Fisher-Price BGH99 Instruction Sheet

BGH99 - 0520 HW EL I/S SIZE:11” x 8.5” COLOR: 1C+1C
4
FOLD UP & STORE • PLIER POUR LE RANGEMENT • ZUSAMMENKLAPPEN UND AUFBEWAHREN • CHIUDI E RIPONI • INKLAPPEN & OPBERGEN • PARA GUARDAR EL JUGUETE • PARA FECHAR E GUARDAR • FÄLL IHOP OCH FÖRVARA • KOKOAMINEN SÄILÖÖN • ΙΠΛΩΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ
1.
4.
2.
3.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
HW CITY
ΟΔΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
INHOUD
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL
5
TM
1
2
BGH99-0520
ASST.X2604
3
6
7
8
9
10
12
© 2013 Mattel
BGH99-0310
4
11
5
MORE WAYS TO PLAY • AUTRES POSSIBILITÉS DE JEU • WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN • ALTRI MODI PER GIOCARE • NOG MEER MANIEREN OM TE SPELEN • MÁS OPCIONES DE JUEGO • MAIS FORMAS DE BRINCAR • FLER SÄTT ATT LEKA • MUITA KÄYTTÖTAPOJA • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Connect to Hot Wheels® sets (sold separately). Connecter aux pistes Hot Wheels (vendues séparément). Lässt sich mit anderen Hot-Wheels-Sets (separat erhältlich) verbinden. Collegalo ai set Hot Wheels (in vendita separatamente). Kan worden bevestigd aan Hot Wheels sets (apart verkrijgbaar). Se puede conectar a otros conjuntos de juego Hot Wheels (se venden por separado). Compatível com outros conjuntos Hot Wheels (vendidos em separado). Koppla ihop med Hot Wheels-set (säljs separat). Yhdistä muihin Hot Wheels -leluihin (myydään erikseen). Ενώστε με σετ Hot Wheels (δεν περιλαμβάνονται).
SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ SEITENANSICHT VISTA LATERALE ZIJAANZICHT LATERAL VISTO DE LADO FRÅN SIDAN KUVA SIVULTA
ΠΛΑΙΝΗ ΟΨΗ
4
x4
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern
23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
x2
5+
service.mattel.com
1
APPLY LABELS • APPOSER LES AUTOCOLLANTS • AUFKLEBER ANBRINGEN • APPLICA GLI
1
Helpful hint: Apply labels before assembly by numbers as indicated. • Conseil pratique : apposer les autocollants avant l'assemblage en suivant les numéros indiqués. • Tipp: Die Aufkleber vor dem Zusammenbau wie dargestellt den Nummern nach anbringen. • Consiglio utile: Applica gli adesivi prima del montaggio seguendo la numerazione indicata. • Tip: vóór het in elkaar zetten de stickers op nummer opplakken zoals afgebeeld. • Consejo de utilización: recomendamos pegar los adhesivos antes del montaje del juguete, siguiendo la numeración indicada. • Dica útil: Aplicar os autocolantes antes da montagem, seguindo a ordem dos números. • Tips: Sätt fast dekalerna enligt siffrorna före monteringen. • Vinkki: Kiinnitä tarrat numeroiden mukaisesti ennen kokoamista. • Συμβουλή: Τοποθετήστε τα αυτοκόλλητα πριν από τη συναρμολόγηση και σύμφωνα με τους αριθμούς.
2
ADESIVI • STICKERS OPPLAKKEN • PEGAR LOS ADHESIVOS • APLICAR OS AUTOCOLANTES • SÄTTA FAST ETIKETTER • TARROJEN KIINNITYS • ΚΟΛΛΗΣΤΕ ΤΑ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
8
12
4
5
3
9
11
6
7
1
2
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN •ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
One-time snap assembly • Assemblage définitif • Einmaliger Zusammenbau • Montaggio da eseguire una sola volta • Klikt in één keer vast • Esta pieza ha sido
la primera vez que se juega y posteriormente guardarla montada. • Montagem definitiva • Engångsmontering med ett knäpp • Napsauta kiinni (tarvitsee tehdä vain kerran) • Η συναρµολόγηση γίνεται µία µόνο φορά
diseñada para montarla solo
10
10
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR! • PARA
3
1.
