Fisher-Price BJF81 Instruction Sheet

Page 1
BDY83
BJF81
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Actual product may appear different than the photos shown.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• No usar este producto sobre un asiento de inodoro acolchado.
• El producto actual puede variar del mostrado en las imágenes.
fisher-price.com
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilette rembourré.
• Le produit peut varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Não usar o produto sobre assentos sanitários acolchoados.
• O produto pode ser diferente do apresentado nas fotos.
Page 2
UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio ­São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
One-Time Assembly Montaje
Assemblage définitif
Requer montagem uma
única vez
Handle Asa Poignée Alça
Potty Ring Arito Hora de Ir al Baño Siège d’apprentissage Argola
• "Snap" the handle into the potty ring sockets.
Hint: The handle is designed to fit one way. If it does
not seem to fit, turn it around and try again.
Ajustar el asa en las conexiones del aro.
Atención: el asa está diseñada para ajustarse de una sola manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Emboîter la poignée dans les cavités du siège d’apprentissage.
Remarque : La poignée s’insère dans un sens seulement. Si elle ne semble pas s’insérer correctement, essayer dans l’autre sens.
Encaixe a alça nas aberturas da argola.
Observação: A alça encaixa-se em apenas um sentido. Se a montagem não estiver encaixando, vire-a e tente novamente.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE BDY83pr-0824
Page 3
Storage & Care Almacenamiento y mantenimiento Rangement et entretien Armazenagem e Cuidados
• Carefully lift the tank cover on your toilet and clip the storage hook to the edge of the tank. Carefully lower the tank cover.
• Hang the potty ring from the storage hook when not in use.
• To clean, wipe with a mild soap and water solution. If desired, a solution of household disinfectant can also be used. Rinse with clean water to remove soap residue.
• Levantar cuidadosamente la tapa del tanque del inodoro y ajustar el gancho de almacenamiento en el borde del tanque. Bajar cuidadosamente la tapa del tanque.
• Colgar el aro en el gancho cuando no esté en uso.
• Para limpiar el producto, usar una solución de agua y jabón neutro. Si lo desea, usar una solución desinfectante casera. Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo de jabón.
• Soulever doucement le couvercle du réservoir de toilette et accrocher le crochet de rangement sur le rebord du réservoir. Baisser doucement le couvercle du réservoir.
• Accrocher le siège d’apprentissage lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour le nettoyer, l’essuyer avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Au besoin, un désinfectant domestique peut être utilisé. Rincer avec de l’eau pour enlever tout résidu de savon.
• Levante a tampa do vaso e prenda o gancho na ponta do tanque. Abaixe a tampa com cuidado.
• Pendure a argola no gancho quando não estiver usando.
• Para limpar, use um pano úmido com água e sabão neutro. Se desejar, um desinfetante doméstico também pode ser utilizado. Enxague com água limpa para tirar os resíduos de sabão.
Page 4
Training Seat Asiento de entrenamiento
Siège d’apprentissage Assento de treinamento
• Make sure your regular toilet seat is down. At an angle, fit the front pegs on the potty ring under the front edge of the toilet seat.
• Push down on the handle to attach the back end of the potty ring.
• Asegurarse de que el asiento de inodoro común esté bajado. En ángulo, ajustar las clavijas delanteras del aro abajo del borde delantero del asiento de inodoro.
• Presionar el asa hacia abajo para conectar el extremo trasero del aro.
Elongated Toilet Seat Asiento de inodoro estirado Siège de toilette ovale Vaso alongado
• S’assurer que le siège de toilette est baissé. De biais, insérer les languettes situées sur le devant du siège d’apprentissage sous le rebord du siège de toilette.
• Pousser sur la poignée pour enclencher l’arrière du siège d’apprentissage.
• Certifique-se que o assento do sanitário esteja abaixado. Inclinado, encaixe as alavancas na argola embaixo da ponta dianteira do assento.
• Pressione a alça para encaixar a parte de trás da argola.
Round Toilet Seat Asiento de inodoro redondo Siège de toilette rond Vaso redondo
• For elongated toilet seats, the handle can be pushed all the way down.
• For round toilet seats, the handle cannot be pushed all the way down.
• Para asientos de inodoro estirados, el asa se puede empujar hasta abajo.
• Para asientos de inodoro redondos, el asa no se puede empujar hasta abajo.
• Sur un siège de toilette ovale, la poignée peut être complètement poussée vers le bas.
• Sur un siège de toilette rond, la poignée ne peut pas être complètement poussée vers le bas.
• Para vasos alongados, a alça pode ser empurrada até o final.
• Para vasos redondos, a alça não deve ser empurrada
até o fim.
Loading...