Wash o colour with water and soap (not included). Markers and transfer papers may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture.
• La couleur s’enlève avec de l’eau et du savon (non inclus). Les feutres et les papiers transferts peuvent tacher les tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec la moquette,
les vêtements, les murs et les meubles. • Die Farbe mit Wasser und Seife (nicht enthalten) abwaschen. Die Stifte und das Transferpapier können auf einigen Stoen und
anderen Oberächen Flecken hinterlassen. Nicht mit Teppich, Kleidung, Wänden, Tapeten oder Möbeln in Berührung kommen lassen. • Rimuovi il colore con acqua e sapone
(non incluso). I pennarelli e i fogli di carta trasferibile possono macchiare i tessuti e altre superci. Evitare il contatto con tappeti, abiti, pareti e mobili. • Kleur wegwassen met
water en zeep (niet inbegrepen). Viltstiften en transferpapier kunnen vlekken veroorzaken op stoen en andere oppervlakken. Vermijd contact met tapijt, kleding, wanden en
meubels. • Retirar el color lavándolo con agua y jabón (no incluidos). Los rotuladores y los papeles de calcomanías pueden manchar algunos tejidos y otras supercies. Evitar
el contacto con alfombras, moqueta, ropa, paredes y muebles. • Retirar a cor com água e sabão (não incluídos). Os marcadores e os transferes podem manchar tecidos e outras
superfícies. Evitar o contacto com carpetes, roupa, paredes e mobília. • Tvätta bort färgen med vatten och tvål (ingår ej). Tuschpennor och överföringspapper kan ge äckar
på tyger och andra ytor. Undvik kontakt med mattor, tyger, väggar och möbler. • Pese väri pois vedellä ja saippualla (ei mukana pakkauksessa). Tussit ja siirtopaperit saattaa
tahrata kankaita ja muita pintoja. Varo, ettei niitä joudu matolle, vaatteille, seinille eikä huonekaluille. • Ξεπλύντε το χρώμα με νερό και σαπούνι (δεν περιλαμβάνονται). Οι
μαρκαδόροι και τα χαρτιά μπορούν να λερώσουν υφάσματα και άλλες επιφάνειες. Αποφύγετε την επαφή με χαλιά, ρούχα, τοίχους και έπιπλα.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
BDB27-0520
BDB34
5+
BDB27 BDB34
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet
los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não ca de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να
σταθεί όρθια από μόνη της.
Each set sold separately, subject to availability. •Chaque coret est vendu séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. • Jedes Set separat erhältlich. Einige
Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. • Ognuna in vendita separatamente secondo disponibilità. • Sets per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. • Se venden por
separado y están sujetos a disponibilidad. • Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade. • Alla set säljs separat så länge lagret räcker. • Jok ainen pakkaus myydään erikseen,
saatavuus voi vaihdella. • Το κάθε σετ πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000
Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://w ww.service.mattel.
com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777
Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pt y., Ltd., R ichmond, Victoria. 3121.
Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan O leh: Mattel
SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas
de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos
Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá
N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUEDIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
• ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • AT TENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no
recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
• ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar
• ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
• ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel oce. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks
Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uci Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identicarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, póngase en contacto con el
Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939; cser vice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
– Small parts.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
ATTENTION:ADVERTENCIA:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
Choose a dress design. • Choisis un style de robe.
• Denk dir ein Design aus und lege die Teile in den
Einsatz. • Scegli un modello di abito. • Kies een
jurkontwerp. • Elige un diseño de vestido. • Escolhe
um design de vestido. • Välj hur klänningen ska se
ut. • Valitse mekkomalli. • Διαλέξτε σχέδιο για το
φόρεμα.
Place a dress over plates and tray. • Place une robe
sur le modèle et le plateau. • Ziehe das Kleid über
die Schablone-/Einsatzeinheit. • Posiziona un
abito sulla sagoma e sulle formine. • Schuif een
jurk over ontwerpsjablonen en houder. • Pon un
vestido sobre las plantillas y la bandeja. • Coloca
um vestido sobre os moldes e o tabuleiro. • Dra
en klänning över plattorna och brickan. • Vedä
mekko alustan ja mallipalojen päälle. • Βάλτε ένα
φόρεμα επάνω από τα χαρτιά και το δίσκο.
