4
SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
TO PLAY •
POUR JOUER •
SPIELEN • COME SI GIOCA •
ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR! •
PARA BRINCAR •
• KÄYTTÖ •
ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Cross the finish line or launch again! • Passer la ligne d'arrivée ou
relancer à nouveau. • Die Ziellinie überqueren oder erneut starten! •
Supera il traguardo e lancia di nuovo! • Ga over de finish of lanceer
nogmaals! • ¡Cruza la meta o vuélvelo a lanzar! • Passa a meta ou lança
outra vez! • Kör över mållinjen eller flyg iväg igen! • Ylitä maaliviiva tai
lähetä uudestaan! • Περάστε τη γραμμή τερματισμού ή εκτοξεύστε ξανά!
Watch out for the cliff! • Attention à la falaise ! • Vorsicht Klippe! • Attento
allo strapiombo! • Pas op voor de afgrond! • ¡Cuidado con el precipicio! •
Cuidado com o promontório! • Se upp för klippan! • Varo jyrkänteen
reunaa! • Προσοχή στο βράχο!
CONTENTS •
1
CONTIENT
INHALT • CONTENUTO
INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL
SISÄLTÖ •
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Chip Art • Décor •
Kulisse •
Decorazioni •
Decoraties •
Adornos • Cartão •
Bakgrundsbild •
Taustakuva •
Αυτοκόλλητα
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE •
REFER TO LETTERS MOLDED ON TOY PARTS AND THROUGHOUT THE INSTRUCTIONS TO HELP WITH ASSEMBLY.
• SE RÉFÉRER AUX LETTRES SUR LES ÉLÉMENTS DE JEU ET LE MODE D'EMPLOI POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE.
• DIE IN DIE SPIELZEUGTEILE EINGESTANZTEN UND IN DER GESAMTEN ANLEITUNG VERWENDETEN
BUCHSTABEN DIENEN ALS ORIENTIERUNGSHILFE BEIM ZUSAMMENBAU. • FAR RIFERIMENTO ALLE LETTERE
RIPORTATE SUI PEZZI DEL GIOCATTOLO E NELLE ISTRUZIONI PER AGEVOLARE IL MONTAGGIO. • LET TIJDENS
HET IN ELKAAR ZETTEN GOED OP DE LETTERS OP DE SPEELGOEDONDERDELEN. • PARA EL MONTAJE DEL
JUGUETE, UTILIZAR COMO REFERENCIA DE MONTAJE LAS LETRAS INDICADAS EN LAS PIEZAS Y EN LAS
INSTRUCCIONES. • PARA AJUDAR NA MONTAGEM, COMPARAR AS LETRAS MOLDADAS NAS PEÇAS COM AS
LETRAS MOSTRADAS AO LONGO DAS INSTRUÇÕES. • TA HJÄLP AV DE GJUTNA BOKSTÄVERNA PÅ LEKSAKSDELARNA OCH I INSTRUKTIONERNA VID MONTERING. • OHJEISSA MAINITUT KIRJAIMET ON PAINETTU TUOTTEEN
OSIIN. • ΔΕΙΤΕ ΤΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ
ΕΥΚΟΛΙΑ ΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ.
J
I
ΟΔΗΓΙΕΣ
H
G
D
4+
K
B
Load plane and hit launch pad to “take off!” Try hitting harder and softer to find the best performance. • Positionner
l'avion et frapper la base de lancement pour le faire « décoller ». Essayer de frapper plus ou moins fort pour une
performance optimale. • Das Flugzeug auf die Startrampe stellen und auf das Starterpad draufhauen, damit das
Flugzeug „abhebt“! Unterschiedlich fest draufhauen, um herauszufinden, wie sich die optimale Leistung erzielen
lässt. • Inserisci l'aereo e colpisci il pulsante di lancio per "decollare"! Colpiscilo più forte o più piano per ottenere la
migliore performance. • Zet het vliegtuig in de speelset en sla op de lanceerknop om het te laten "opstijgen"! Oefen
even met harder en zachter slaan om te zien wat het beste resultaat geeft. • Pon el avión en posición y aprieta la
plataforma de lanzamiento para que despegue. Recomendamos probar a apretar con mayor y menor fuerza hasta
encontrar el mejor despegue. • Coloca o avião e carrega na plataforma de lançamento para "descolar"! Tenta
carregar no botão com mais ou menos força para encontrares a melhor performance. • Sätt flygplanet på plats och
slå på knappen för att låta flygplanet "flyga iväg"! Prova att slå hårdare eller mjukare för att hitta bästa resultat. •
Aseta lentokone paikalleen, ja lähetä se lentoon iskutyynyä pamauttamalla! Etsi sopiva vauhti iskemällä kovempaa
tai hiljempaa. • Φορτώστε το αεροπλάνο και πατήστε το κουμπί εκτόξευσης για "απογείωση"! Πατήστε πιο δυνατά
ή λιγότερο δυνατά για καλύτερη απόδοση.
