Fisher-Price B5113 Instruction Sheet

B5112-0720
CAUTION:
Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
PRECAUCIÓN:
Si las piezas electrónicas se mojan, es posible que las superficies se calienten y causen quemaduras. No usar el vehículo en agua ni nieve.
Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les composantes électroniques sont mouillées. Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces mouillées ou enneigées.
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will be free of charge.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.) Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por un periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro de ser­vicio ubicado en Lebrija 296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servicio, o al cambio del producto defectu­oso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presen­ta garantía. 3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial, grave o irreparable por causa del consumidor, por daños causados por maltrato, mal uso, golpes acci­dentales o intencionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos
como agua (a excepción de que el instructivo indique otra cosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR: LÍNEA DE PRODUCTO: ________________________________________ SERIE: ____________________________________________________ MODELO: __________________________________________________ NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: _________________________________ DIRECCIÓN: ________________________________________________ SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR: ____________________________ FECHA DE COMPRA: _________________________________________ FECHA DE ENTREGA: _________________________________________
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workman­ship for ninety (90) days (unless specified in alternate war­ranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage pre­paid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse.
Valid for products sold in Canada
only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit iden­tique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Valable
pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY ­VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 FCC RULES. OPERATION OF THIS DEVICE IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDI­TIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been tested and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protec­tion against such interference.
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est sus-
ceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
CNR-210 d'Industrie Canada 27.145 MHz TX RF = 76.0 dBÌV/m @ 3m. (CANADA SEULEMENT) 49.860 MHz TX RF = 74.0 dB
ÌV/m @ 3m.
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
tycorc.com
U.S.: 1-888-557-TYCO
CANADA: 1-800-665-6288
MÉXICO: 54-49-41-00
Register your vehicle online!
U.S. consumers may also
register at the toll-free
number below.
Questions or problems with
your vehicle? DON’T RETURN IT
TO THE STORE! Just click or call.
¡Registre su vehículo en línea!
O llámenos por teléfono para
registrar su vehículo, marcando
el número que aparece más
abajo.
Si tiene alguna pregunta o prob-
lema con el vehículo, NO
DEVUELVA EL PRODUCTO AL
LOCAL DONDE LO ADQUIRIÓ.
Simplemente haga clic o llá-
menos.
Enregistrer le véhicule en ligne!
Les consommateurs des États­Unis peuvent aussi enregistrer
leur véhicule en composant le numéro sans frais ci-dessous.
Des questions sur votre véhicule
ou des problèmes? NE PAS LE
RETOURNER AU MAGASIN!
Il suffit de cliquer ou d’appeler.
A
Keep these instructions for future reference: they contain important information.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de
este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
F
Conserver ces instructions pour s'y référer en cas de besoin; elle contiennent des renseignements importants.
©2003 Mattel, Inc. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. MATTEL, TYCO and associated trademarks and trade dress are owned by Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. MATTEL, TYCO ainsi que les marques et les logos afférents appartiennent à Mattel, Inc. Retain this address for future
reference. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Marcas registradas utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados.
I. CONTENTS
q Vehicle
q Steering adjuster (adjust, if necessary, to
keep vehicle running straight)
w ON/OFF switch e Flip Arm
CAUTION: Flip arm releases forceful­ly. Keep clear of flip arm at all times.
NOTE: Your vehicle will continue to make sounds for a few seconds after you turn it off. The sound you’re hearing is the jump mechanism unwinding. It’s completely nor­mal.
NOTE: Make sure you always turn the vehi­cle OFF before removing batteries.
r Battery door
w Transmitter
q Driving controls w Antenna e Stunt button
II. BATTERY INSTALLATION
q Vehicle
1. Unscrew battery door (screwdriver not included). Swing battery door down to open.
2. Install 6 AA batteries, with polarity (+/-) as shown, inside battery compartment.
3. Swing battery door closed and tighten screw.
w Transmitter
1. Push and slide battery door open.
2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside battery compartment.
