Fisher-Price BFH64 Instruction Sheet

BFH64
• Keep this instruction for future reference, as it contains important information.
• Сохраните данную инструкцию на будущее, так как она содержит важную информацию.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Önemli bilgiler içeren bu kullanım talimatlarını, daha sonra tekrar bakabilmek için saklayın.
fisher-price.com
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ważne informacje.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe ulterioare, deoarece acestea conţin informaţii importante.
• Запазете инструкцията за бъдещи справки, тъй като съдържа важна информация.
ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺎﻬﺋﺍﻮﺘﺣﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﺐﺠﻳ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﹼﻣﺎﻫ
1
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Battery installation is required.
• Only adults should install batteries.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Требуются три щелочные батарейки АА (LR6) (не входят в комплект).
• Требуется вставить в изделие новые батарейки.
• Только взрослые должны вставлять батарейки в изделие.
• Необходимый инструмент: Крестообразная отвертка (не входит в комплект).
• Протирайте игрушку чистой влажной салфеткой. Не погружайте в воду.
• В данной игрушке отсутствуют составные детали, пригодные к обслуживанию самим покупателем. Не разбирайте.
• Fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Des piles neuves doivent être installées.
• Les piles ne doivent être installées que par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Funciona com 3 pilhas AA (LR6) alcalinas (não incluídas).
• Requer a instalação de pilhas.
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar com um pano limpo e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmontar.
• Üç adet AA (LR6) alkalin pille çalışır (Piller dahil değildir).
• Pil takılması gerekir.
• Piller bir yetişkin tarafından takılmalıdır.
• Gerekli araç: Yıldız tornavida (Dâhil değildir).
• Oyuncağı temiz ve nemli bir bezle silebilirsiniz. Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici tarafından bakım yapılabilecek bir parçası yoktur. Parçalara ayırmayın.
• Zabawka wymaga do pracy trzech baterii
alkalicznych typu AA (LR6) (nie znajdują się w zestawie).
• Konieczna jest instalacja baterii.
• Baterie może wkładać tylko osoba dorosła.
• Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w zestawie).
• Przecieraj zabawkę czystą, wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
• Ta zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj na części.
• Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ (δεν περιλαμβάνονται).
• Απαιτείται τοποθέτηση μπαταριών.
• Να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Εργαλείο που απαιτείται: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
• Necesită trei baterii alcaline tip AA (LR6) (neincluse).
• Instalarea de baterii este necesară.
• Doar adulţii trebuie să instaleze bateriile.
• Sculă necesară: şurubelniţă Phillips (nu este inclusă).
• Ștergeţi jucăria cu o cârpă curată, umedă. A nu se cufunda în lichid.
• Această jucărie nu conţine piese ce pot fi reparate de către utilizator. Nu dezasamblaţi.
• Изисква три алкални батерии тип AA (LR6) (не са включени).
• Изисква се монтаж на батериите.
• Поставянето им да се осъществи само от възрастен.
• Необходим инструмент: кръстата отвертка (не е включена).
• Почистете играчката с чиста, влажна кърпа. Не мокрете продукта.
• Тази играчка не съдържа части, които могат да бъдат подменяни от потребителя. Не разглобявайте.
.(ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ) ﹼ
ﻠﻄﺘﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.(ﻦﻤﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
.ﺀﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﺮﻤﻏ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﻚﻓ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ
(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ 3 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
.ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
Phillips ﻉﻮﻧ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ :ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ
.ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH64pr-0520
2
Battery Installation Установка батареек
Installation des piles Instalação das Pilhas
Pillerin Yerleştirilmesi Wkładanie baterii
Τοποθέτηση Μπαταριών Instalarea bateriilor
Поставяне на батериите ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not overtighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/ volume switch off and back on.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Для продления срока службы игрушки используйте щелочные батарейки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека и снимите крышку.
• Вставьте три щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте на место крышку батарейного отсека и закрутите болт. Не затягивайте слишком плотно.
