Fisher-Price B8343 Instruction Sheet

Page 1
w
w
w
.
f
i
s
e
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
B8343
e • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screw­driver (not included).
f • Conserver ces instructions, car elles conti-
ennent des renseignements importants.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
S • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con tres pilas alcalinas tipo
3 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).
P • Favor guardar estas instruções para
futura referência, pois contêm informações importantes.
• Funciona com três pilhas tipo AA (LR6) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fenda (não incluída).
Page 2
2
e Parts Not Shown: Farmer Figure, 5 Animal Figures,
Food Cart, Label Sheet
f Pièces non illustrées : fermier, 5 animaux, chariot
et feuille d’autocollants
S No se muestra: figura de granjero, 5 figuras de
animales, carrito de comida, hoja de adhesivos
P Peças não mostradas: Fazendeiro, 5 animais,
carrinho de comida, adesivos
e #6 x 1 cm (
3
/8") Washer Screw - 2
f Vis avec tête à rondelle no 6
de 1 cm - 2
S Tornillo N°6 x 1 cm - 2 P #6 x 1 cm Parafuso - 2
e Barn f Étable S Granja P Celeiro
e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
P ATENÇÃO
e This product contains
small parts in its unassem­bled state. Adult assembly is required.
f Le produit non assemblé
comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte.
S Este producto incluye
piezas pequeñas en su estado desensamblado. Requiere montaje por un adulto.
P Este produto contém
peças pequenas quando desmontado. É necessário que um adulto faça a montagem.
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
e 2 Posts f 2 tiges S 2 postes P 2 Postes
e Merry-Go-Round f Manège S Carrusel P Carrossel
e 2 Fences f 2 barrières S 2 cercas P 2 Cercas
e Rooster Weathervane f Girouette en forme de coq S Gallo P Galo Cata-Vento
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE B8343pr-0824
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real P Apresentado em Tamanho Real
Page 3
3
e Battery Installation f Installation des piles
S Colocación de las pilas P Instalação das Pilhas
e • Locate the battery compartment on the
bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compart­ment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Compartimento de Pilhas
1.5V x 3
"AA" (LR6)
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real P Apresentado em Tamanho Real
f • Trouver le compartiment des piles sous
le jouet.
• Dévisser la vis du couvercle du comparti­ment avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Quand les sons du jouet s’affaiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles.
S • Localizar el compartimento de pilas en la
parte inferior del producto..
• Desenroscar el tornillo de la tapa del com­partimento con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Cuando los sonidos del juguete pierdan intensidad o dejen de oírse, es hora de sustituir las pilas.
P • Localize o compartimento de pilhas na parte
inferior do brinquedo.
• Solte o parafuso com uma chave de fenda. Remova a tampa do compartimento.
• Insira três pilhas alcalinas tipo AA (LR6).
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para maior duração das pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte o parafuso com uma chave de fenda. Não aperte demasiadamente.
• Quando os sons do brinquedo enfraque­cerem ou pararem de ser emitidos, é hora de um adulto trocar as pilhas.
e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior P Visão da Base
Page 4
4
e Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon­zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated on the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
f Conseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrépara­blement le jouet.
• Pour éviter que les piles coulent : Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué sur le compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
S Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono­cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
P Informação sobre a segurança das pilhas
As pilhas eventualmente derramam fluidos que podem causar queimaduras ou danificar o brinquedo.
• Para evitar o vazamento do fluido: Não misture pilhas gastas com pilhas novas ou pilhas de tipos diferentes: alcalina, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cadmio).
• Coloque as pilhas como indicado no compartimento de pilhas.
• Retire as pilhas durante um longo período de não utilização. Sempre retire as pilhas gastas de dentro do produto. Dispense-as em local seguro. Não dispensar as pilhas no fogo. Elas podem explodir ou derramar fluido.
• Nunca ligue os terminais em curto-circuito.
• Utilize apenas as pilhas recomendadas nas instruções ou equivalentes.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Retire as pilhas recarregáveis de dentro do produto, antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, devem ser recarregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
Page 5
5
e Post f Tige S Poste P Poste
e • Position the barn so the bottom is facing you.
• Fit a fence post over a matching peg on the bottom of the barn as shown.
• Insert a screw through the post and into the peg. Tighten the screw with a Phillips screw­driver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fence post.
f • Placer l’étable de façon que le dessous soit
face à soi.
• Mettre l’élément de fixation d’une des tiges de la barrière sur une cheville correspon­dante sous l’étable comme illustré.
• Insérer une vis dans l’élément de fixation de la tige, jusque dans la cheville. Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre tige de la barrière.
S • Colocar la granja de modo que la parte
inferior apunte hacia Ud.
• Ajustar un poste de cerca sobre una clavija correspondiente en la parte inferior de la granja, tal como se muestra.
• Introducir un tornillo en el poste y en la clavija. Ajustar el tornillo con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro poste de la cerca.
P • Posicione o celeiro de modo que a parte
inferior fique de frente para você.
• Encaixe um poste de cerca sobre a lingüeta correspondente na parte inferior do celeiro como mostra a ilustração.
e • Align the tabs on the edge of the barn with
the slots in the merry-go-round.
