IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed
for battery installation: Phillips screwdriver
(not included).
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries
(not included) for electronic toy operation.
• Product features and decorations may
vary from photos.
fisher-price.com
¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA
REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para instalar las
pilas: desatornillador de cruz (no incluido).
• El juguete electrónico funciona con 3 pilas
alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Las características y decoración pueden
variar de las mostradas.
1
Page 2
ASSISTANCE
OR
Care Mantenimiento
• The seat pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.
• The frame, seat, seat ring, straps and
toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and damp cloth. Do not
use bleach. Do not use harsh or abrasive
cleaners. Rinse clean with water to
remove soap residue. Do not immerse
the electronic toy.
• La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lavarla por separado en agua fría, en ciclo
para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meter a la secadora por separado
a temperatura baja y sacar inmediatamente
después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una
solución limpiadora neutra al armazón,
asiento, aro del asiento, cintas y juguetes.
No usar blanqueador. No usar limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua
para eliminar el residuo de jabón.
No sumergir el juguete electrónico.
NSUMER
AYUDA AL CONSUMID
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Remove the Seat and Pad
• Lift the seat ring. While pressing near
any notch on the seat, pull the seat from
the seat ring. Turn the seat over. Remove
the pad slots from the pegs on the seat.
Remove the pad.
Replace the Seat and Pad
• Please follow the Assembly instructions.
Desprender el asiento y la almohadilla
• Levantar el aro del asiento. Mientras
presiona cerca de cualquier muesca en el
asiento, jalar el asiento del aro del asiento.
Voltear el asiento. Desprender las ranuras
de la almohadilla de las clavijas en el
asiento. Retirar la almohadilla.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk or climb out of product.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to
a child. Product may move during use.
• To avoid tip-over, place product on a flat, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around
child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend
strings over product or attach strings to toys.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Usar solo con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
y que no puedan caminar ni salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones, piscinas, superficies calientes u otras áreas
peligrosas para niños. El producto se puede mover durante el uso.
• Para evitar que el producto se voltee, ponerlo sobre una superficie
plana, nivelada.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con
cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño.
NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
• Use only for a child who weighs less than
25 lb. (11,3 kg) and is less than 32 inches
(81 cm) in height.
Note: This product comes with replacement
warning labels which you can apply over
the factory applied warning label if English
is not your primary language. Select the
warning label with the appropriate language
for you.
• Usar solo con niños que pesan menos de
11,3 kg y que miden menos de 81 cm.
Atención: Este producto viene con etiquetas
de advertencia en español que puede pegar
sobre las etiquetas de fábrica, en caso de
que el inglés no sea su idioma primario.
Seleccione las etiquetas de advertencia en el
idioma de su elección.
3
Page 4
Parts Piezas
Al
Frog Toy
Rana de juguete
Bead Bar
Barra de cuentas
Frame
Armazón
Elephant Toy
Elefante de juguete
Alligator Toy
Cocodrilo de juguete
Pad
Almohadilla
2 Bases
2 bases
Seat
Asiento
Hint: You may want to install batteries in the electronic (frog) toy before beginning
assembly. Please refer to the Battery Installation section.
Atención: Instalar las pilas en el juguete electrónico (rana) antes de empezar con el
montaje. Consultar la sección Colocación de las pilas.
4
Page 5
Assembly Montaje
Slots
Ranuras
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price® for
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de
cada uso, revisar que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para
un listado completo. No usar piezas
de terceros.
Bead Bar
Barra de cuentas
Alligator Toy
Cocodrilo de
juguete
Frog Toy
Rana de juguete
Seat
Asiento
Star Marking
Marca de
estrella
Peg
Clavija
Slots
Ranuras
2
• Position the seat so that the inside
(ribbed side) is up and the star marking
is toward you.
• Fit the red slots on the pad to the seat
pegs on either side of the star marking .
• Colocar el asiento de modo que el interior
(lado con salientes) quede hacia arriba y la
marca de estrella apunte hacia Ud.
• Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla
en las clavijas del asiento a los lados de la
marca de estrella .
Peg
Clavija
Pad
Almohadilla
Elephant Toy
1
• Insert and “snap” the frog toy, elephant
toy, bead bar and alligator toy into the
slots on the seat ring.
• Insertar y ajustar la rana de juguete,
elefante de juguete, barra de cuentas
y cocodrilo de juguete en las ranuras del
aro del asiento.
Elefante de
juguete
3
• Pull the pad through the seat. Wrap the
edges of the pad around the outside of
the seat.
• Jalar la almohadilla por el asiento.
Envolver los bordes de la almohadilla
alrededor de la parte exterior del asiento.
5
Page 6
Assembly Montaje
4
• Fit the other six button holes in the seat pad
onto the corresponding pegs on the seat.
• Ajustar las seis ranuras restantes de
la almohadilla de la silla en las clavijas
correspondientes de la silla.
Seat with Pad
Asiento con almohadilla
5
• Insert and “snap” the seat with pad into
the seat ring. Pull up on the seat to be
sure it is secure.
