Fisher-Price B9880 Instruction Sheet

Page 1
R
20
19
18
21
22
23
24
• INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
• CONTENTS: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. Keep
these instructions for future reference as they contain important information.
• CONTENU : Vider l’emballage et comparer son contenu avec l’illustration. Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
• CONTEÚDO: Por favor, retire todos os componentes da embalagem e compare-os com aqueles aqui mostrados. Guarde estas instruções caso precise consultá-las futuramente, pois elas contêm informações importantes.
©2003 Mattel, Inc. El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3+
B9880-0824
0-3
ATENÇÃO: Não recomendável para menores de 3 anos por conter partes pequenas que podem ser engolidas.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
!
1
Page 2
8
7
5
6
16
11
14
12
15
1616161616
10
17
9
9139
9
2
3
1
4
1
2
3
4
2
• ASSEMBLY • ENSAMBLAJE
ASSEMBLAGEMONTAGEM
Apply labels by number as shown.
Pega las etiquetas por número , tal como se muestra.
1
Apposer les autocollants selon les chiffres indiqués .
1
Aplique as etiquetas pelos números , conforme mostrado.
1
1
5
1
2
Page 3
DINING AREA • ÁREA DEL COMEDOR
• SALLE À MANGER • ÁREA DE REFEIÇÕES
22
1
6 5 2 4 3
55
6
44
33
16
17
A
B
3
Page 4
“COOK” PLAY FOOD • “COCINA” LA COMIDA DE JUGUETE
• LES ALIMENTS PEUVENT ÊTRE «CUITS»!
• “COZINHE” DE BRINCADEIRA
9
2
1
• “Cooking” works best when water is added to ice. • “Cocinar” funciona de manera óptima si se añade agua y hielo.
• Pour de meilleurs résultats, ajouter de l’eau à la glace pour la «cuisson».
• “A aparência da comida” fica mais real quando se coloca na água gelada.
“COOK” PLAY FOOD • “COCINA” LA COMIDA DE JUGUETE
4
• LES ALIMENTS PEUVENT ÊTRE «CUITS»!
• “COZINHE” DE BRINCADEIRA
A
• For faster “cooking”, wait 5 minutes before placing turkey in oven. • Para “cocinar” más rápido, espera 5 minutos antes de meter el pavo en el horno. • Pour une «cuisson» rapide, attendre 5 minutes avant de mettre la dinde dans le four. • Para “assar” mais rápido, espere 5 minutos antes de colocar o peru no forno.
B
3
9
10
C
• A. Insert the turkey into the oven and watch it “cook”! The turkey darkens as it “cooks”. Immerse in warm (not hot) water to return play food to “uncooked” state. To
ACCELERATE
cold water, dip basting brush/icing spatula into bowl and apply to turkey. B. Place pie in oven and watch it “cook”!
• A. Mete el pavo en el horno y mira cómo se “cocina”. El pavo se oscurece conforme se “cocina”. Sumérgelo en agua tibia (no caliente) para que vuelva a su estado original. Para
ACELERAR
pequeño con agua helada, mete el cepillo/espátula para cocinar en el plato sopero y unta el pavo. B. ¡Mete el pai en el horno y mira cómo se “hornea”!
• A. Mettre la dinde dans le four; elle devient plus foncée en «cuisant»! L’immerger dans de l’eau tiède (pas chaude) pour lui redonner son apparence «non cuite». Pour «cuisson», remplir un petit bol d’eau glacée, y tremper la brosse-spatule et badigeonner la dinde. B. Mettre la tarte dans le four; elle «cuit»!
