BFH79
Press the zebra or roll the car for sounds and lights!
Appuyer sur le zèbre ou faire rouler la voiture pour
activer les sons et les lumières.
Auf das Zebra drücken oder das Auto schieben, um
Geräusche und Lichter zu aktivieren!
Druk op de zebra of laat de auto rijden voor geluidjes
en lichtjes!
Premere la zebra o spingere la macchinina per
attivare i suoni e le luci.
Aprieta la cebra o haz rodar el coche para activar los
Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys
og lyde!
Pressionar a zebra ou fazer rolar o carro ativa os
sons e as luzes!
Paina seepraa tai työnnä autoa, niin äänet ja valot
käynnistyvät!
Trykk på sebraen eller rull med bilen for å høre lyder
og se lys!
Tryck på zebran eller rulla bilen så hörs ljud och ljus!
Πατήστε τη ζέβρα ή κουνήστε το όχημα για ήχους και φώτα!
Press the zebra or roll the car for sounds and lights!
Appuyer sur le zèbre ou faire rouler la voiture pour
activer les sons et les lumières.
Auf das Zebra drücken oder das Auto schieben, um
Geräusche und Lichter zu aktivieren!
Druk op de zebra of laat de auto rijden voor geluidjes
en lichtjes!
Premere la zebra o spingere la macchinina per
attivare i suoni e le luci.
Aprieta la cebra o haz rodar el coche para activar los
sonidos y las luces.
Tryk på zebraen eller kør med bilen for at aktivere lys
og lyde!
Pressionar a zebra ou fazer rolar o carro ativa os
sons e as luzes!
Paina seepraa tai työnnä autoa, niin äänet ja valot
käynnistyvät!
Trykk på sebraen eller rull med bilen for å høre lyder
og se lys!
Tryck på zebran eller rulla bilen så hörs ljud och ljus!
Πατήστε τη ζέβρα ή κουνήστε το όχημα για ήχους και φώτα!
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca del juguete.
fisher-price.com
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
1
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6,
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv.italia@mattel.com Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - consumidor@mattel.com.
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH79pr-0728
2
• Requires two AA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe toy with a damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Fonctionne avec deux piles AA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai
du jouet.
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire: un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon humide. Ne
pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas le démonter.
• Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Werkt op twee AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed schoonvegen met een vochtige doek.
Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Niet uit elkaar halen.
• Richiede due pile formato stilo AA (incluse).
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per
la dimostrazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Funciona con dos pilas AA (incluidas).
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por
pilas alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Der skal bruges 2 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Tør legetøjet af med en fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
det ad.
• Funciona com 2 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Limpar com um pano humedecido. Não mergulhar
o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
o desmontar.
• Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
• Bruker 2 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy: Stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa. Sänk inte ned
produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär produkten.
•
Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ (περιλαμβάνονται).
•
Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή
του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•
Σκουπίστε το παιχνίδι με ένα βρεγμένο πανί. Μην το
βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.
3