Fisher-Price BDY85 Instruction Sheet

BDY85
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Requires one AA (LR6) alkaline battery (not included) for operation.
• Adult assembly is required. Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Do not use this product on a padded toilet seat.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• El producto funciona con 1 pila alcalina AA (LR6) x 1,5V (no incluida).
fisher-price.com
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para instalar la pila: desatornillador de cruz (no incluido).
• No usar este producto sobre un asiento de inodoro acolchado.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
• Fonctionne avec une pile alcaline AA (LR6), non fournie.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour installer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilette rembourré.
1
CONSU
ASSISTANCE
AYUDA AL CONSUMID
OR
S
E
MER
ERVICE À LA CLIENTÈL
1-800-432-5437 (US & Canada)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry.
©2013 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends
and Thomas & Friends are trademarks of Gullane (Thomas) Limited.
©2013 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo
are trademarks of HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
©2013 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends
©2013 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques déposées de HIT Entertainment Limited.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE BDY85pr-0720
et Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel,
except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.
2
Battery Installation Colocación de la pila
Installation de la pile
1,5V
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the sound unit battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert a new AA (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the battery.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila de la unidad de sonido con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Introducir 1 pila nueva alcalina AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse, es hora de sustituir la pila.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du boîtier des sons avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer une pile alcaline AA (LR6) neuve.
• Remettre le couvercle et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer la pile.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
Loading...
+ 5 hidden pages