• A. Coloque o peru no forno e observe-o “assar”! O peru escurece conforme vai “assando”. Mergulhe em água morna (não quente) para que a comida de brincadeira volte à sua aparência “crua”. Para “cozimento”, encha a tigela pequena com água gelada, mergulhe a espátula de bater na tigela e aplique-a no peru. B. Coloque a torta no forno e observe-a “assar”!
the “cooking” process, fill small bowl with icy-
el proceso de “cocinar”, llena un plato sopero
ACCÉLÉRER
ACELERAR
o processo de
la
4
• C. Decorate the cookies with “icing”. Fill small bowl with icy-cold water. Dip icing spatula into bowl and wipe over cookies. The cookies darken as they are “decorated”! Immerse in warm (not hot) water to return play food to “undecorated” state.
• C. Decora las galletas con “azúcar glas”. Llena el pequeño plato sopero con agua helada. Mete la espátula en el plato sopero y unta las galletas. Las galletas se oscurecen mientras las “decoras”. Sumerge la comida de juguete en agua tibia (no caliente) para que regrese a su estado “no decorado”.
• C. Décorer les biscuits avec le «glaçage». Remplir un petit bol d’eau glacée, y tremper la brosse-spatule et décorer les biscuits. Ils deviennent plus foncés une fois décorés! Les immerger dans de l’eau tiède (pas chaude) pour leur redonner leur apparence «non décorée».
• C. Enfeite os biscoitos com “glacê”. Encha a tigela pequena com água gelada. Mergulhe a espátula de bater na tigela e “pincele” em cima dos biscoitos. Os biscoitos escurecem conforme vão sendo “enfeitados”! Mergulhe em água morna (não quente) para que a comida de brincadeira volte à sua aparência “sem decoração”.
Page 5
• KITCHEN AREA • ÁREA DE COCINA • CUISINE • ÁREA DA COZINHA
• BLENDER • LICUA
• A. Do not use on surfaces that can be damaged by water. B. Water toys
sometimes get messy. Protect play areas before use. C. Drain/rinse/clean/dry all items thoroughly before storing.
• A. No usar en superficies que se pueden dañar con agua. B. Los juguetes de agua a veces causan desorden. Proteger las áreas de juego antes de empezar a jugar. C. Vaciar/enjuagar/limpiar/secar todas las piezas antes de guardarlas.
• A. Ne pas utiliser sur des surfaces que l’eau pourrait endommager. B. Les jouets à eau peuvent causer des dégâts. Protéger les surfaces de
jeu avant utilisation. C. Vider, rincer, nettoyer et sécher tous les éléments avant de les ranger.
• A. Não use sobre superfícies que possam ser danificadas pela água. B. Brinquedos à base de água às vezes fazem sujeira. Proteja a área antes de brincar. C. Esvazie/enxágüe/limpe/seque completamente todos os itens antes de guardar.
• IMPORTANT: Colour change will last longer if you DO NOT expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time.
• IMPORTANTE: el cambio de color durará más si no se expone este juguete a calor intenso o contacto directo con el sol por mucho tiempo.
• IMPORTANT : Le changement de coule le jouet n’est PAS exposé à une chaleur i soleil pendant une longue période.
• IMPORTANTE! A mudança de cor dura NÃO expor este brinquedo a um calor int períodos prolongados de tempo.
s darken rm (not orated”
Mete la
s
lhe a
10
8
7
9
•To wind up motor, twist kno
• Para darle cuerda al motor,
• Pour remonter le moteur, to
• Para dar corda no motor, gi o botão para a direita até qu ele pare.
• OFF
• ARRÊT
• BOTÓN DE DESCONEX
• BOTÃO DESLIGAR (POSIÇÃO OFF)
5
Page 6
ÁREA DA COZINHA
• BLENDER • LICUADORA • MÉLANGEUR • BATEDEIRA
• REFRIGERATOR
• REFRIGERADOR
• RÉFRIGÉRATEUR
• GELADEIRA
intense heat or direct
calor intenso o contacto
• IMPORTANT : Le changement de couleur durera plus longtemps si le jouet n’est PAS exposé à une chaleur intense ou aux rayons du soleil pendant une longue période.