• Если игрушка начинает работать с перебоями, возможно, необходимо перезапустить ее. Переведите переключатель питания/громкости в положение ВЫКЛ, а затем снова в положение ВКЛ.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только звуки игрушки станут приглушенными или перестанут быть слышны, а огни потускнеют или перестанут загораться.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/ volume sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar pilhas alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de pilhas e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar. Não apertar excessivamente os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática, poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica. Ligar e desligar o interruptor de ligação/volume.
• Se os sons ou as luzes do brinquedo enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser substituídas por um adulto.
• Daha uzun ömür için alkalin pil kullanın.
• Pil bölümü kapağının vidasını gevşetin ve kapağı çıkarın.
• Üç adet yeni AA (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidasını sıkın. Aşırı kuvvet uygulamayın veya aşırı derecede sıkmayın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, kapatıp açmanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi, ışıkları zayıflamaya başlarsa veya hiç çalışmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj baterii alkalicznych.
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie i zdejmij pokrywę.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę. Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna działać nierówno, może być konieczne zresetowanie układów elektronicznych. W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem zasilania/głośności.
• Kiedy dźwięki lub światełka zabawki stają się coraz słabsze lub nie uruchamiają się, osoba dorosła powinna wymienić baterie.
3
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο και αφαιρέστε το.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi baterii alcaline.
• Deşurubaţi şurubul de la capacul compartimentului pentru baterii şi scoateţi capacul.
• Introduceţi trei baterii alcaline AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi strângeţi şurubul. Nu strângeţi prea tare.
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de funcţionare, este posibil să fie necesară resetarea ansamblului electronic. Comutaţi comutatorul de pornire/volum pe poziţia închis şi înapoi pe deschis.
• Când sunetele şi luminiţele acestei jucării încep să scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca un adult să schimbe bateriile!
• За по-продължителна употреба, използвайте алкални батерии.
• Развийте винтовете на капака на отделението за батериите и го свалете.
• Поставете три алкални батерии тип АА (LR6).
• Върнете капака на мястото му и завийте винтовете. Не затягайте твърде много.
• Когато тази играчка започне да функционира неправилно, може да се наложи да рестартирате електрониката. Изключете и след това отново включете от бутона за включване/звук.
• Когато светлините или звуците на тази играчка отслабнат или спрат е време да се осъществи подмяна на батериите от възрастен.
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ
ﺪﺷﻭ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﹼﺪﺸﺑ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
ﻪﺗﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ off ﻰﻟﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻘﻧ ﺐﺠﻳ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ on ﻰﻟﺇ
ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻥﺎﺣ ﺪﻗ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻥﺃ ﻲﻨﻌﻳ ﺍﺬﻬﻓ
.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍ ﻞﺒﻗ
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non­use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Информация по безопасности при обращении с батарейками
В исключительных случаях батарейки могут окислиться, что может привести к химическим ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать повреждения батареек:
• Не используйте одновременно батарейки различных типов: щелочные, стандартные или аккумуляторные (никель-кадмиевые).
• Вставьте батарейки, как указано внутри батарейного отсека.
• Вынимайте батарейки в периоды, когда Вы не используете изделие. Вынимайте использованные батарейки из изделия. Утилизируйте батарейки безопасным способом. Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся внутри игрушки батарейки могут взорваться или оксилиться.
• Не допускайте короткого замыкания контактов батарейки.
• Используйте только батарейки идентичного типа в соответствии с рекомендацией.
• Не заряжайте неаккумуляторные батарейки.
• Перед зарядкой извлеките аккумуляторные батарейки из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых батарей они могут заряжаться только под наблюдением взрослых.
.ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺮﺘﻓ ﻡﻭﺪﺗ ﺎﻬﻧﻷ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻢﺛ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﻲﻓ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻚﻓ ﺐﺠﻳ
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
.(LR6) ﻉﻮﻧ ﻦﻣ AA ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺙﻼﺛ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines,
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
،ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻭﺃ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻒﻌﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
4
Loading...
+ 8 hidden pages