3. Replace battery door.
NOTE: Your transmitter is equipped with a special automatic ON battery-saving fea­ture. Just turn your vehicle ON. Then acti­vate the transmitter controls and you will be able to run and control your vehicle.
III. BASIC DRIVING
q Forward e Left Turn w Reverse r Right Turn
IV. COOL STUNTS
q Awesome Wheelies!
Push the left transmitter button down to drive backward about 6’/2m. Then quickly push the left button up. Your vehicle will do a cool wheelie!
w 1-Wheel Spins!
Push the left button down to drive back­ward about 6’/2m. Then quickly “pulse” the left button up and release. Your vehi­cle will get up on its rear wheels. Now push the left button up. Your vehicle will go into a wild 1-wheel spin!
V. 360° JUMP & FLIP
q While driving (forward or reverse), push
the stunt button on the back of the trans­mitter. The vehicle will do an amazing jump, flipping 360° in the air.
*
For even more fun, try jumping over a small obstacle (about 4”/10cm or less)
*
This stunt works best on a hard surface.
IMPORTANT STUNT INFO
The special jump mechanism inside your vehicle winds up when you drive your vehi­cle. Here are a few important things to
know about how the jump mechanism works.
• When you first begin driving your vehicle, it takes a few seconds for the jump mech­anism to wind up…so it’ll take a few sec­onds before you’re ready for your first jump.
• It also takes a few seconds for the jump mechanism to wind up after each jump. Your vehicle will still drive normally while that happens, but you may notice a slow­down during those few seconds. This is normal.
• Your vehicle can’t jump unless it’s on the ground AND driving (forward or reverse).
VI. QUICK TIPS
1. When your vehicle starts to lose power, it
may lose functions or performance. It's time for fresh batteries. (See FAQ No. 1)
2. Your vehicle's running time may change
depending on your driving style.
3. Radio interference can make your vehicle
run badly. Interference can be caused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires; large build­ings; CB radios; or other wireless gear. Try to stay away from these!
4. Point your transmitter antenna up - not
down toward your vehicle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly.
5. Don’t drive your vehicle in sand or
through water or snow. If your vehicle does get wet, wipe with a towel and allow to dry completely. (See FAQ No. 1)
6. Don’t store your vehicle near heat or in
direct sunlight. Always turn switches OFF and remove all batteries for storage. (See FAQ No. 2)
ì CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child.
SAFETY TIPS
• NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and the wheel hubs while the vehicle is switched ON.
CAUTION: To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
• Adult supervision is recommended when this vehicle is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries when not in use. Always turn the vehicle OFF before removing batteries.
BATTERY SAFETY INFORMATION
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy (prod­uct). To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or bat­teries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cad­mium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted bat­teries from the toy (product). Dispose of batteries safely. Do not dispose of batter­ies in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equiva­lent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batter­ies.
• Remove rechargeable batteries from the toy (product) before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
NOTE: DO NOT USE RECHARGEABLE BATTERIES.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or high­performance alkaline batteries. Battery life may vary depending on battery brand.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQs)
1. My vehicle won’t jump. How come?
• Your vehicle must be on the ground AND driving (forward or reverse) in order to jump.
• The jump mechanism uses a special sen­sor to monitor the front wheels. If there’s dirt or mud around the front wheels, the sensor might not be able to operate prop­erly. Clean the area thoroughly and try again.
• If you stop driving your vehicle for a while, the jump mechanism will automatically unwind. When you start driving again, you’ll need to drive for a few seconds to let the jump mechanism wind up again.
• You might need to replace the batteries. Stunt performance is always best with fresh batteries.
2. My vehicle won’t jump or drive…but it
still steers right and left. How come?
• The vehicle batteries have lost power. Replace them with fresh alkaline batter­ies.
3. My vehicle has stopped running. What
should I do?
This does not indicate a problem with the vehicle! Try these solutions:
• Release the transmitter controls for a moment. This should reset your vehicle and let you resume normal operation.