• IMPORTANTE! A mudança de cor durará muito mais tempo se você NÃO expor este brinquedo a um calor intenso ou à luz solar direta por períodos prolongados de tempo.
14
15
13
11
12
•To wind up motor, twist knob clockwise until it stops.
• Para darle cuerda al motor, gira el botón a la derecha hasta que se detenga.
• Pour remonter le moteur, tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
• Para dar corda no motor, gire o botão para a direita até que ele pare.
• OFF
• ARRÊT
• BOTÓN DE DESCONEXIÓN
• BOTÃO DESLIGAR (POSIÇÃO OFF)
• OFF
• ARRÊT
• BOTÓN DE DESCONEXIÓN
• BOTÃO DESLIGAR (POSIÇÃO OFF)
• ON
• MARCHE
• BOTÓN DE CONEXIÓN
• BOTÃO LIGAR (POSIÇÃO ON)
6
Page 7
20
21
22
18
19
23
24
1
1
5
• OUTDOOR AREA • ÁREA EXTERIOR • COUR • ÁREA EXTERNA
• KITCHEN AREA • ÁREA DE COCINA • CUISINE • ÁREA DA COZINHA
• Reattach doors.
• Vuelve a conectar las puertas.
• Remettre les portes en place.
• Portas reconectáveis.
21
2419 23 20
2218
• Snap into place.
• Ajusta en su lugar.
• Emboîter.
• Encaixe dentro do local.
7
Page 8
20
21
22
18
19
23
24
5
• Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. • Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
• Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524­Toys. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
• Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
• Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ :
54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 ­06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
U.S.A. CONSUMER INFORMATION
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR EN LOS E.U.A.
YOU CAN TELL IT'S MATTEL!™ • ¡ES FÁCIL SABER QUE ES MATTEL!
Call us toll-free 1(800) 524-TOYS or write with any comments or questions about our
products or service. Monday through Friday, 8:00 a.m.-6:00 p.m. Eastern Time.
Outside U.S.A., see telephone directory for Mattel listing.
Consumer Relations, Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Llámenos gratis al 1(800) 524-8697 o escríbanos con cualquier pregunta o comentario
sobre nuestros productos o servicio. De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del
Este. Fuera de los E.U.A., consulte una guía telefónica para el listado de Mattel.
Atención al cliente, Mattel, Inc. 333 Continental Blvd. El Segundo, CA 90245 E.U.A.
CANADIAN CONSUMER INFORMATION
SERVICE À LA CLIENTÈLE CANADIENNE
YOU CAN TELL IT'S MATTEL!™ • MATTEL, RIEN DE TEL
IN CANADA YOU MAY CALL US FREE AT 1 - 800 - 665 - MATTEL (6288) Monday - Friday, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. EST.
Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ, SANS FRAIS, LE 1-800-665-MATTEL (6288) du
lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE). Service à la clientèle de Mattel Canada Inc.,
6155 boul. Freemont, Mississauga, Ontario L5R 3W2
CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF ASTM F963. CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ. CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
11
11
4
4
4
4
6
555
5
7
7
2
22
33
33
• ASSEMBLE BOXES
• ENSAMBLA LAS CAJAS
• ASSEMBLER LES BOÎTES
• CAIXAS DE MONTAGEM
8
Page 9
• STORAGE • ALMACENAMIENTO • RANGEMENT • ARMAZENAMENTO
33
1
55
22
6
4
7
B
A
8
9
Page 10
13
9101112
14
• Fold and Carry.
• Dobla y carga.
• Plier pour fermer.
• Dobre e Carregue.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
10
Page 11
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy: Toy No.: Part No.: Trim Size: Folded Size: Type of Fold: # colors: Colors: Paper Stock: Paper Weight: EDM No.:
HF Kitchen
B9880
27.5" W x 8.5" H
5.5" W x 8.5" H 5 Panel
White Offset
0824
One
Black
70 lb.
0044
Loading...