Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
• Loosen the screw in the sound unit battery
compartment door with a Phillips screwdriver
and remove the door.
• Insert a new AA (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an
adult to change the battery.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la
pila de la unidad de sonido con un desatornillador de
cruz y retirar la tapa.
• Introducir 1 pila nueva alcalina AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar
el tornillo con un desatornillador de cruz. No apretar
en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el
interruptor de encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse,
es hora de sustituir la pila.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du boîtier des sons avec
un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer une pile alcaline AA (LR6) neuve.
• Remettre le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le
remettre en marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer la pile.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage
et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
Page 4
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. Sacar las pilas
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente.
No quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse
con la supervisión de un adulto.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
4
Page 5
Set-Up Preparación Installation
Interrupteur
Boîtier des son
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
Sound Unit
Unidad de sonido
Boîtier des sons
1
• Turn the base upside down on a flat surface.
• At an angle, insert the tabs on the sound unit into the
slots in the bottom of the base.
• Push down on the sound unit to “snap” into place.
• Be sure to slide the power switch on the sound unit
.
ON
• Poner la base al revés sobre una superficie plana.
• En un ángulo, insertar las lengüetas de la unidad de
sonido en las ranuras de la parte de abajo de la base.
• Empujar hacia abajo la unidad de sonido para que se
ajuste en su lugar.
• Asegurarse de poner el interruptor de encendido de la
unidad de sonido en ENCENDIDO .
• Tourner la base à l’envers sur une surface plane.
• De biais, insérer les languettes du boîtier des sons
dans les fentes situées sous la base.
• Appuyer sur le boîtier des sons pour bien l’enclencher.
• S’assurer de mettre l’interrupteur du boîtier des sons
à la position MARCHE .
Seat
Asiento
Siège
Lid
Tapa
Couvercle
Bowl
Taza
Cuvette
2
• Turn the base upright.
• Lift the lid and fit the bowl into the opening in
the base.
• Fit the clips underneath the seat into the holes in
the base.
• Poner la base en posición vertical.
• Levantar la tapa y ajustar la taza en la apertura de
la base.
• Introducir los clips debajo del asiento en los orificios
de la base.
• Remettre la base à l’endroit.
• Soulever le couvercle et placer la cuvette dans
l’ouverture de la base.
• Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous
de la base.
5
Page 6
Freestanding Potty
Bacinica independiente
Pot indépendant
Training Seat
Asiento de entrenamiento
Siège d’apprentissage
• Have your child sit down on the seat.
• When your child goes potty, listen to fun train sounds
and a tune!
Hint: If your child does not hear sounds/tune after
going potty:
-
Power on the sound unit is not turned on. Slide the
power switch on .
-
The battery may be weak or dead or you may need
to reset the electronics. Please remove it and replace
with a, new AA (LR6) alkaline battery.
• Haz que el niño se siente en el asiento.
• ¡Cuando el niño vaya al baño, oirá divertidos sonidos
de tren y una melodía!
Atención: si no se oyen sonidos/melodía después de
ir al baño:
-
La unidad de sonido no está prendida. Poner el
interruptor de encendido en encendido .
-
Quizá la pila esté gastada o sea necesario
restablecer la unidad electrónica. Sacar y sustituir
la pila gastada por 1 pila nueva alcalina
AA (LR6) x 1,5V.
• Faire asseoir l’enfant sur le siège.
• Quand l’enfant utilise le pot, il est récompensé par des
sons de train et une mélodie!
Remarque : Si l’enfant n’entend pas de sons/mélodie
après avoir utilisé le pot :
-
Le boîtier des sons n’est pas allumé. Mettre
l’interrupteur à la position Marche .
-
La pile peut être faible ou usée ou il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Remplacer la pile par une pile alcaline
AA (LR6) neuve.
Grown-up
Toilet Seat
Asiento de inodoro
común y corriente
Siège de toilette
classique
• Lift to remove the seat from the base.
IMPORTANT! We do not recommend using the seat on
a padded toilet seat. The seat will not fit securely on
a padded toilet seat and may damage it.
• Make sure the grown-up toilet seat is down. Fit the
seat onto the toilet seat.
• Pull up on the seat to be sure the seat is secure.
• Levantar el asiento para retirarlo de la base.
¡IMPORTANTE! No se recomienda usar el asiento de
entrenamiento sobre un asiento de inodoro acolchado.
El asiento de entrenamiento no se ajusta de manera
segura sobre un asiento acolchado y podría dañarlo.
• Asegurarse de que el asiento de inodoro común esté
bajado. Poner el asiento de entrenamiento sobre el
asiento del baño.
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que
está seguro.
• Soulever le siège pour le retirer de la base.
IMPORTANT! Il n’est pas recommandé d’utiliser le siège
d’apprentissage sur un siège de toilette rembourré.
Le siège d’apprentissage ne peut pas reposer solidement
sur ce type de siège et peut l’endommager.
• S’assurer que le siège de toilette classique est baissé.
Mettre le siège d’apprentissage sur le siège de toilette.
• Tirer sur le siège d’apprentissage pour s’assurer qu’il
est bien fixé.
6
Seat
Asiento
Siège
Page 7
Stepstool Banquito
Marchepied
• Close the lid and use as a stepstool.
• Cerrar la tapa y usarlo como banquito.
• Fermer le couvercle et utiliser comme un marchepied.
Care Mantenimiento
Entretien
• Clean with a mild soap and water solution. If desired,
a solution of household disinfectant can also be used.
Rinse with clean water to remove soap residue.
• Do not immerse the sound unit. The sound unit has
no consumer serviceable parts. Do not take the
sound unit apart.
• Limpiar el producto con una solución de agua y jabón
neutro. Si lo desea, usar una solución desinfectante
casera. Enjuagar con agua limpia para eliminar el
residuo de jabón.
• No sumergir la unidad de sonido. La unidad de
sonido no posee piezas recambiables, por lo
que no debe desmontarse bajo ningún concepto,
ya que podría estropearse.
• Nettoyer le produit avec un savon doux et de l’eau.
Au besoin, un désinfectant domestique peut être
utilisé. Rincer avec de l’eau pour enlever tout résidu
de savon.
• Ne pas immerger le boîtier des sons. Il n’existe pas
de pièces de rechange pour le boîtier des sons.
Ne pas le démonter.
7
Page 8
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido
en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
según lo estipulado en las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llega a causar interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tomar una de las siguientes medidas para
corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del
cumplimiento de las normas puede cancelar la
autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento
FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de classe B pour un appareil numérique en
vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été instaurées pour fournir une
protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences sur les communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas dans
certaines installations.
Si cet équipement cause des interférences à la
réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en
éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension),
l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une
ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet
appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les
parties responsables de sa conformité peut entraîner
l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement
par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.