ONE VEHICLE INCLUDED. OTHERS SHOWN SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. NOT FOR USE WITH SOME MICRO DRIFTERS™ PLANES VEHICLES. • UN
VÉHICULE INCLUS. AUTRES VÉHICULES ILLUSTRÉS VENDUS SÉPARÉMENT. CERTAINS PRODUITS PEUVENT NE PAS ÊTRE COMMERCIALISÉS. NE PAS UTILISER AVEC
CERTAINS VÉHICULES PLANES MICRO DRIFTERS. • EIN FAHRZEUG ENTHALTEN. ANDERES ABGEBILDETES FAHRZEUG SEPARAT ERHÄLTLICH. EINIGE ARTIKEL WERDEN
NICHT IN ALLEN LÄNDERN VERTRIEBEN. NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN MICRO DRIFTERS PLANES FAHRZEUGEN GEEIGNET. • INCLUDE UN VEICOLO. L'ALTRO
VEICOLO ILLUSTRATO È IN VENDITA SEPARATAMENTE SECONDO DISPONIBILITÀ. NON ADATTO AD ALCUNI AEREI MICRO DRIFTERS. • ÉÉN VOERTUIG INBEGREPEN.
ANDERE AFGEBEELDE VOERTUIGEN APART VERKRIJGBAAR EN NIET OVERAL LEVERBAAR. NIET GESCHIKT VOOR SOMMIGE MICRO DRIFTERS PLANES VOERTUIGEN. •
INCLUYE UN VEHÍCULO. LOS OTROS VEHÍCULOS MOSTRADOS SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS A DISPONIBILIDAD. NO COMPATIBLE CON ALGUNOS
VEHÍCULOS DE LA COLECCIÓN MICRO DRIFTERS DE AVIONES. • INCLUI UM VEÍCULO. VEÍCULO EXTRA VENDIDO EM SEPARADO E SUJEITO À DISPONIBILIDADE. NÃO
COMPATÍVEL COM ALGUNS AVIÕES MICRO DRIFTERS. • ETT FORDON INGÅR. ÖVRIGA PÅ BILDEN SÄLJS SEPARAT, SÅ LÄNGE LAGRET RÄCKER. PASSAR INTE MED ALLA
MICRO DRIFTERS-FLYGPLAN. • PAKKAUKSEEN SISÄLTYY 1 AJONEUVO. MUUT KUVASSA OLEVAT MYYDÄÄN ERIKSEEN, SAATAVUUS VOI VAIHDELLA. EI SOVI
KÄYTETTÄVÄKSI KAIKKIEN MICRO DRIFTERS PLANES -AJONEUVOJEN KANSSA. • ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΝΑ ΟΧΗΜΑ. ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΠΟΥ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ
ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ. ΔΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ MICRO DRIFTERS PLANES.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes
Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75
D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345
Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel.
+46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9
8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España,
S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd.
Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por :
Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
© Disney
www.disney.com/planes
service.mattel.com
BFM25-0520
4
K
J
I
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small part • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
- Petits éléments. • ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età
inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para
menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la
niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de
asfixia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for
kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. •
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
2
APPLIQUER LES AUTOCOLLANTS
APPLICAZIONE DEGLI ADESIVI
APLICAR OS AUTOCOLANTES
ΚΟΛΛΗΣΤΕ ΤΑ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
APPLY LABELS
AUFKLEBER ANBRINGEN
STICKERS OPPLAKKEN
PEGAR LOS ADHESIVOS
SÄTTA FAST DEKALER
TARROJEN KIINNITYS
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
HELPFUL HINT: APPLY LABELS BEFORE ASSEMBLY BY NUMBER AS INDICATED. • CONSEIL : APPOSER LES
AUTOCOLLANTS AVANT L'ASSEMBLAGE EN SUIVANT LES NUMÉROS INDIQUÉS.• TIPP: DIE AUFKLEBER VOR
DEM ZUSAMMENBAU WIE DARGESTELLT DEN NUMMERN NACH ANBRINGEN. • SUGGERIMENTO: APPLICARE
GLI ADESIVI PRIMA DEL MONTAGGIO SEGUENDO LA NUMERAZIONE INDICATA. • TIP: VÓÓR HET IN ELKAAR
ZETTEN DE STICKERS OP NUMMER OPPLAKKEN ZOALS AFGEBEELD. • ATENCIÓN: RECOMENDAMOS PEGAR
LOS ADHESIVOS ANTES DEL MONTAJE DEL JUGUETE, SEGÚN LA NUMERACIÓN INDICADA. • DICA ÚTIL:
APLICAR OS AUTOCOLANTES ANTES DA MONTAGEM, PELA ORDEM NUMÉRICA INDICADA. • PRAKTISKT TIPS:
SÄTT FAST DEKALERNA ENLIGT SIFFRORNA FÖRE MONTERINGEN. • VINKKI: KIINNITÄ TARRAT ENNEN
KOKOAMISTA NUMEROIDEN OSOITTAMIIN PAIKKOIHIN (KS. KUVAA). • ΣΥΜΒΟΥΛΗ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ
ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΡΙΘΜΟΥΣ.
H
G
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
5
9
2
6
4
10
3
1
11
E
F
F
A
B
C
D
C
A
1
7
E
8