Fisher-Price BFH57 Instruction Sheet

BFH57
IMPORTANT!
If you do not hear music or sounds when the blocks tumble to the base, you may not have assembled the play wall to the bases correctly. Please refer back to the assembly instructions, step 2.
Si aucune musique ou aucun son ne se déclenche lorsque les cubes tombent jusqu'à la base, vérifier l'assemblage du mur et des bases. Se référer aux instructions d'assemblage, étape 2.
WICHTIG!
Erklingen beim Herunterpurzeln der Spielwürfel keine Musik oder Geräusche, wurde die Spielwand möglicherweise nicht richtig auf die Basiseinheit gesteckt. Bitte erneut Schritt 2 der Aufbauanleitung befolgen.
BELANGRIJK!
Als u geen muziekjes of geluidjes hoort, heeft u de speelmuur mogelijk verkeerd aan de onderstukken bevestigd. Ga terug naar stap 2 van de gebruiksaanwijzing.
IMPORTANTE!
Se la musica o i suoni non dovessero attivarsi quando i blocchi rotolano fino alla base, il centro attività potrebbe essere stato collegato in modo errato alle basi. Far riferimento al punto 2 delle istruzioni di montaggio.
ATENCIÓN:
si no se oye música ni sonidos cuando los bloques bajan por la pared, es posible que la pared de juego no esté bien encajada en la base. Recomendamos consultar el paso de montaje 2 y volver a repetirlo.
VIGTIGT!
Hvis du ikke hører musik eller lyde, når klodserne falder ned, har du måske ikke fastgjort legevæggen korrekt til underdelene. Se trin 2 i afsnittet "Sådan samles produktet".
ATENÇÃO!
Se não se ouvir música ou sons quando os blocos caem para a base, pode significar que a parede não ficou bem encaixada às bases. Por favor leia novamente a etapa 2 das instruções.
TÄRKEÄÄ!
Ellei musiikkia tai ääniä kuulu palikoiden vieriessä jalustalle, leikkiseinä ei ehkä ole kunnolla kiinni jalustaosissa. Palaa kokoamisohjeen kohtaan 2.
VIKTIG!
Hvis du ikke hører musikk eller lyder når klossene ruller ned til sokkelen, kan det være at du ikke har montert lekeveggen på rampene riktig. Gå tilbake til trinn 2 i monteringsanvisningen.
VIKTIGT!
Om det inte hörs musik eller ljud när klossarna ramlar ner, kan det bero på att lekväggen inte är korrekt monterad på basdelarna. Läs punkt 2 i monteringsanvisningarna igen.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Εάν δεν ακούτε μουσική ή ήχους όταν τα κυβάκια κατρακυλούν, ίσως να μην έχετε προσαρμόσει σωστά τον τοίχο στις βάσεις. Ανατρέξτε στο βήμα 2 της συναρμολόγησης.
fisher-price.com
1
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com ­Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010; http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com.
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH57a-0728
2
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires two AA (LR6) alkaline batteries (not included).
• Adult assembly required.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zwei Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee AA (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede due pile alcaline formato stilo AA (LR6) (non incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• Funciona con 2 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 2 alkaliske AA-batterier (LR6 - medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille det ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 2 pilhas AA (LR6) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmontar.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
• Tuotteeseen tarvitaan 2 AA (LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker to alkaliske AA-batterier (LR6).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy: Stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Spara dessa anvisningar eftersom de innehåller viktig information.
