Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
Prevent serious injury or death from falls or sliding out:
• The child should be secured in the high chair at all times by the
restraint system, either in the reclining or upright position. The
restraint belts must be adjusted to t your child snugly. The tray is
not designed to hold the child in the chair.
• It is recommended that only children capable of sitting upright
unassisted use the high chair in the upright position.
• Never leave child unattended.
• Never use near steps.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas:
• Usar el sistema de sujeción en todo momento para asegurar al niño
en la silla alta, sea en posición vertical o reclinada. Los cinturones de
seguridad deben quedar bien ajustados al niño. La bandeja no está
diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
• Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin
ayuda usen la silla alta en posición vertical.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar cerca de escalones.
2
Consumer Information
Información al consumidor
IMPORTANT! Please keep these
instructions for future reference, as they
contain important information.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included).
• Maximum weight: 50 lb (23 kg)
• Before use thoroughly wash all parts that
may contact food.
• The base tray is not dishwasher safe.
• The food tray is not microwave safe.
• The restraint system, frame and trays
may be wiped clean using a mild cleaning
solution and a damp cloth.
• The food tray is also top rack dishwasher
safe (or use bottom rack - without using
the drying cycle).
• The pad is machine washable. Wash in
cold water on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry separately on low heat
and remove promptly.
To remove the pad:
• Remove the elastic loops from the tabs on
the underside and back of the seat.
• Unfasten both clips on each side of the pad.
• Remove the waist belts from the
shoulder belts.
• Push the shoulder, waist and crotch belts
back through the slots in the pad.
• Lift the top of the pad off of the seat back.
• To replace the pad: refer to Assembly
steps 10-18.
IMPORTANT! Never use this product
without the restraint system. Replace the
waist/shoulder belts and crotch belt.
• Product features and decorations may
vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de
este producto.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz (no incluido).
• Capacidad máxima: 23 kg (50 lb)
• Antes del primer uso, lavar bien todas las
piezas que pueden entrar en contacto
con alimentos.
• No meter la bandeja base en la lavaplatos.
• No meter la bandeja en el microondas.
• Limpiar el sistema de sujeción, armazón
y bandejas con un paño humedecido en
una solución limpiadora neutra.
• Meter la bandeja de alimentos en la parte
superior de la lavaplatos (o en la parte
inferior sin usar el ciclo de secado).
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla en agua fría y ciclo para ropa delicada.
No usar blanqueador. Meter a la secadora
por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Para quitar la almohadilla:
• Quitar los ganchos elásticos de las lengüetas
de la parte de abajo y trasera de la silla.
• Desabrochar ambos sujetadores de cada
lado de la almohadilla.
• Quitar los cinturones de la cintura de los
cinturones de los hombros.
• Empujar los cinturones de los hombros,
cintura y entrepierna por las ranuras de
la almohadilla.
• Levantar y quitar la parte de arriba de la
almohadilla del respaldo.
• Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 10-18.
¡IMPORTANTE! Nunca usar este producto sin
el sistema de sujeción. Volver a ajustar los
cinturones de la cintura/hombros y entrepierna.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
3
Assembled Parts Piezas ensambladas
Pad
Almohadilla
Base Tray
Bandeja base
2 Armrests
2 reposabrazos
Seat Back
Respaldo
Food Tray
Bandeja de alimentos
Base
Base
2 Frame Covers
2 cubiertas de armazón
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Seat Bottom
Asiento
Frame
Armazón
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz.
No apretar en exceso.
#8-16 x ¾" (1,9 cm) Screw – 6
Tornillo
№
8-16 x 1,9 cm – 6
Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
PRINTED IN MEXICO V3393a-0821
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
#10 x ¾" (1,9 cm) Washer Head Screw – 2
Tornillo de arandela № 10 x 1,9 cm – 2
4
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada
uso, revisar que este producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto
si falta o está rota alguna pieza. Póngase en
contacto con la oficina Mattel más próxima a
su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. No
usar piezas de terceros.
Base
Base
®
for
1
• Place the base on a flat surface.
Hint: You may need to rotate the base sockets so
they are upright, as shown.
• Poner la base sobre una superficie plana.
Atención: Quizá sea necesario girar las
conexiones de la base para que estén en
posición vertical, tal como se muestra.
• Slide the ends of the frame into the sockets on
the base. Push to “snap” in place. Pull up on
the frame to be sure it’s secure in the base.
Hint: The frame is designed to assemble to
the base one way. If you can remove the frame
from the base, turn it around and try again!
• Colocar el armazón de modo que el
extremo más ancho quede hacia abajo.
• Insertar los extremos del armazón en las
conexiones de la base. Presionar para ajustar
el armazón en su lugar. Jalar el armazón hacia
arriba para asegurarse de que está seguro en
la base.
Atención: El armazón está diseñado para
montarse en la base de una so
puede separar el armazón de la base, voltearlo
e intentar de nuevo.
3
• Fit an armrest onto the seat bottom.
Hint: The armrests are designed to fit to the
seat bottom one way. If it does not seem to
fit, try the other armrest.
• Repeat this procedure to assemble the
other armrest.
la manera. Si
Armrest
Reposabrazos
Seat Bottom
Asiento
Frame
Armazón
Base
Base
2
• Position the frame so that the wider end
is down.
• Ajustar un reposabrazo en el asiento.
Atención: Los reposabrazos están
diseñados para ajustarse en el asiento
de una sola manera. Si no se ajusta
correctamente, intentar con el
otro reposabrazo.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar el otro reposabrazo.
5