• Fit the tabs into the slots and press firmly
on the barn to “snap” the merry-go-round in place.
f • Aligner les pattes du bord de l’étable sur
les fentes du manège.
• Insérer les pattes dans les fentes et appuyer fermement sur l’étable pour emboîter le manège.
S • Alinear las lengüetas del borde de la
granja con las ranuras del carrusel.
• Ajustar las lengüetas en las ranuras y presionar la granja con firmeza para encajar el carrusel en su lugar.
P • Alinhe as lingüetas na beirada do celeiro
com os orifícios no carrossel.
• Encaixe as lingüetas nos orifícios e aperte bem para encaixar o carrossel no lugar correto.
e Assembly f Assemblage
S Montaje P Montagem
e Post f Tige S Poste P Poste
e Tab f Patte S Lengüeta P Lingüeta
e Merry-Go-Round f Manège S Carrusel P Carrossel
• Coloque um parafuso pelo poste na lingüeta. Aperte o parafuso com uma chave de fenda. Não aperte demasiadamente.
• Repita este procedimento para encaixar o outro poste de cerca.
e Bottom View f Vue du dessous S Vista inferior P Visão da Base
e Tab f Patte S Lengüeta P Lingüeta
Page 6
6
e • Apply the labels as shown in the illustration.
• For best results, wash your hands before applying the labels and make sure the areas to which the labels will be applied are clean and dry. Avoid repositioning a label once it has been applied.
f • Apposer les autocollants comme indiqué
dans l’illustration.
• Pour de meilleurs résultats, se laver les mains avant d’apposer les autocollants et s’assurer que les endroits où ils seront collés sont propres et secs. Éviter d'apposer un autocollant plus d’une fois.
e Label Decoration f Pose des autocollants
S Decoración de las etiquetas
P Decoração com Adesivos
1
e Front View f Vue du devant S Vista anterior P Visão Frontal
e Inside View f Vue de l’intérieur S Vista interior P Visão Interna
7
8
10
4
2
5
8
6
3
9
S • Pegar las etiquetas tal como se muestra
en la ilustración.
• Para óptimos resultados, lavarse las manos antes de pegar las etiquetas y cerciorarse de que las áreas donde van a ir las etiquetas estén limpias y secas. Evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
P • Aplique os adesivos como mostra
a ilustração.
• Para melhores resultados, lave as mãos antes de aplicar os adesivos e verifique se as áreas onde os adesivos serão aplicados estão limpas e secas.
Page 7
7
e Fun on the Farm! f Du plaisir à la ferme !
S ¡Diversión en la granja! P Diversão na Fazenda!
e Spin f Tourner S Girar P Gire
e Press f Appuyer S Presionar P Aperte
e Press f Appuyer S Presionar P Aperte
e Take a shortcut down
through the silo!
f Un raccourci par le silo ! S ¡Toma un atajo por
el granero!
P Pegue um atalho para
chegar ao silo!
e Spin merry-go-round
to hear musical tune!
f Faire tourner le
manège pour déclencher des airs de musique !
S ¡Gira el carrusel
para oír divertidas melodías!
P Gire o carrossel para
ouvir músicas!
e Spin food bin to give
animals “food”and “water”!
f Faire tourner le bac de
nourriture pour donner de la « nourriture » et de l’« eau » aux animaux !
S ¡Gira el recipiente de alimen-
tos para darles “comida” y “agua” a los animales!
P Gire a cesta de alimentos
para dar “comida” e “água” aos animais!
e There are fun animal sounds and activities all around the farm! f Cette ferme offre des sons amusants et toutes sortes de choses à faire ! S ¡Hay actividades y sonidos de animales divertidos en toda la granja! P Há vários sons de animais e atividades divertidas por toda a fazenda!
e Open f Ouvrir S Abrir P Abra
Page 8
8
e ICES-003 f NMB-003
e This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
e Care f Entretien
S Mantenimiento
P Manutenção
e • Wipe the toy with a clean cloth dampened
with a mild soap and water solution.
• Do not immerse the toy.
f • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
de l’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
S • Pasarle al juguete un paño limpio humedecido
en una solución de agua y jabón neutro.
• No sumergir el juguete.
P • Limpe o brinquedo com um pano
umedecido em água e sabão neutro.
• Não mergulhar o brinquedo.
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ :
54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
e On/Off Switch (On Bottom of Toy) f Interrupteur On/Off (marche/arrêt)
(sous le jouet)
S Interruptor de encendido/apagado
(en la parte inferior del juguete)
P Botão Liga/Desliga
(na parte inferior do brinquedo)
e Slide the On/Off switch to the
position to turn the toy on and to the O position to turn it off.
f Faire glisser l’interrupteur On/Off
(marche/arrêt) à la position ● pour mettre le jouet en marche, et à la position O pour l’éteindre.
S Poner el interruptor de encendido/
apagado en la posición para activar el juguete y en la posición O para apagarlo.
P Coloque o botão de Liga/Desliga
na posição para ligar o brinquedo e na posição O para desligá-lo.
Loading...