2.a
BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
Add car to set up the crane. • Ajouter une voiture et enclencher la grue. • Zur Vorbereitung des Krans ein Fahrzeug hineinstellen. • Inserisci la macchinina per impostare la gru. • Doe de auto erin om de kraan gebruiksklaar te maken. • Coloca un coche en la grúa. • Coloca um carro no guindaste. • Sätt i en bil i lyftkranens svängande del. • Aseta auto nosturin leukoihin. • Βάλτε το αυτοκίνητο για να στήσετε το γερανό.
a
a
Crane takes out the car. • La grue libère la voiture. • Der Kran nimmt das Fahrzeug auseinander. • La gru estrae la macchinina. • De kraan mept de auto van de baan. • El coche sale disparado de la grúa a la pista.
• O guindaste deixa cair o carro! • Kranen släpper ut bilen. • Nosturi iskee auton radalta. • Ο γερανός
εξολοθρεύει το αυτοκίνητο.
b
Swing the arm and launch! • Faire se balancer le bras et lancer. • Den Kranarm zum Starten schwingen! • Fai oscillare il braccio e lancia! • Laat de arm slingeren en lanceer! • Mueve el brazo de la grúa y lanza el coche. • Roda o braço do guindaste e lança! • Sväng armen och skjut iväg bilden! • Laita kuorma heilumaan ja lähetä auto matkaan! • Κουνήστε το βραχίονα και εκτοξεύστε!
c
b
1 vehicle included. Other vehicles sold separately. • 1 véhicule inclus. Autres véhicules vendus séparément. • 1 Fahrzeug enthalten. Andere abgebildete Fahrzeuge separat erhältlich. • 1 veicolo incluso Gli altri veicoli sono in vendita separatamente. • Inclusief 1 voertuig. Extra voertuigen apart verkrijgbaar. • Incluye 1 coche. Los demás coches mostrados se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. • Inclui 1 veículo. Os restantes veículos são vendidos em separado. • 1 fordon ingår. Andra fordon säljs separat. • Mukana 1 ajoneuvo. Muut ajoneuvot myydään erikseen. •
Περιλαµβάνεται 1 όχηµα. Τα υπόλοιπα οχήµατα πωλούνται ξεχωριστά.
+76cm (30'')
2.b
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. • NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. • NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN HOT-WHEELS-FAHRZEUGEN GEEIGNET. • NON ADATTO AD ALCUNI VEICOLI HOT WHEELS. • NIET TE GEBRUIKEN MET SOMMIGE HOT WHEELS VOERTUIGEN. • NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS DE HOT WHEELS. • NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. • PASSAR INTE TILL ALLA HOT WHEELS-FORDON. • EI SOVI KÄYTETTÄVÄKSI KAIKKIEN HOT WHEELS -AJONEUVOJEN KANSSA. ΔΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ HOT WHEELS.
Get past the arm and destroy the crane! Objectif : passer le bras et détruire la grue ! Fahre am Arm vorbei und besiege den Kran! Supera il braccio e distruggi la gru! Passeer de arm en vernietig de kraan! ¡Supera el brazo y sigue hasta destruir la grúa! Passa pelo braço e destrói o guindaste! Ta dig förbi armen och förstör lyftkranen! Kiidä kauhan ohi ja tuhoa nosturi! Περάστε το βραχίονα και καταστρέψτε το γερανό!
2 3
BMG66 - 0520 HW EL I/S SIZE:11” x 8.5” COLOR: 1C+1C
4
1.
FOLD UP & STORE • PLIER POUR LE RANGEMENT • ZUSAMMENKLAPPEN UND AUFBEWAHREN • CHIUDI E RIPONI • INKLAPPEN & OPBERGEN • PARA GUARDAR EL JUGUETE • PARA FECHAR E GUARDAR • FÄLL IHOP OCH FÖRVARA • KOKOAMINEN SÄILÖÖN • ΙΠΛΩΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ
2.