• If that doesn’t work, simply turn the vehi­cle’s power switch OFF and then ON again. This should reset your vehicle and let you resume normal operation.
• If that doesn’t work, the vehicle batteries have probably lost power. Replace them with fresh alkaline batteries.
4. My vehicle makes sounds for a few sec-
onds after I turn it off. How come?
• The sound you’re hearing is the jump mechanism unwinding. It’s completely normal. (Make sure you always turn the vehicle OFF before removing batteries.)
I. CONTENIDO
q Vehículo
q Ajustador de viraje (ajustar, si es nece-
sario, para que el vehículo avance en línea recta)
w Interruptor de encendido/apagado e Brazo levadizo
PRECAUCIÓN: el brazo levadizo se suelta con fuerza. Mantenerse aleja­do del brazo levadizo en todo momen­to.
NOTA: el vehículo seguirá emitiendo sonidos por unos cuantos segundos después de apa­garlo. El sonido que se oye es el mecanismo de saltos desactivándose. Es normal. (Cerciorarse de apagar el vehículo antes de sacar las pilas.)
NOTA: cerciorarse de apagar el vehículo antes de sacar las pilas.
r Tapa del compartimento de pilas
w Transmisor
q Controles de manejo w Antena e Botón de acrobacias
II. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
q Vehículo
1. Destornillar la tapa del compartimento de pilas (destornillador no incluido). Jalar la tapa del compartimento para abajo para abrirla.
2. Introducir seis pilas tipo 6 x AA (LR6) x 1,5V en el compartimento de pilas, con la polaridad (+/-) como se muestra.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo.
w Transmisor
1. Abrir la tapa del compartimento de la pila como se muestra.
2. Introducir una pila tipo 1 x 9V con las polaridades (+/-) tal como se muestra den­tro del compartimento.
3. Cerrar la tapa del compartimento.
NOTA: el transmisor incluye una característi­ca especial de autoapagado para ahorrar pilas. Activar el vehículo. Luego, activar los controles del transmisor para echar a andar y controlar el vehículo.
III. CONTROLES BÁSICOS
q Marcha adelante e Vuelta a la izquierda w Reversa r Vuelta a la derecha
IV. ACROBACIAS INCREÍBLES
q Andar sobre la rueda trasera
Empujar para abajo el botón izquierdo del transmisor para retroceder aproximada­mente 2 metros. Luego, rápidamente empujar para arriba el botón izquierdo. ¡El vehículo avanzará sobre las ruedas traseras!
w Giros sobre una rueda
Empujar para abajo el botón izquierdo del transmisor para retroceder aproximada­mente 2 metros. Luego, rápidamente impulsar ligeramente el botón izquierdo para arriba y soltarlo. El vehículo se lev­antará sobre las ruedas traseras. Ahora, empujar para arriba el botón izquierdo. El vehículo dará un increíble giro sobre una rueda.
V. SALTO Y VUELTA DE 360°
q Mientras el vehículo avanza (marcha ade-
lante o reversa), empujar el botón de acrobacias en el dorso del transmisor. El vehículo hará un increíble salto, y dando una vuelta de 360°.
*
Para más diversión, trata de saltar sobre un pequeño obstáculo (de aprox. 10 cm o menos).
*
Esta acrobacia da mejores resultados sobre superficies duras.
INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA SOBRE LAS ACROBACIAS
El mecanismo especial de saltos dentro del vehículo se activa mientras el vehículo avanza. He aquí algunos datos importantes sobre el funcionamiento del mecanismo de saltos.
• Al empezar a echar a andar el vehículo por primera vez, el mecanismo de saltos se demora unos cuantos segundos en acti­var… de modo que será necesario esperar unos cuantos segundos antes de hacer el primer salto.
• Después de cada salto, el mecanismo de saltos se demora unos cuantos segundos en activar. El vehículo avanzará normal­mente mientras esto sucede, pero quizá observe una baja en rendimiento durante esos pocos segundos. Esto es normal.
