Scan the QR code or go to fisher-price.com and enter the
product number in the Search for products field!
Scanner le code QR ou visiter fisher-price.com et entrer le
numéro de produit dans le champ Rechercher .
fisher-price.ca
BFR48
Keep these instructions for future reference as
they contain important information.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Adult assembly required.
Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
Doit être assemblé par un adulte.
Outil requis : un tournevis cruciforme
(non fourni).
1,5V x 2
AAA (LR03)
Requires two AAA (LR03) alkaline batteries
(not included) for operation.
Fonctionne avec deux piles alcalines
AAA (LR03), non fournies.
Roof
Third Floor Section
Section du troisième étage
Second Floor Section
Section du deuxième étage
First Floor Section
Section du premier étage
Toit
Assembled Parts Éléments à assembler
2 Windows
2 fenêtres
Third Floor
Troisième étage
Second Floor
Deuxième étage
Lower Window
Fenêtre inférieure
Swing Frame
Cadre de la balançoire
Fourth Floor
Quatrième étage
Front Door
Porte principale
Swing
Balançoire
Porch
Véranda
Balcony
Balcon
WARNING: ATTENTION:
CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children
under 3 yrs.
DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Upper Patio Front Rail
Balustrade avant
du toit-terrasse
Upper Patio Roof
Toit-terrasse
Front Wall
Mur avant
Part not shown: Label Sheet
Non illustrée : feuille d’autocollants
#6 x 1,58 cm (¾”) Screw – 14
Vis nº 6 de 1,58 cm (¾”) – 14
SHOWN ACTUAL SIZE
ILLUSTRATION À TAILLE RÉELLE
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Upper Patio Side Rail
Balustrade latérale du
toit-terrasse
Side Wall
Mur latéral
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved
by the manufacturer responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de
classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été
instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences sur
les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet équipement cause des interférences
à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié
en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension),
l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou
plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE BFR48pr-0820
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet
appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties
responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du
droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers:
1-800-382-7470.
Second Floor
Deuxième étage
Assembly
Assemblage
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
At an angle, fit the tabs on the bottom and back
of the front door into the sockets and slots in the
first floor assembly.
De biais, insérer les languettes situées
en-dessous et à l’arrière de la porte principale
dans les cavités et les fentes du premier étage.
PRESS
APPUYER
1
At an angle, fit the tabs on the bottom and back of
the lower window into the sockets and slots in the
first floor assembly.
De biais, insérer les languettes situées
en-dessous et à l’arrière de la fenêtre inférieure
dans les cavités et les fentes du premier étage.
2
3 4 5
x4
Third Floor
Troisième étage
6
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
7
Fourth Floor
Quatrième étage
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
x4 x2
8 9
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
10
Windows
Fenêtres
1511 12 13 14
“Snap” both windows into the openings in the third
floor section.
Enclencher les deux fenêtres dans les ouvertures de la
section du troisième étage.
Assembly
16
Balcony
Balcon
Fit the balcony to the pegs on the roof and hold in place.
Fixer le balcon sur les tiges du toit et le maintenir en place.
17
x2
Assemblage
18 19
PRESS
APPUYER
20
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
x2
PRESS
APPUYER
PRESS
APPUYER
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
Swing Frame
Cadre de la balançoire
Porch
Véranda
A
B
PULL
TIRER
C
INSIDE VIEW
2521 22 2423
At an angle, fit the peg on the porch into the socket in the first floor
Then, while pulling the first floor wall out slightly B, fit the other peg on
the porch into the socket in the first floor wall C.
De biais, insérer la tige de la véranda dans la cavité du premier étage
Puis, tout en tirant légèrement sur le mur du premier étage B, insérer
l’autre tige de la véranda dans la cavité du mur du premier étage C.
VUE INTÉRIEURE
A
.
.
A
14
15
14
18
20
13
Decoration Décoration
Place the labels exactly as shown in the illustrations.
For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
Apposer les autocollants exactement comme illustré.
Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été collé.
9
11
10
4 5
1 2
12
19
17
16
17
19
6
7
Battery Installation and Use Installation des piles et utilisation
3
8
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
1,5V x 2
AAA (LR03)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the grandfather clock inside the house.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert two AAA (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and reinstall them.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Localiser l’horloge grand-père dans la maison.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
• Insérer deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser
le système électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged
under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les
piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’un adulte.
Press the doorbell for fun chime sounds!
Appuyer sur la sonnette pour entendre
des sons amusants!
Easily folds for storage!
Se replie facilement pour le rangement.
Wipe toy with clean, damp cloth. Do not immerse.
This toy has no consumer servicable parts. Do not take apart.
Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.