• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not overtighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and back on.
• When sounds or lights from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Для продления срока службы игрушки
используйте щелочные батарейки.
• Ослабьте болты на крышке батарейного отсека
и снимите крышку.
• Вставьте три щелочные батарейки AA (LR6).
• Поставьте на место крышку батарейного
отсека и закрутите болт. Не затягивайте
слишком плотно.
• Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо перезапустить ее.
Переведите переключатель питания/громкости
в положение ВЫКЛ, а затем снова
в положение ВКЛ.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как
только звуки игрушки станут приглушенными
или перестанут быть слышны, а огни потускнеют
или перестанут загораться.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
volume sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento
de pilhas e retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar excessivamente
os parafusos.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Ligar e desligar o interruptor de ligação/volume.
• Se os sons ou as luzes do brinquedo
enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
• Daha uzun ömür için alkalin pil kullanın.
• Pil bölümü kapağının vidasını gevşetin ve
kapağı çıkarın.
• Üç adet yeni AA (LR6) alkalin pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidasını sıkın. Aşırı
kuvvet uygulamayın veya aşırı derecede sıkmayın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, kapatıp
açmanız gerekebilir. Açma-kapama/ses düğmesini
kapatıp açın.
• Oyuncağın sesi, ışıkları zayıflamaya başlarsa veya
hiç çalışmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Odkręć śrubę pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij pokrywę.
• Włóż trzy baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
Nie przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilania/głośności.
• Kiedy dźwięki lub światełka zabawki stają się coraz
słabsze lub nie uruchamiają się, osoba dorosła
powinna wymienić baterie.
3
• Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο και
αφαιρέστε το.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και
σφίξτε τη βίδα. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το παιχνίδι
μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό
και μετά ξανά στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi
baterii alcaline.
• Deşurubaţi şurubul de la capacul compartimentului
pentru baterii şi scoateţi capacul.
• Introduceţi trei baterii alcaline AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şurubul. Nu strângeţi prea tare.
• Dacă jucăria începe să manifeste erori de funcţionare,
este posibil să fie necesară resetarea ansamblului
electronic. Comutaţi comutatorul de pornire/volum
pe poziţia închis şi înapoi pe deschis.
• Când sunetele şi luminiţele acestei jucării încep să
scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca un
adult să schimbe bateriile!
• За по-продължителна употреба, използвайте
алкални батерии.
• Развийте винтовете на капака на отделението за
батериите и го свалете.
• Поставете три алкални батерии тип АА (LR6).
• Върнете капака на мястото му и завийте
винтовете. Не затягайте твърде много.
• Когато тази играчка започне да функционира
неправилно, може да се наложи да рестартирате
електрониката. Изключете и след това отново
включете от бутона за включване/звук.
• Когато светлините или звуците на тази играчка
отслабнат или спрат е време да се осъществи
подмяна на батериите от възрастен.
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻓ
ﺪﺷﻭ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺀﺎﻄﻏ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ
ﹼ
.ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﹼﺪﺸﺑ ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
ﻪﺗﺩﺎﻋﺇﻢﺛ off ﻰﻟﺇﺕﻮﺼﻟﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺡﺎﺘﻔﻣﻞﻘﻧﺐﺠﻳ
.ﺪﻳﺪﺟﻦﻣ on ﻰﻟﺇ
ﻦﻣﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻﻥﺎﺣﺪﻗﺖﻗﻮﻟﺍﻥﺃﻲﻨﻌﻳﺍﺬﻬﻓ
.ﺭﺎﺒﻜﻟﺍﻞﺒﻗ
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of nonuse. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Информация по безопасности при обращении
с батарейками
В исключительных случаях батарейки могут
окислиться, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
повреждения батареек:
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов: щелочные, стандартные или
аккумуляторные (никель-кадмиевые).
• Вставьте батарейки, как указано внутри
батарейного отсека.
• Вынимайте батарейки в периоды, когда
Вы не используете изделие. Вынимайте
использованные батарейки из изделия.
Утилизируйте батарейки безопасным способом.
Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся
внутри игрушки батарейки могут взорваться
или оксилиться.
• Не допускайте короткого замыкания
контактов батарейки.
• Используйте только батарейки идентичного
типа в соответствии с рекомендацией.
• Не заряжайте неаккумуляторные батарейки.
• Перед зарядкой извлеките аккумуляторные
батарейки из изделия.
• При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
•.ﻝﻮﻃﺃﺓﺮﺘﻓﻡﻭﺪﺗﺎﻬﻧﻷﺔﻳﻮﻠﻗﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﺐﺠﻳ
• ﻢﺛﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﺓﺮﺠﺣﺀﺎﻄﻏﻲﻓﻲﻏﺮﺒﻟﺍﻚﻓﺐﺠﻳ
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
•.(LR6) ﻉﻮﻧﻦﻣ AA ﺔﻳﻮﻠﻗﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑﺙﻼﺛﺐﻴﻛﺮﺗﺐﺠﻳ
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
•
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
• .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺓﺩﺎﻋﺇﺐﺠﻳ،ﺔﺒﻌﻠﻟﺍﻞﻤﻋﻲﻓﻞﻠﺧﺙﺪﺣﺍﺫﺇ
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• ،ﻒﻗﻮﺘﻳﻭﺃﺓﺀﺎﺿﻹﺍﻭﺃﺕﻮﺼﻟﺍﻯﻮﺘﺴﻣﻒﻌﻀﻳﺎﻣﺪﻨﻋ
• Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.