Fisher-Price BFM53 Instruction Sheet

V3393
V9144
V9464
W2082
W9481
X7329
BFM53
1
Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
The child should be secured in the high chair at all times by the
restraint system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to  t your child snugly. The tray is not designed to hold the child in the chair.
It is recommended that only children capable of sitting upright
unassisted use the high chair in the upright position.
Never leave child unattended.
Never use near steps.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño
en la silla alta, sea en posición vertical o reclinada. Los cinturones de seguridad deben quedar bien ajustados al niño. La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin
ayuda usen la silla alta en posición vertical.
No dejar al niño fuera de su alcance.
No usar cerca de escalones.
2
Consumer Information
Información al consumidor
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Maximum weight: 50 lb (23 kg)
• Before use thoroughly wash all parts that may contact food.
• The base tray is not dishwasher safe.
• The food tray is not microwave safe.
• The restraint system, frame and trays may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
• The food tray is also top rack dishwasher safe (or use bottom rack - without using the drying cycle).
• The pad is machine washable. Wash in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
To remove the pad:
• Remove the elastic loops from the tabs on the underside and back of the seat.
• Unfasten both clips on each side of the pad.
• Remove the waist belts from the shoulder belts.
• Push the shoulder, waist and crotch belts back through the slots in the pad.
• Lift the top of the pad off of the seat back.
• To replace the pad: refer to Assembly steps 10-18.
IMPORTANT! Never use this product without the restraint system. Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• Capacidad máxima: 23 kg (50 lb)
• Antes del primer uso, lavar bien todas las piezas que pueden entrar en contacto con alimentos.
• No meter la bandeja base en la lavaplatos.
• No meter la bandeja en el microondas.
• Limpiar el sistema de sujeción, armazón y bandejas con un paño humedecido en una solución limpiadora neutra.
• Meter la bandeja de alimentos en la parte superior de la lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado).
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla en agua fría y ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Para quitar la almohadilla:
• Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas de la parte de abajo y trasera de la silla.
• Desabrochar ambos sujetadores de cada lado de la almohadilla.
• Quitar los cinturones de la cintura de los cinturones de los hombros.
• Empujar los cinturones de los hombros, cintura y entrepierna por las ranuras de la almohadilla.
• Levantar y quitar la parte de arriba de la almohadilla del respaldo.
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 10-18.
¡IMPORTANTE! Nunca usar este producto sin el sistema de sujeción. Volver a ajustar los cinturones de la cintura/hombros y entrepierna.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
3
Assembled Parts Piezas ensambladas
Pad Almohadilla
Base Tray Bandeja base
2 Armrests 2 reposabrazos
Seat Back Respaldo
Food Tray Bandeja de alimentos
Base Base
2 Frame Covers 2 cubiertas de armazón
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Seat Bottom Asiento
Frame Armazón
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz.
No apretar en exceso.
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screw – 6
Tornillo
8-16 x 1,9 cm – 6
Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
PRINTED IN MEXICO V3393a-0821
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
#10 x ¾" (1,9 cm) Washer Head Screw – 2
Tornillo de arandela № 10 x 1,9 cm – 2
4
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Base Base
®
for
1
• Place the base on a flat surface.
Hint: You may need to rotate the base sockets so they are upright, as shown.
• Poner la base sobre una superficie plana.
Atención: Quizá sea necesario girar las conexiones de la base para que estén en posición vertical, tal como se muestra.
• Slide the ends of the frame into the sockets on the base. Push to “snap” in place. Pull up on the frame to be sure it’s secure in the base.
Hint: The frame is designed to assemble to the base one way. If you can remove the frame from the base, turn it around and try again!
• Colocar el armazón de modo que el extremo más ancho quede hacia abajo.
• Insertar los extremos del armazón en las conexiones de la base. Presionar para ajustar el armazón en su lugar. Jalar el armazón hacia arriba para asegurarse de que está seguro en la base.
Atención: El armazón está diseñado para montarse en la base de una so puede separar el armazón de la base, voltearlo e intentar de nuevo.
3
• Fit an armrest onto the seat bottom.
Hint: The armrests are designed to fit to the seat bottom one way. If it does not seem to fit, try the other armrest.
• Repeat this procedure to assemble the other armrest.
la manera. Si
Armrest Reposabrazos
Seat Bottom Asiento
Frame Armazón
Base Base
2
• Position the frame so that the wider end is down.
• Ajustar un reposabrazo en el asiento.
Atención: Los reposabrazos están diseñados para ajustarse en el asiento de una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar con el otro reposabrazo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro reposabrazo.
5
Loading...
+ 11 hidden pages