3.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
HW CITY
HW CITY
Ο∆ΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
INHOUD
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL
TM
TM
1
1
BMG66-0520
ASST.X2604
2
3
4
5
5
REPLACE RUBBER BAND • POUR REMPLACER L'ÉLASTIQUE • DAS GUMMIBAND ERSETZEN • SOSTITUISCI L'ELASTICO • VERVANGEN VAN HET ELASTIEK • SUSTITUCIÓN DE LA GOMA • PARA SUBSTITUIR O ELÁSTICO • BYTA GUMMIBAND • KUMILENKIN VAIHTO • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΣΤΙΧΟΥ
a
b
4
9.5’’
13’’
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern
23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
x2
x2
5+
service.mattel.com
1
APPLY LABELS • APPOSER LES AUTOCOLLANTS • AUFKLEBER ANBRINGEN • APPLICA GLI
1
ADESIVI • STICKERS OPPLAKKEN • PEGAR LOS ADHESIVOS • APLICAR OS AUTOCOLANTES • SÄTTA FAST ETIKETTER • TARROJEN KIINNITYS • ΚΟΛΛΗΣΤΕ ΤΑ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
2
1
3
4
5
Helpful hint: Apply labels before assembly by numbers as indicated. • Conseil
pratique : apposer les autocollants avant l'assemblage en suivant les numéros
indiqués. • Tipp: Die Aufkleber vor dem Zusammenbau wie dargestellt den Nummern nach anbringen. • Consiglio utile: Applica gli adesivi prima del montaggio seguendo la numerazione indicata. • Tip: vóór het in elkaar zetten de stickers op nummer opplakken zoals afgebeeld. • Consejo de utilización: recomendamos pegar los adhesivos antes del montaje del juguete, siguiendo la numeración indicada. • Dica útil: Aplicar os autocolantes antes da montagem, seguindo a ordem dos números. • Tips: Sätt fast dekalerna enligt siffrorna före monteringen. • Vinkki: Kiinnitä tarrat numeroiden mukaisesti ennen kokoamista. • Συμβουλή: Τοποθετήστε τα αυτοκόλλητα πριν από τη συναρμολόγηση και σύμφωνα με τους αριθμούς.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
2
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN •ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
13’’
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR! • PARA
3
1.
BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
Diverter automatically switches between loop and drift features. • L'échangeur passe automatiquement de la boucle à la rampe de sortie. • Der Spurenwechsler wechselt automatisch zwischen Looping- und Drift-Funktion. • Il deviatore passa automaticamente dalla modalità giro della morte alla modalità drifting.
• Baanverdeler wisselt automatisch tussen loopingbaan en afrit. • El desviador se mueve de forma automática entre el looping y la zona de derrapes. • O dispositivo de desvio alterna automaticamente entre looping e derrapagem. • Avledaren byter automatiskt mellan loop- och driftfunktionen. • Ohjuri vaihtaa automaattisesti silmukka-ajon ja driftailun välillä. • Εκτροπέας κατεύθυνσης για αυτόµατη αλλαγή µεταξύ
λουπ και κόλπων drift.
9.5’’
9.5’’
Try different launch settings for best results. • Tester différents réglages de lancement pour une
2.
performance optimale. • Probiere für optimale Ergebnisse verschiedene Starteinstellungen aus. • Prova le diverse impostazioni di lancio per un funzionamento corretto. • Probeer verschillende lanceerstanden voor de beste resultaten. • Prueba distintas intensidades de lanzamiento para un mejor funcionamiento del juguete. • Para melhores resultados, tenta diferentes posições de lançamento. • Prova olika avfyrningsresultat för bästa resultat. • Kokeile lähettimen eri asentoja, niin näet mikä niistä on paras. • Για
καλύτερη απόδοση πειραµατιστείτε µε διαφορετικές ρυθµίσεις στον εκτοξευτή.
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS® VEHICLES. • NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS VÉHICULES HOT WHEELS. NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN HOT-WHEELS-FAHRZEUGEN GEEIGNET. • NON ADATTO AD ALCUNI VEICOLI HOT
WHEELS. VEHÍCULOS DE HOT WHEELS. HOT WHEELS-FORDON. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ HOT WHEELS.
NIET TE GEBRUIKEN MET SOMMIGE HOT WHEELS VOERTUIGEN. • NO COMPATIBLE CON ALGUNOS
NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. • PASSAR INTE TILL ALLA
EI SOVI KÄYTETTÄVÄKSI KAIKKIEN HOT WHEELS -AJONEUVOJEN KANSSA. • ΔΕ
2 3
Loading...
+ 1 hidden pages