• Para que el vehículo salte, tiene que estar sobre el piso y en marcha (adelante o reversa).
VI. CONSEJOS RÁPIDOS
1. Cuando el vehículo empiece a perder
fuerza, puede perder funciones o rendimiento. Es hora de sustituir las pilas. (Consultar la Pregunta frecuente 1.)
2. El rendimiento del vehículo puede variar
según tu estilo de manejar.
3. La radiointerferencia puede hacer que tu
vehículo no funcione correctamente. La interferencia puede ser causada por otros vehículos R/C que estén operando bajo la misma frecuencia; cables eléctricos; edifi­cios altos; radiotransmisores; o demás equipo inalámbrico. ¡Procura alejarte de estos!
4. Apuntar la antena del transmisor para
arriba, no hacia el vehículo. Si el vehículo se aparta demasiado, no funcionará cor­rectamente.
5. No manejar el vehículo en arena ni en
agua o nieve. Si se llega a mojar, secarlo con una toalla y dejar que se seque por completo. (Consultar la Pregunta fre­cuente 1.)
6. No guardar el vehículo cerca de fuentes
de calor o en contacto directo con el sol. Siempre apagarlo y sacar las pilas antes de guardarlo. (Consultar la Pregunta fre­cuente 2.)
ì INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR
Atención padres: para asegurar que el juego sea seguro y divertido para los niños, revisar todas las instrucciones y reglas de seguri­dad con su hijo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡La calle es para autos de verdad!
• NO levantar el vehículo cuando esté en movimiento.
• Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las ruedas y los tapones de las ruedas mientras el vehículo esté encendi­do.
PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, mantener el cabello alejado de las ruedas.
• Se recomienda que un adulto supervise mientras el vehículo esté en operación.
• Para evitar la operación accidental, sacar las pilas cuando el vehículo no esté en uso. Siempre apagar el vehículo antes de sacar las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el pro­ducto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono­cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y depositarlas en la basura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las termi­nales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de car­garlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
NOTA: NO USAR PILAS RECARGABLES.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Para óptimos resultados, usar pilas alcalinas común y corrientes o de alto rendimiento. La duración de las pilas puede variar según la marca.
RESPUESTAS A PREGUNTAS FRECUENTES
1. El vehículo no salta. ¿Por qué?
• El vehículo tiene que estar sobre el piso Y en marcha (adelante o reversa) para saltar.
• El mecanismo de saltos usa un sensor especial para controlar las ruedas delanteras. Si las ruedas delanteras tienen mugre o lodo, quizá el sensor no funcione correctamente. Limpiar el área sucia y volver a intentar.
• Si deja de usar el vehículo por un tiempo, el mecanismo de saltos se desactivará automáticamente. Cuando vuelva a echar a andar el vehículo, será necesario esperar unos cuantos segundos para que el mecanismo de saltos se active.
• Quizá sea necesario sustituir las pilas. El rendimiento de las acrobacias siempre tiene mejores resultados con pilas nuevas.
2. El vehículo no salta ni avanza, pero las ruedas sí giran a la izquierda y derecha. ¿Por qué?
• Las pilas del vehículo están gastadas. Sustituirlas por nuevas pilas alcalinas.
3. El vehículo dejó de funcionar. ¿Qué debo
hacer?
Esto no significa que haya un problema con el vehículo. Intentar estas soluciones:
• Soltar los controles del transmisor por un momento. Esto restablecerá el vehículo para poder usarlo nuevamente.
• Si eso no da resultados, apagar el vehículo y volver a encenderlo. Esto restablecerá el vehículo para poder usarlo nuevamente.
• Si eso no da resultados, es probable que las pilas del vehículo estén gastadas. Sustituirlas por nuevas pilas alcalinas.
4. El vehículo emite sonidos por unos cuan-
tos segundos después de apagarlo. ¿Por qué?
