If you do not hear music or sounds when the blocks
tumble to the base, you may not have assembled the
play wall to the bases correctly. Please refer back to the
assembly instructions, step 2.
IMPORTANT!
Si aucune musique ou aucun son ne se déclenche
lorsque les cubes tombent jusqu'à la base, vérifier
l'assemblage du mur et des bases. Se référer aux
instructions d'assemblage, étape 2.
WICHTIG!
Erklingen beim Herunterpurzeln der Spielwürfel
keine Musik oder Geräusche, wurde die Spielwand
möglicherweise nicht richtig auf die Basiseinheit gesteckt.
Bitte erneut Schritt 2 der Aufbauanleitung befolgen.
BELANGRIJK!
Als u geen muziekjes of geluidjes hoort, heeft
u de speelmuur mogelijk verkeerd aan de
onderstukken bevestigd. Ga terug naar stap 2 van de
gebruiksaanwijzing.
IMPORTANTE!
Se la musica o i suoni non dovessero attivarsi quando i
blocchi rotolano fino alla base, il centro attività potrebbe
essere stato collegato in modo errato alle basi. Far
riferimento al punto 2 delle istruzioni di montaggio.
ATENCIÓN:
si no se oye música ni sonidos cuando los bloques
bajan por la pared, es posible que la pared de juego
no esté bien encajada en la base. Recomendamos
consultar el paso de montaje 2 y volver a repetirlo.
VIGTIGT!
Hvis du ikke hører musik eller lyde, når klodserne
falder ned, har du måske ikke fastgjort legevæggen
korrekt til underdelene. Se trin 2 i afsnittet "Sådan
samles produktet".
ATENÇÃO!
Se não se ouvir música ou sons quando os blocos
caem para a base, pode significar que a parede
não ficou bem encaixada às bases. Por favor leia
novamente a etapa 2 das instruções.
TÄRKEÄÄ!
Ellei musiikkia tai ääniä kuulu palikoiden vieriessä
jalustalle, leikkiseinä ei ehkä ole kunnolla kiinni
jalustaosissa. Palaa kokoamisohjeen kohtaan 2.
VIKTIG!
Hvis du ikke hører musikk eller lyder når klossene ruller
ned til sokkelen, kan det være at du ikke har montert
lekeveggen på rampene riktig. Gå tilbake til trinn 2 i
monteringsanvisningen.
VIKTIGT!
Om det inte hörs musik eller ljud när klossarna
ramlar ner, kan det bero på att lekväggen inte är
korrekt monterad på basdelarna. Läs punkt 2 i
monteringsanvisningarna igen.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Εάν δεν ακούτε μουσική ή ήχους όταν τα κυβάκια κατρακυλούν,
ίσως να μην έχετε προσαρμόσει σωστά τον τοίχο στις βάσεις.
Ανατρέξτε στο βήμα 2 της συναρμολόγησης.
fisher-price.com
1
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt
am Main.
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte.
Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City,
No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
Play Wall Top
Haut du mur
Oberes Spielwandteil
Bovenkant speelmuur
Parte superiore del Centro Attività
Parte superior de la pared de juego
Legevægtop
Topo da Parede
Leikkiseinän yläosa
Topp på lekevegg
Lekväggens övre del
Πάνω Μέρος Τοίχου
Play Wall
1 mur
Spielwand
Speelmuur
Centro Attività
Pared de juego
Legevæg
Parede de brincadeira
Leikkiseinä
Lekevegg
Lekvägg
Τοποθετήστε τις βάσεις σε μία σκληρή, επίπεδη επιφάνεια.
•
“Ασφαλίστε" τις βάσεις.
Underdele
Bases
Jalustat
Sokler
Basdelar
Βάσεις
lay Wal
Play Wall
r
Mur
Spielwand
ielwan
Speelmuur
eelmuur
Centro Attività
entro Attività
Pared de juego
ared de jue
Legevæg
egevæg
Parede
Leikkiseinä
eikkisein
Lekevegg
ekeveg
Lekvägg
ekvägg
Τοίχος Δραστηριοτήτων
ί
Δραστηριοτήτων
2
• “Snap” the play wall to the base assembly.
Hint: The play wall is designed to fit one way. If it does
not seem to fit, turn it around and try again!
• Enclencher le mur sur l'assemblage des bases.
Remarque : Le mur est conçu pour être assemblé dans
un seul sens. S'il ne semble pas pouvoir être inséré, le
retourner et essayer à nouveau.
• Die Spielwand auf die Basiseinheit stecken und
einrasten lassen.
Hinweis: Die Spielwand ist so konzipiert, dass sie nur
auf eine Art auf die Basiseinheit passt. Passt sie nicht,
muss sie umgedreht werden!
• Klik de speelmuur vast op het onderstuk.
Tip: De speelmuur past maar op één manier. Als de
speelmuur niet past, moet u hem omdraaien en het nog
een keer proberen!
• Agganciare il Centro Attività alla base.
Suggerimento: Il Centro Attività può essere inserito in
un solo verso. Se non dovesse agganciarsi, girarlo
e riprovare!
• Encajar la pared de juego en las bases.
Atención: la pared de juego ha sido diseñada para
encajar en una única dirección. Si no encaja bien a la
primera, recomendamos darle la vuelta y probarlo en la
otra dirección.
• "Klik" legevæggen fast i underdelssamlingen.
Tip: Legevæggen kan kun sættes fast på én måde. Hvis
den ikke passer, skal du vende den om og prøve igen!
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.