Place transfer paper with chalk side down onto plates and secure with frame. • Place un
papier transfert avec la face imprimée contre le plateau, et maintiens-le en place à l’aide
du cadre. • Lege ein Transferpapier mit der Kreideseite nach unten auf die Schablone und
sicher es mit dem Rahmen. • Posiziona la carta carbone con la parte trasferibile rivolta verso
il basso sulla sagoma e ssala con la cornice. • Leg transferpapier op het ontwerp en zet het
vast met het frame. Let op: papier neerleggen met transferkant omlaag. • Coloca el papel de
calcomanía sobre las plantillas, con el lado de tiza hacia abajo, y fíjalo con el marco. • Coloca
o papel de transfer com o lado com giz virado para baixo e segura a estrutura. • Lägg ett
överföringspapper med kritsidan nedåt på plattorna och sätt ramen över. • Aseta siirtopaperi
liitupuoli alaspäin mallipalojen päälle ja kiinnitä se kehikolla. • Βάλτε το χαρτί με την πλευρά
με την κιμωλία προς τα κάτω στα σχέδια και ασφαλίστε με το πλαίσιο.
Scissors not included. Use safety scissors or get help from your parents. • Ciseaux non inclus.
Utiliser des ciseaux de sécurité ou demander l'aide d'un adulte. • Schere nicht enthalten.
Benutze zum Ausschneiden der Bügelbilder eine Sicherheitsschere, oder bitte deine Eltern
um Hilfe. • Forbici non incluse. Usa delle forbici a punte arrotondate o chiedi aiuto ai
tuoi genitori. • Schaar niet inbegrepen. Gebruik een veilige schaar of vraag of je ouders
je even helpen. • Tijeras no incluidas. Atención padres: recomendamos usar tijeras
de punta redonda y ayudar a la niña con esta operación. • Tesoura não incluída.
Usa uma tesoura de pontas redondas ou pede ajuda aos teus pais. • Sax ingår
inte. Använd en säkerhetssax eller be en förälder om hjälp. • Sakset eivät
sisälly pakkaukseen. Käytä tylppäkärkisiä saksia tai pyydä vanhempiasi
auttamaan. • Το ψαλίδι δεν περιλαμβάνεται. Χρησιμοποιήστε ψαλίδι
ασφαλείας ή ζητήστε βοήθεια από έναν ενήλικα.
Decorate with markers and stickers. • Décore la robe avec des feutres et des autocollants. • Verschöner dein Design mit Stiften und Stickern.
Decora con i pennarelli e gli adesivi. • Versier de jurk met viltstift en stickers. • ¡Decóralo con rotuladores y pegatinas! • Decora com marcadores
e autocolantes. • Dekorera med tuschpennor och klistermärken. • Koristele tusseilla ja tarroilla. • Στολίστε με αυτοκόλλητα και κάντε σχέδια με
τους μαρκαδόρους.
Rub rmly all over. • Frotte bien l’intégralité de la
surface comme illustré. • Reibe fest über das ganze
Transferpapier. • Calca bene su tutta la super cie.
• Wrijf stevig over het hele oppervlak. • Frótalo con
fuerza por toda la supercie. • Esfrega com rmeza
toda a superfície do vestido. • Gnid hårt över hela
ytan. • Hankaa napakasti koko mekon alalta.
• Τρίψτε σταθερά όλη την επιφάνεια.
Remove dress from top side only. • Retire la robe par le haut (et
uniquement par le haut). • Ziehe das Kleid zum Abnehmen wie
dargestellt nach oben hoch. • Estrai l’abito prendendolo dalla parte
superiore. • Verwijder de jurk. • Retira solo la parte superior. • Retira
o vestido apenas pela parte de cima. • Ta loss klänningen uppifrån.
• Vedä mekko pois yläkautta. • Αφαιρέστε το φόρεμα μόνο από την
επάνω πλευρά.