF and adjust app
volume. You will also find help.
• From the home screen, touch the play button .
• Touch the menu button to choose an activity.
• Touch the palette button for Create mode.
Touch the A button for Learn mode. Touch
the butterfly button for Explore mode. Touch
the house to go back to the home screen.
Atención: Toca para ir al menú Configuración
de la aplicación. Desde el menú Configuración de la
aplicación puedes PRENDER o APAGAR la música
de fondo y ajustar el volumen de la aplicación.
Si necesitas ayuda, puedes buscarla aquí.
• Desde la pantalla de inicio, toca el botón Play .
• Toca el botón de menú para seleccionar
una actividad.
• Toca el botón de paleta para la modalidad
creativa. Toca el botón de la A para la
modalidad de aprendizaje. Toca el botón de la
mariposa para la modalidad de exploración.
Toca la casa para regresar a la pantalla
de inicio.
Remarque : Toucher pour accéder aux
réglages de l’application. Le menu des réglages
de l’application permet D’ACTIVER OU DE
DÉSACTIVER la musique d’ambiance et de régler
le volume de l’application. Il y a également
de l’aide.
• À l’écran d’accueil, toucher le bouton de lecture .
• Toucher le bouton menu pour choisir
une activité.
• Toucher le bouton pallette pour passer
en mode Création. Toucher le bouton A
pour passer en mode Apprentissage. Toucher
le bouton papillon pour passer en mode
Exploration. Toucher la maison pour
retourner à l’écran d’accueil.
Observação: Toque para acessar o menu de
configurações do aplicativo. A partir do menu,
você poderá LIGAR OU DESLIGAR a música de
fundo e ajustar o volume do aplicativo. Você
também encontrará ajuda.
• Da tela inicial, toque o botão reproduzir .
• Toque no botão menu para escolher
uma atividade.
• Toque no botão paleta para usar o modo
Criar. Toque no botão A para usar o modo
Aprender. Toque no ícone da borboleta para
usar o modo Explorar. Toque no ícone
principal para voltar para a tela inicial.
8
Page 9
Explore Mode Modalidad de exploración
CCC
Mode Exploration Modo Explorar
Fun Facts
Datos divertidos
Faits amusants
Curiosidades
• Touch the arrows on the screen to explore
the alphabet.
• Touch the screen for interactive fun!
• Touch magnifying glass button to hear
fun facts.
• Touch the card button to use the cards.
• Toca las flechas en pantalla para explorar
el abecedario.
• ¡Toca la pantalla para diversión interactiva!
• Toca el botón de la lupa para oír
datos divertidos.
• Toca el botón de la carta para usar las cartas.
• Toucher les flèches à l’écran pour
explorer l’alphabet.
• Toucher l’écran pour un jeu interactif!
• Toucher le bouton loupe pour entendre des
faits amusants.
• Toucher le bouton carte pour utiliser
les cartes.
• Toque as setas na tela para explorar o alfabeto.
• Toque a tela para ativar muita diversão interativa!
• Toque o botão de lente para ouvir curiosidades.
• Toque o botão de cartão para usar os cartões.
9
Page 10
Writing
Escribir
Écriture
Escrever
Learn Mode Modalidad de aprendizaje
Mode Apprentissage Modo Aprender
Erase
Borrar
Effacement
Apagar
Pencil Style
Estilo con lápiz
Type de crayon
Estilo do lápis
• Use the stylus to practice writing letters on
the screen!
• Touch the arrows to scroll through the alphabet.
• Touch the writing button to choose
structured or freestyle writing. Touch the eraser
button to erase writing. Touch the pencil
button to choose a pencil style.
• Usa el bolígrafo stylus para escribir letras en
la pantalla.
• Toca las flechas para desplazarte por
el abecedario.
• Toca el botón para escribir para escoger
entre escritura estructurada o estilo libre.
Toca el botón del borrador para borrar
la escritura. Toca el botón del lápiz para
escoger el estilo con lápiz.
• Tracer des lettres à l’écran avec le stylet!
• Toucher les flèches pour parcourir l’alphabet.
• Toucher le bouton écriture pour choisir
l’écriture en lettres moulées ou cursive. Toucher
le bouton effacement pour effacer ce qui
a été écrit. Toucher le bouton crayon pour
choisir un type de crayon.
• Use a caneta para praticar, escrevendo na tela!
• Toque nas setas para avançar pelo alfabeto.
• Toque o botão de escrever para escolher
entre escrita estruturada ou livre. Toque no
botão da borracha para apagar o que
escreveu. Toque no botão do lápis para
escolher um estilo de lápis.
10
Page 11
Free Draw
Dibujo libre
Dessin libre
Desenho livre
Create Mode Modalidad creativa
Mode Création Modo Criar
• Touch the arrows to explore the alphabet and
play a different game or activity for each letter!
• Touch the free draw button y to draw your
own pictures (see next page).
• Toca las flechas para explorar el abecedario
y jugar a un juego o actividad diferentes con
cada letra.
• Toca el botón de dibujo libre para hacer tus
propios dibujos (ve la siguiente página).
• Toucher les flèches pour explorer l’alphabet
et choisir une activité ou un jeu différent pour
chaque lettre!
• Toucher le bouton dessin libre pour faire des
dessins (voir la page suivante).
• Toque nas setas para explorar o alfabeto e ativar
um jogo ou atividade diferente para cada letra!
• Toque no botão de desenho livre para fazer
seus próprios desenhos (ver na próxima página).
11
Page 12
P
P
S
S
S
Games and Activities
Juegos y actividades
Jeux et activités
Jogos e Atividades
Pencil
Lápiz
Crayon
Lápis
Background Color
Color de fondo
Couleur de fond
Cor de fundo
Paint Brush
Pincel
Pinceau
Pincel
Spray Paint
Pintura rociada
Pistolet à peinture
Spray
Eraser
Borrador
Gomme à effacer
Borracha
Stampers
Selladores
Tampons
Carimbos
• Touch any of the tools on the right side of the
screen to create your masterpiece!
• Touch the puzzle piece and brush button for
activities and games.
• Toca cualquiera de las herramientas en el lado
derecho de la pantalla para crear tu obra maestra.
• Toca la pieza del rompecabezas y el botón del
pincel para juegos y actividades.
• Toucher l’un des outils à la droite de l’écran
pour créer son propre chef-d’oeuvre!
• Toucher le bouton jeux et activités pour
choisir des activités et des jeux.
• Toque qualquer ferramenta do lado direito da
tela para criar sua obra-prima!
• Toque na peça de quebra-cabeça e no botão de
pincel para ativar atividades e jogos.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.