• El sonido que se oye es el mecanismo de saltos desactivándose. Es normal. (Cerciorarse de apagar el vehículo antes de sacar las pilas.)
I. CONTENU
q Véhicule
q Régleur du volant (régler, au besoin, pour
s’assurer que le véhicule roule en ligne droite)
w Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) e Bras mobile
MISE EN GARDE : Le bras mobile se détend brusquement. Toujours se tenir à l’écart du bras.
REMARQUE : Le véhicule continue d’émettre des sons pendant quelques secondes après qu’on l’ait éteint. Ces sons proviennent du mécanisme de saut qui se détend. Cela est tout à fait nor­mal. (S’assurer de toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles.)
REMARQUE : S’assurer de toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles.
r Couvercle du compartiment des piles
w Émetteur
q Commandes du véhicule w Antenne e Bouton pour cascades
II. INSTALLATION DES PILES
q Véhicule
1. Dévisser le couvercle du compartiment des piles (tournevis non fourni). Faire pivoter le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir.
2. En respectant le sens des polarités, insérer 6 piles AA dans le compartiment comme indiqué.
3. Faire pivoter le couvercle et resserrer la vis.
w Émetteur
1. Pousser sur le couvercle du compartiment des piles et le faire glisser.
2. En respectant le sens des polarités (+ ou -), insérer une pile de 9 V dans le compartiment comme indiqué.
3. Replacer le couvercle.
REMARQUE : L’émetteur est muni d’un dispositif automatique spécial pour économiser les piles. Il suffit de mettre l’interrupteur du véhicule à ON (marche) et de pousser l’une des manettes de l’émetteur pour faire rouler le véhicule et le manoeuvrer.
III. FONCTIONNEMENT DE BASE
q Marche avant e Virage à gauche w Marche arrière r Virage à droite
IV. SUPER CASCADES
q Deux-roues du tonnerre!
Pousser le bouton gauche de l’émetteur vers le bas pour conduire à reculons sur une dis­tance d’environ 2 m. Ensuite, rapidement pousser ce même bouton vers le haut pour que la voiture exécute un deux-roues du tonnerre!
w Rotations sur une seule roue!
Appuyer sur le bouton de gauche pour con­duire à reculons sur une distance d’environ 2 m. Ensuite, pousser le bouton de gauche vers le haut par des «pulsations» rapides et relâcher. Le véhicule se tiendra alors sur ses roues arrière. Pousser le bouton de gauche vers le haut pour que le véhicule exécute une rotation sur une seule roue!
V. 360° ET SAUT!
q Pendant les déplacements en marche avant
ou arrière, appuyer sur le bouton de cas­cades à l’arrière de l’émetteur pour que le véhicule exécute un saut et un 360°.
*
Pour encore plus d’émotions, faire franchir un petit obstacle au véhicule (10 cm ou moins).
*
Exécuter cette cascade sur une surface dure.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES CASCADES
Le mécanisme de saut du véhicule se remonte pendant la conduite. Voici des renseignements importants sur le fonctionnement de ce mécanisme :
• Quelques secondes s’écoulent avant que le mécanisme de saut se remonte. Le véhicule n’est donc pas prêt à exécuter des sauts.
• Il y a également un délai de quelques secon­des avant que le mécanisme de saut se remonte après chaque saut. Pendant ces quelques secondes, le véhicule roule normale­ment, mais il se peut qu’il ralentisse. Cela est normal.
• Pour effectuer des sauts, le véhicule doit être sur le sol ET doit rouler (en marche avant ou arrière).
VI. CONSEILS
1. Quand le véhicule commence à perdre de la
puissance, il est possible que certaines fonc­tions ne soient plus disponibles. Il est temps de remplacer les piles. (Se référer à la Question fréquemment posée no 1.)
2. Le temps d’autonomie du véhicule varie selon
le type de conduite.
3. Le brouillage radioélectrique peut nuire au
bon fonctionnement du véhicule. Il peut être provoqué par l’utilisation sur la même fréquence d’autres véhicules télécommandés, par la proximité de fils électriques, de grands immeubles, de radios BP ou d’autres appareils sans fil. Il est recommandé d’utiliser le véhicule loin de ces éléments.