• Kräver 2 alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Följande verktyg behövs: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en ren, fuktig trasa. Sänk inte ned produkten i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär produkten.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες AA (LR6) (δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο που απαιτείται: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
3
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen
Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas
Osat Deler Delar för montering Μέρη
2 Bases 2 bases 2 Basisteile 2 onderstukken 2 basi 2 bases
2 Guides 2 tiges de guidage 2 Führungsstifte 2 geleiders 2 guide 2 guías 2 styreskinner 2 guias 2 ohjainta 2 føringer 2 skenor
2 Οδηγοί
2 underdele 2 bases 2 jalustaa 2 sokler 2 basdelar
2 Βάσεις
Play Wall Top Haut du mur Oberes Spielwandteil Bovenkant speelmuur Parte superiore del Centro Attività Parte superior de la pared de juego Legevægtop Topo da Parede Leikkiseinän yläosa Topp på lekevegg Lekväggens övre del
Πάνω Μέρος Τοίχου
Play Wall 1 mur Spielwand Speelmuur Centro Attività Pared de juego Legevæg Parede de brincadeira Leikkiseinä Lekevegg Lekvägg
Τοίχος Δραστηριοτήτων
3 Ramps (Small, Medium, Large) 3 rampes (petite, moyenne, large) 3 Rampenteile (klein, mittel, groß) 3 hellingen (klein, middelgroot, groot) 3 rampe (piccola, media, grande) 3 rampas (pequeña, mediana y grande) 3 ramper (lille, mellem, stor) 3 rampas (pequeno, médio, grande) 3 ramppia (pieni, keskikokoinen, suuri) 3 ramper (liten, middels, stor) 3 ramper (liten, medium, stor)
3 Ράμπες (Μικρή, Μεσαία, Μεγάλη)
6 Pegs 6 chevilles 6 Stifte 6 pennetjes 6 perni 6 clavijas 6 tappe 6 pinos 6 tappia 6 tapper 6 pinnar
6 Προεξοχές
4
Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten
l
d
go
ede
ä
g
χος
Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem
Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
Bases Bases Basisteile Onderstukken Basi Bases
1
• Place the bases on a hard, flat surface.
• “Snap” the bases together.
• Placer les éléments de la base sur une surface plane.
Emboîter les bases l'une dans l'autre.
• Legen Sie die Basisteile auf eine harte, flache Oberfläche.
• Die Basisteile zusammenstecken und einrasten lassen.
• Leg de onderstukken op een vlakke ondergrond.
Klik de onderstukken aan elkaar vast.
• Posizionare le basi su una superficie piatta.
Collegare le basi.
• Colocar las bases sobre una superficie plana.
Encajar las bases entre sí.
• Anbring underdelene på et hårdt, jævnt underlag.
• "Klik" underdelene sammen.
• Colocar as bases sobre uma superfície resistente e plana.
Encaixar as bases.
• Aseta jalustaosat kovalle, tasaiselle alustalle.
Napsauta jalustat yhteen.
• Plasser soklene på et hardt og flatt underlag.
• “Klikk” soklene sammen.
• Placera basdelarna på ett hårt, jämnt underlag.
• "Snäpp" ihop basdelarna.
Τοποθετήστε τις βάσεις σε μία σκληρή, επίπεδη επιφάνεια.
Ασφαλίστε" τις βάσεις.
Underdele Bases Jalustat Sokler Basdelar
Βάσεις
lay Wal
Play Wall
r
Mur Spielwand
ielwan
Speelmuur
eelmuur
Centro Attività
entro Attività
Pared de juego
ared de jue
Legevæg
egevæg Parede Leikkiseinä
eikkisein Lekevegg
ekeveg Lekvägg
ekvägg
Τοίχος Δραστηριοτήτων
ί
Δραστηριοτήτων
2
• “Snap” the play wall to the base assembly.
Hint: The play wall is designed to fit one way. If it does
not seem to fit, turn it around and try again!
Enclencher le mur sur l'assemblage des bases.
Remarque : Le mur est conçu pour être assemblé dans un seul sens. S'il ne semble pas pouvoir être inséré, le retourner et essayer à nouveau.
• Die Spielwand auf die Basiseinheit stecken und
einrasten lassen.
Hinweis: Die Spielwand ist so konzipiert, dass sie nur
auf eine Art auf die Basiseinheit passt. Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden!
Klik de speelmuur vast op het onderstuk.
Tip: De speelmuur past maar op één manier. Als de speelmuur niet past, moet u hem omdraaien en het nog een keer proberen!
Agganciare il Centro Attività alla base.
Suggerimento: Il Centro Attività può essere inserito in un solo verso. Se non dovesse agganciarsi, girarlo e riprovare!
Encajar la pared de juego en las bases.
Atención: la pared de juego ha sido diseñada para encajar en una única dirección. Si no encaja bien a la primera, recomendamos darle la vuelta y probarlo en la otra dirección.
• "Klik" legevæggen fast i underdelssamlingen.
Tip: Legevæggen kan kun sættes fast på én måde. Hvis den ikke passer, skal du vende den om og prøve igen!
5
Loading...
+ 11 hidden pages