Fisher-Price BFR73 Instruction Sheet

BFR73
Keep these instructions
for future reference as they contain important
information.
Conserver ce mode d’emploi
besoin car il contient des
informations importantes.
1,5V x 7
AA (LR6)
Requires seven AA (LR6)
alkaline batteries (not included)
for operation.
Fonctionne avec sept piles
alcalines AA (LR6),
non fournies.
Battery installation is required.
Only adults should install batteries.
Tool required for battery installation:
Phillips screwdriver (not included).
Des piles neuves doivent être
installées par un adulte.
Outil requis pour l’installation des
piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
Periodically wipe each part
of this toy with
a clean damp cloth.
Do not immerse.
Essuyer régulièrement toutes les pièces de ce
jouet à l’aide d’un chiffon
propre et sec.
Ne pas immerger.
English speaking toy Jouet d’expression anglaise
1,5V x 7
AA (LR6)
Rover Rover
• For longer life use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on Rover and the shuttle. Loosen the screw in each battery compartment door. Remove each door.
• Insert four AA (LR6) alkaline batteries in Rover and three AA (LR6) alkaline batteries in the shuttle.
• Replace each battery compartment door and tighten each screw. Do not over-tighten.
• If Rover or the shuttle begin to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide each power switch off and back on.
• If Rover does not respond to the shuttle when you press the button, or when sounds/lights become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Localiser le couvercle du compartiment des piles du Rover et de la navette. Desserrer la vis de chaque couvercle. Enlever les couvercles.
• Insérer quatre piles alcalines AA (LR6) dans le Rover et trois piles alcalines AA (LR6) dans la navette.
• Remettre les couvercles et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le Rover ou la navette ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis le remettre en marche.
• Si le Rover ne répond pas à la navette en appuyant sur le bouton, ou si les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
Shuttle Navette
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Power Up! C’est parti!Battery Installation Installation des piles
Power Switch Interrupteur
Slide the power switch on Rover ON or OFF .
Mettre l’interrupteur du Rover à la position MARCHE ARRÊT .
ou
Slide the power switch on the bottom of the shuttle ON or OFF .
Mettre l’interrupteur, situé sous la navette, à la position MARCHE ou ARRÊT .
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.
WARNING:
ATTENTION:
CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
ACTIVATE THE SHUTTLE ACTIONNEZ LA NAVETTE
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1100473276
WARNING ATTENTION
Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not  re at point blank range.
Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec ce jouet.
Ne pas tirer à bout portant.
Load the disks into the launchers on the shuttle.
Insérez les disques dans les lanceurs de la navette
Place the shuttle on Rover.
Placez la navette sur le Rover.
BATTLE MODE MODE DE COMBAT
Remove the shuttle from Rover. Aim the shuttle at Rover and press the button to fire!
Retirez la navette du Rover. Placez la navette en direction du Rover et appuyez sur le bouton pour tirer!
Listen for the voice prompt. Then, press the red sound the alarm!
Écoutez les directives. Puis, appuyez sur le bouton rouge du Rover pour actionner l’alarme!
button on Rover to
Place a figure in the disk on the back end of Rover ...
Placez une figurine sur le disque à l’arrière du Rover...
Press the button on the shuttle to fire at Rover again!
Appuyez encore sur le bouton de la navette pour tirer sur le Rover!
...to lift off...
...pour décoller...
Listen for the voice prompt. Then, press the yellow Rover to activate the shields.
Écoutez les directives. Puis, appuyez sur le bouton jaune du Rover pour actionner les boucliers.
button on
...and automatically fire the disks!
...et pour lancer automatiquement les disques!
Press the button on the shuttle a third time to take Rover down!
Appuyez une troisième fois sur le bouton de la navette pour attaquer le Rover!
Place a figure in the disk on the back end of Rover. Turn and hold to lower the shuttle.
Placez une figurine sur le disque à l’arrière du Rover. Tournez sans relâcher pour faire descendre la navette.
Listen for the voice prompt. Then, press the green Rover to rev up for more power.
Écoutez les directives. Puis, appuyez sur le bouton vert du Rover pour augmenter la puissance.
button on
MISSION CONTROL PANEL PANNEAU DE CONTRÔLE DE MISSION
1
2
Use the crane to capture aliens or retrieve Mini Space Rover!
Utilisez la grue pour capturer des extraterrestres ou récupérer le Mini rover spatial!
Attach the cosmic blasters on Rover or the shuttle!
Green
Vert
Press the green button for space engine sounds.
Appuyez sur le bouton vert pour entendre des sons de moteur.
Press the red button for space horn sounds.
Appuyez sur le bouton rouge pour entendre des sons de klaxon.
Press the yellow button to run a scan.
Appuyez sur le bouton jaune pour faire une analyse.
Red
Rouge
Yellow Jaune
Fixez les canons cosmiques sur le Rover ou la navette!
Alien ship sold separately.
Vaisseau extraterrestre vendu séparément.
Rover knows when it’s been hit by alien ships (each sold separately and subject to availability) and responds with lights, sounds and phrases!
Alien ship sold separately.
Vaisseau extraterrestre vendu séparément.
Le Rover sait lorsqu’il a été touché par les vaisseaux extraterrestres (chacun vendu séparément, selon la disponibilité) et il réagit en émettant des lumières, des sons et des phrases!
WARNING ATTENTION
Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not  re at point blank range.
Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec ce jouet.
Ne pas tirer à bout portant.
Turn the disk...
Tournez le disque...
Press to fire a cosmic blaster!
Appuyez pour actionner le canon cosmique!
Rotate a turret!
Faites pivoter une tourelle!
...to send Mini Space Rover down the ramp!
...pour que le Mini rover spatial dévale la rampe!
TIPS & HINTS REMARQUES ET CONSEILS
• The maximum range between Rover and the shuttle is 3,7 m (12 feet).
• The shuttle does not interact with Rover when it is docked.
• Bright sunlight or fluorescent lights may affect this range. Try dimming the light in the room you are playing in.
• Make sure there is a clear path between Rover and the shuttle, and there are no obstructions between them.
• Rover goes into sleep mode after approximately 30 seconds of inactivity and shuts off after approximately 5 minutes of inactivity. Press any button to restart Rover.
• La portée maximale entre le Rover et la navette est de 3,7 m (12 pi).
• La navette ne peut interagir avec le Rover lorsqu’elle est dans la base.
• La lumière vive du soleil ou une lumière fluorescente peut réduire la portée. Essayer de diminuer la luminosité dans la pièce.
• S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle entre le Rover et la navette.
• Le Rover se met en veille au bout d’environ 30 secondes d’inactivité et il s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité. Il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton pour le réactiver.
Turn the disk to send the alien through the trap door!
Tournez le disque pour faire tomber l’extraterrestre par la trappe!
• Disks can jam inside the shuttle launchers. Turn the shuttle over and insert the end of the slotted screwdriver into the slot. Push the disk forward.
• Il est possible que les disques restent coincés dans les lanceurs de la navette. Dans ce cas, tourner la navette à l’envers et insérer l’extrémité d’un tournevis à tête plate dans la fente. Puis, pousser le disque.
Capture the alien!
Capturez l’extraterrestre!
IMAGINEXT.COM
Loading...