4. L’antenne de l’émetteur doit pointer vers le
haut, et non pas vers le bas, en direction du véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
5. Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable
ou sur des surfaces mouillées ou enneigées. Si le véhicule est mouillé, l’essuyer avec une serviette et le laisser sécher complètement. (Se référer à la Question fréquemment posée no 1.)
6. Ne pas ranger le véhicule près d’une source
de chaleur ou en plein soleil. Toujours mettre les interrupteurs à OFF (arrêt) et enlever les piles pour l’entreposage. (Se référer à la Question fréquemment posée no 2.)
ì RENSEIGNEMENTS POUR LES
CONSOMMATEURS
À l’intention des parents : Lire les instructions d’utilisation et les règles de sécurité avec l’en­fant pour s’assurer qu’il joue en toute sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. Seules les vraies voitures peuvent y rouler!
• NE PAS prendre un véhicule en mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et les vêtements loin des pneus et des moyeux de roue quand l’interrupteur du véhicule est à ON (marche).
MISE EN GARDE : Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement, garder les roues loin des cheveux.
• La surveillance d’un adulte est recommandée quand un enfant fait fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche accidentelle, enlever toutes les piles quand le véhicule n’est pas utilisé. Toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparable­ment le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alca­lines, standard (carbone-zinc) ou recharge­ables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’in­térieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pen­dant une longue période. Toujours retirer les piles usées du jouet. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équiva­lentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
REMARQUE : NE PAS UTILISER DES PILES RECHARGEABLES.
Remarque sur le rendement des piles
Pour de meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines ordinaires ou haute performance. La durée d’efficacité d’une pile varie selon la mar­que.
QUESTIONS FRÉQUENTES
1. Mon véhicule ne saute pas; pourquoi?
• Pour exécuter un saut, le véhicule doit être au sol ET en marche (avant ou arrière).
• Le mécanisme de saut fonctionne avec un détecteur permettant de suivre les mouve­ments des roues avant. S’il y a des saletés ou de la boue sur les roues avant, il est possible que le détecteur ne fonctionne pas correcte­ment. Bien les nettoyer et essayer de nouveau.
• Si le véhicule ne roule pas pendant un certain temps, le mécanisme de saut se désen­clenchera automatiquement. Quand le véhicule roule de nouveau, un délai de quelques secon­des est nécessaire pour que le mécanisme de saut se remonte.
• Les piles doivent peut-être être remplacées. Les cascades sont toujours mieux exécutées quand les piles sont neuves.
2. Mon véhicule n’avance pas et ne saute pas, par contre il peut tourner à droite ou à gauche. Pourquoi?
• Les piles du véhicule sont faibles. Les remplac­er par des piles alcalines neuves.
3. Mon véhicule n’avance plus. Que dois-je
faire?
Cela ne signifie pas qu’il y ait un problème avec le véhicule! Essayer ceci :
• Relâcher les manettes de l’émetteur quelques instants. Cela devrait réenclencher le véhicule et le faire fonctionner normalement à nouveau.
• Si cela ne fonctionne pas, il suffit d’éteindre le véhicule puis de le remettre en marche à l’aide de l’interrupteur. Cela devrait le réenclencher et le faire fonctionner normalement à nouveau.
• Si cela ne fonctionne pas, c’est probablement parce que les piles du véhicule sont faibles. Les remplacer par des piles alcalines neuves.
4. Mon véhicule émet des sons quelques secon-
des après que je l’aie éteint; pourquoi?
• Ces sons proviennent du mécanisme de saut tandis qu’il se désenclenche. Cela est tout à fait normal. (S’assurer de toujours éteindre le véhicule avant de retirer les piles.)
q
w
e
r
q
w
q
w
q
w
e
r
q
w
q
w
e
……… ………
………
………
Loading...