Fisher-Price BFB08 Instruction Sheet

BFB08
IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
fisher-price.com
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
IMPORTANTE! Favor guardar estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
1
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao consumidor
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery (not included) for soothing unit operation. Requires three AA (LR6) alkaline batteries (not included) for toy bar operation.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary from photographs.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida). La barra de juguetes funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
• L’unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non incluse. La barre-jouets fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non incluses.
• Utiliser de la naissance jusqu’à ce que l’enfant puisse s’asseoir sans aide.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária para a montagem: Chave Phillips (não incluída).
• Funciona com uma pilha alcalina D (LR20), não incluída. Funciona com 3 pilhas alcalinas AA (LR6) (não incluídas).
• Usar a partir do nascimento até quando a criança conseguir sentar sozinha.
• As características e as decorações do produto podem ser diferentes das imagens apresentadas.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
2
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement
may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
• Always use restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella. No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
3
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
Danger de chute - Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
Danger d’étouffement - Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.
• Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque l’enfant y est assis. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir sans aide.
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos e danos:
Risco de Queda - Nunca use o produto em superfícies elevadas, pois os movimentos da criança podem causar deslizamento ou queda. Usar somente no chão.
Perigo de asfixia - Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa (como cama, sofá, almofadas), pois o produto pode virar e sufocar a criança.
• Não usar como um transportador enquanto a criança estiver sentada. Não use a barra de brinquedos como alça para carregar.
• Sempre utilize o sistema de conteção.
• O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono.
• Nunca deixe a criança brincando sozinha.
• Não deve ser usado por crianças maiores, que sentam sozinhas, sem supervisão dos pais.
4
Parts Piezas Pièces Peças
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Certaines pièces peuvent avoir été placées dans le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar a montagem. Algumas partes podem estar embaladas no acolchoado.
Toy Bar Barra de juguetes Barre-jouets Barra de brinquedos
Pad Almohadilla Coussin Acolchoado
Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento
Footrest Reposapiés Repose-pieds Apoio dos pés
Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo
Base Tube Tubo de base Tube de la base Tubo da base
M3,5 x 22 mm Screw – 4
Tornillo M3,5 x 22 mm – 4
Vis M3,5 de 22 mm – 4
Parafuso M3,5 x 22 mm - 4
2 Feet 2 patas 2 pieds 2 pés
Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base Tubo de base direito
Note: Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten
the screws. Atención: El tornillo se muestra a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador
de cruz. No apretar en exceso. Remarque : La vis illustrée est de taille réelle. Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer. Nota: Parafuso exibido em tamanho real Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte
demais os parafusos.
5
Assembly Montaje Assemblage Montagem
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar e de cada uso, verifique se o produto não está danificado, com partes faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Fisher-Price para mais informações sobre a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
Base Tube Tubo de la base Tube de la base Tubo da base
Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo
Right Base Wire Tubo de base derecho
1
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.
• Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el tubo de la base.
Support droit de la base Tubo de base direito
• Placer le tube de la base sur une surface plane.
• Positionner les supports gauche et droit de la base comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
• Coloque o tubo da base em uma superfície plana.
• Posicione os tubos esquerdo e direito como mostrado.
• Encaixe o tubos esquerdo e direito na base no tubo da base.
Non-skid Surface Superficie antiderrapante Surface antidérapante
2
• Position the feet so the non-skid surface is down.
• With the peg side facing inward, fit the feet to the base tube.
• Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo.
• Con el lado de la clavija hacia adentro, conectar las patas en el tubo de la base.
• Placer les pieds en orientant la surface antidérapante vers le bas.
• Fixer les pieds sur le tube de la base en orientant le côté avec une cheville vers l’intérieur.
• Posicione os pés de modo que a superfície antiderrapante fique virada para baixo.
• Com o lado do gancho virado para dentro, encaixe os pés no tubo da base.
6
Superfície antiderrapante
Loading...
+ 14 hidden pages