Seat Ring
Aro del asiento
6
• While pressing the button on a frame tube,
insert it into a base tube. Continue to slide
the frame tube into the base tube until you
hear a “click”. Pull up on the frame tube to
be sure it is secure.
Hint: The base tubes are designed to fit the
frame one way. If it does not seem to fit,
turn it around and try again.
• Repeat this procedure to assemble the
remaining frame tubes to the base tube.
• Mientras presiona el botón de un tubo de
armazón, insertarlo en un tubo de la base.
Seguir insertando el tubo del armazón en
el tubo de la base hasta que se oiga un
clic. Jalar hacia arriba el tubo del armazón
para asegurarse de que está seguro.
Atención: los tubos de la base están
diseñados para ajustarse en el armazón
de una sola manera. Si no se ajustan,
voltearlos e intentar de nuevo.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar los tubos de armazón restantes
en el tubo de la base.
• Insertar y ajustar el asiento con la
almohadilla en el aro del asiento. Jalar
hacia arriba el asiento para asegurarse de
que está seguro.
6
Page 7
Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar pilas
alcalinas para una mayor duración.
1,5V x 3
AA (LR6)
• Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries
into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screw.
• If this product begins to operate
erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power/volume switch
off and then back on.
• When sounds or lights become faint or
do not work at all, it’s time for an adult to
replace batteries.
• Desatornillar el tornillo de la tapa
del compartimento de pilas con un
desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar el tornillo.
• Si este producto no funciona
correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el interruptor de
encendido/volumen en apagado
y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos o luces pierdan
intensidad o dejen de funcionar, es hora
de sustituir las pilas.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbonocinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las
pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No
quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes
de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
7
Page 8
Setup and Use Preparación y uso
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk or climb out of product.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to
a child. Product may move during use.
• To avoid tip-over, place product on a flat, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around
child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend
strings over product or attach strings to toys.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Usar solo con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
y que no puedan caminar ni salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance. Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones, piscinas, superficies calientes u otras áreas
peligrosas para niños. El producto se puede mover durante el uso.
• Para evitar que el producto se voltee, ponerlo sobre una superficie
plana, nivelada.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con
cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño.
NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
8
Page 9
Baby Can Jump!
¡El bebé puede brincar!
2
1
• Place your child in the seat. Check the
distance between your baby’s feet and the
floor. Your child’s toes should touch the
floor (without bouncing). If your child’s
entire foot is touching the floor or the toes
are not touching the floor at all, adjust the
height to any of three positions (one for
the smallest child and three for the
tallest child).
• Sentar al niño en la silla. Revisar la
distancia entre los pies del bebé y el piso.
Los dedos de los pies del bebé deben tocar
el piso (sin rebotar). Si todo el pie del bebé
toca el piso o si no llega a tocarlo, ajustar la
altura en una de tres posiciones (la primera
para niños pequeños y la tercera para niños
más grandes).
• Remove your child from the seat.
• While pressing the button on each leg,
lift or lower the leg to any of three heights.
• Make sure each leg is set to the
same height.
• Sacar al niño del asiento.
• Mientras presiona el botón de cada pata,
subir o bajar la pata a una de las tres
posiciones de altura.
• Asegurarse de que cada pata esté en la
misma altura.
9
Page 10
Adjust the Frame
Ajustar armazón
• Pull the bases apart until they stop.
• Separar las bases hasta que se detengan.
Baby Can Jump!
¡El bebé puede brincar!
Power/Volume Switch
Interruptor de encendido/volumen
• Simply push the bases back together until
they stop.
• Simplemente volver a unir las bases
empujándolas hasta que se detengan.
Mode Select Switch
Selector de modalidad
• Slide the power/volume switch to:
On with low volume
On with high volume
Off
• Slide the mode select switch to: Baby Mode – Baby’s jumping
activates ditties and sounds effects.
Mom Mode – Mom can choose
this mode for several minutes of
continuous music! Baby's jumping
activates fun sound effects and
lights while the song plays.
10
Page 11
Baby Can Jump!
¡El bebé puede brincar!
• Pon el interruptor de encendido/volumen en:
Encendido con volumen bajo
Encendido con volumen alto
Apagado
• Pon el selector de modalidad: Modalidad de bebé: los saltitos del
bebé activan melodías y efectos
de sonido.
Modalidad de mamá: mamá puede
escoger esta modalidad para activar
varios minutos de música continua.
Los saltitos del bebé activan
divertidos efectos de sonido y luces
mientras se oye la canción.
Consumer Information
Información al
consumidor
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no
desechando este producto en la basura
del hogar (2002/96/EC). Consultar con
la agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje.
11
Page 12
Consumer Information
Información al consumidor
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note: Changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Nota FCC
(Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B,
según está establecido en la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según lo estipulado en las instrucciones,
puede causar interferencia dañina
a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no haya interferencia
en una instalación particular. Si este equipo
llega a causar interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede
ser verificado encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tomar una de las
siguientes medidas para corregir
el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con
un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las
normas puede cancelar la autoridad del
usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15
del reglamento FCC. El uso está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar que el
dispositivo no funcione correctamente.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.