B3956-9862-S1 Size: A4
5+
• INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJEET • √¢∏°π∂™
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen. • Sírvanse guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information. • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ
ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜
ÁÈ·
МВППФУЩИО‹
• ¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • LEIKI NÄIN • ¶ø™ ¡∞ ¶∞π•∂∆∂
¯Ú‹ÛË
ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ПЛЪФКФЪ›В˜
.
• TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE
• Hold button and rev up the vehicle. • Appuyer sans relâcher sur le bouton pour « remonter » le véhicule.
• Den Knopf halten, und das Fahrzeug “auf Touren bringen”. • Tieni premuto il tasto e carica il veicolo.
• Houd de knop ingedrukt om de motor op toeren te brengen. • Pulsar el botón para cargar el vehículo.
• Segura o botão e acciona o veículo. • Håll knappen nedtryckt och varva upp fordonet.
• Viritä auto vauhtiin napista kiinni pitäen.• Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Î·È ‰ÒÛÙ ÒıËÛË ÛÙÔ fi¯ËÌ·.
• Release to launch the motorcycle.
• Lâcher la moto pour qu’elle s’élance.
• Das Motorrad zum Starten loslassen.
• Rilascia per lanciare la moto.
• Laat los om de motorfiets te lanceren.
• Suelta la moto para que salga lanzada.
• Solta para lançares a mota.
• Släpp för att skjuta iväg motorcykeln.
• Päästä irti, niin moottoripyörä ampaisee
matkaan.
• ∂ПВ˘ıВЪТЫЩВ БИ· У· ВОЩФНВ‡ЫВЩВ
ÙË Ì˯·Ó‹.
• IMPORTANT: PRACTICE FOR BEST FLIPPING ACTION
• IMPORTANT: IL EST NÉCESSAIRE DE S’ENTRAÎNER POUR
BIEN RÉALISER LA CASCADE. • WICHTIG: ÜBE FÜR TOLLE
ÜBERSCHLAG-ACTION • IMPORTANTE: ALLENATI PER FARE
SALTI DA VERO CAMPIONE • BELANGRIJK: OEFEN EEN PAAR
KEER VOOR EEN GOEDE KOPROL • ATENCIÓN: PRACTICA
PARA QUE LAS VUELTAS TE SALGAN MEJOR • ATENÇÃO:
PRATICA PARA FAZERES AS ACROBACIAS MAIS RADICAIS
• VIKTIGT: ÖVA PÅ BÄSTA VOLTER • ™∏ª∞¡∆π∫O:
¶ƒ√¶√¡∏£∂π∆∂ °π∞ ∞¶π£∞¡∂™ ¶∂ƒπ™∆ƒ√º∂™
• IMPORTANT: Keep fingers away from the rotating
rear wheel and the lever.
• IMPORTANT: Tenir les doigts éloignés de la roue
arrière pivotante et du levier.
• WICHTIG: Finger vom rotierenden Hinterrad und
vom Hebel fern halten.
• IMPORTANTE: Tieni le dita lontano dalla ruota
posteriore in movimento e dalla leva.
• BELANGRIJK: Houd je vingers uit de buurt van het
draaiende achterwiel en de hendel.
• ATENCIÓN: Mantener los dedos alejados de la
rueda trasera (giratoria) y de la palanca.
• ATENÇÃO: Manter os dedos afastados da roda
traseira e da alavanca.
• VIKTIGT: Håll fingrarna borta från det roterande
bakhjulet och veven.
• TÄRKEÄÄ: Pidä sormesi kaukana pyörivistä
takapyöristä ja vauhtipyörästä.
• ™∏ª∞¡∆π∫√: ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔÓ
ВЪИЫЩЪВКfiМВУФ ›Ыˆ ЩЪФ¯fi О·И ЩФ МФ¯Пfi.
© 2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits rservs. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-628 8. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6
4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N¡ Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 Û TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202ÐB275, 1020 Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel
AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. sterreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Br¿ndby. Mattel Northern
Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel Espaa, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com.
Mattel Portugal
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel,
Inc.,333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys. Importado y distribuido por Mattel de Mxico, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3,
Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegacin Tlalpan, C.P. 14020, Mxico, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. Mattel Chile, S.A., Avenida Amrico Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupayt 1186, (1607) - Villa
Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot. Mattel do Brasil Ltda - CNPJ: 54.558.002/0004-72 Av. T ambor, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 -
Barueri - SP . Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
Lda., Av. da Repblica, n¼ 90/96, 2¼ andar Fraco 2, 1600-206 Lisboa Mattel AEBE,
EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞
. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
B4851-0520
B3956-0520
B4851-9862-S1-G1
B3956-9862-S1-G1
®