5
G • Locate the battery compartment on the side of the
remote controller.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door and insert three “AAA” (LR03)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment des piles sur le côté de
la télécommande.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle
et insérer trois piles alcalines LR03 (AAA).
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der
Seite der Fernsteuerung.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
drei Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die
Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
N • De batterijhouder zit aan de zijkant van de
afstandsbediening.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met
een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het
batterijklepje en plaats drie "AAA" (LR03)
alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai
de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier.
Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul lato del
radiocomando.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello
e inserire tre pile alcaline formato micro stilo (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas
en el lateral del control remoto.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el
tornillo de la tapa, retirarla e introducir 3 pilas
alcalinas tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de
la tapa con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.
K • Find batterirummet på siden af fjernbetjeningen.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet til batterirummet,
og isæt tre alkaliske "AAA"-batterier (LR03).
• Sæt batterirummets dæksel på, og spænd skruen
med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
den for hårdt.
P • O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do controlo remoto.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de
pilhas com uma chave de fendas. Levante a
tampa do compartimento e instale 3 pilhas "AAA"
(LR03) alcalinas.
• Feche a tampa do compartimento de pilhas e
aparafuse com uma chave de fendas. Não apertar
demasiado os parafusos.
T • Paristokotelo on kaukosäätimen sivulla.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi, ja aseta koteloon kolme
AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Aseta kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
Älä kiristä liikaa.
M • Batterirommet er på siden av fjernkontrollen.
• Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i
batteriromdekselet. Ta av batteriromdekselet og
sett inn tre alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Sett dekselet på plass og stram til skruen med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
s • Batterifacket sitter på sidan av fjärrkontrollen.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
Lyft av batteriluckan och lägg i tre alkaliska AAA-
batterier (LR03).
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ЫЩФ П·˚Уfi М¤ЪФ˜ ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘.
• Г·П·ЪТЫЩВ ЩИ˜ ‚›‰В˜ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф.
µБ¿ПЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ О·И ЩФФıВЩ‹ЫЩВ
ЩЪВИ˜ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "∞∞∞" (LR03).
• µ¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘
Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ÙÔ ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ.
G Battery Installation - Remote Controller
F Installation des piles - Télécommande
D Einlegen der Batterien - Fernsteuerung
N Het plaatsen van de batterijen -
Afstandsbediening
I Come Inserire le pIle - Radiocomando
E Colocación de las pilas - Control remoto
K Isætning af batterier - Fjernbetjening
P Instalação das Pilhas - Controlo Remoto
T Paristojen asennus - Kaukosäädin
M Innsetting av batterier - Fjernkontroll
s Batteriinstallation - Fjärrkontroll
R ∆ФФı¤ЩЛЫЛ ª·Щ·ЪИТУ - ∆ЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ
4
G IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries
in the engine will require replacement more often than
the batteries in the remote controller. For additional
information, see the troubleshooting section on page 14.
F IMPORTANT ! Dans des conditions d'utilisation normale,
les piles de la locomotive devront être remplacées plus
souvent que les piles de la télécommande. Pour plus
d'informations, se référer au chapitre "Problème/Solution"
à la page 14.
D WICHTIG! Unter normalen Bedingungen müssen die
Batterien des Fahrzeugs häufiger gewechselt werden
als die Batterien der Fernbedienung. Für zusätzliche
Informationen siehe den Abschnitt zu Problemlösungen
auf Seite 14.
N BELANGRIJK! Onder normale gebruiksomstandigheden
zullen de batterijen in de motor vaker vervangen moeten
worden dan de batterijen in de afstandsbediening. Zie
het gedeelte over probleemoplossingen op blz. 15 voor
extra informatie.
I IMPORTANTE! In condizioni d'uso normali, le pile del
motore dovranno essere sostituite più frequentemente
rispetto alle pile del radiocomando. Per ulteriori
informazioni, far riferimento alla sezione Problemi
e Soluzioni a pagina 15.
E ¡ATENCIÓN! Bajo condiciones de uso normales, las pilas
de la locomotora deberán sustituirse más frecuentemente
que las del control remoto, ya que se gastarán antes. Para
mayor información, consultar la sección "Problemas de
funcionamiento y posibles soluciones" en la página 15.
K VIGTIGT! Ved normal brug vil motorens batterier skulle
udskiftes hyppigere end batterierne i fjernbetjeningen.
Yderligere oplysninger får du under fejlfinding på side 16.
P ATENÇÃO! Sob condições normais de utilização, as pilhas
do motor terão de ser substitídas mais vezes que as pilhas
do controlo remoto. Para mais informação, consultar a
secção de resolução de problemas na página 16.
T TÄRKEÄÄ! Tavallisesti veturin paristot täytyy vaihtaa
useammin kuin kaukosäätimen paristot. Lisätietoja
on "Vianetsintä"-kohdassa sivulla 16.
M VIKTIG! Ved normal bruk må batteriene i motoren skiftes
oftere enn batteriene i fjernkontrollen. Se feilsøkingsavsnittet på side 17 hvis du ønsker flere opplysninger.
s VIKTIGT! Vid normal användning behöver batterierna
i motorn bytas ut oftare än batterierna i fjärrkontrollen.
Mer information finns i felsökningsavsnittet på sidan 17.
R
™∏ª∞¡∆π∫√! ªВ О·УФУИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ, ФИ М·Щ·Ъ›В˜ ЩЛ˜ МЛ¯·У‹˜
ı· ¯ЪВИ¿˙ФУЩ·И ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ Ы˘¯УfiЩВЪ· ·' fiЩИ ФИ М·Щ·Ъ›В˜
ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘. °И· ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜ Ы¯ВЩИО¿
МВ Иı·У¿ ЪФ‚П‹М·Щ·, ‰И·‚¿ЫЩВ ЫЩЛ ЫВП›‰· 17.
G Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery
compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the toy.
Dispose of batteries safely.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
F Mises en garde au sujet des piles
Des substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées
dans le jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet
avant chargement.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.
D Batteriesicherheitshinweise
Batterien können auslaufen und Verbrennungen
verursachen oder das Spielzeug zerstören. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, beachten Sie
folgende Hinweise:
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
(Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren.
• Die Batterien in die im Batteriefach angegebene
Richtung einlegen.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem
Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer
Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
N Batterij-informatie
Uit batterijen kan vloeistof lekken die brandwonden
kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen
van een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt
gebruikt, de batterijen verwijderen. Lege batterijen altijd
uit het speelgoed (product) verwijderen. Batterijen
inleveren als KCA.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen
ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
I Nirme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito
scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le
pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela.