B3951 A5(1C+1C) P. 2 of 2 B3951 A5(1C+1C) P. 1 of 1
• TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • OM TE SPELEN
• ¡A JUGAR! • COMO JOGAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • °π∞ ¡∞ ¶∞π•∂∆∂
1
2
3
• Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range.
• Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant et en direction de personnes ou d'animaux.
• Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster Nähe zielen.
• Usare solo i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare contro persone o animali o a distanza ravvicinata.
• Uitsluitend de bij dit speelgoed geleverde projectielen gebruiken. Niet op mensen of dieren of van korte afstand schieten.
• PRECAUCIÓN: Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este juguete. No disparar a personas ni animales. No disparar a
quemarropa.
• Usar apenas os "projécteis" fornecidos com este brinquedo. Não disparar contra animais nem demasiado perto de um "alvo".
• Använd bara projektiler som medföljer leksaken. Skjut inte mot eld eller djur eller på mycket nära håll.
• Älä tähtää kohti ihmisiä äläkä eläimiä äläkä laukaise liian läheltä muutakaan kohdetta.
• ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ Щ· ‚П‹М·Щ· Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И. ªЛУ ЫЩФ¯В‡ВЩВ ЪФ˜ ·УıЪТФ˘˜ ‹ ˙Т·.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us
free at 1-800-665-6288. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France,
S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus
576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern
23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060 Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. Mattel
España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, Fracção 5, 1600206 Lisboa Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777. ∂§§∞¢∞. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Dieadarkan
Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropican Golf Countr y Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-Toys. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay
Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel
Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel do Brasil Ltda - CNPJ: 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
B3951-0520
B3951-S1
®
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJEET • √¢∏°π∂™
• INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig information.
• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
3+
• TO ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO
• IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE • PARA MONTAR • MONTERING • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH.
• E’ RICHIESTO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO. • MOET DOOR VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN GEZET.
• REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO. • REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO.
• KRÄVER VUXENHJÄLP VID MONTERING. • LELUN KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUISTA. • ∞¶∞π∆∂π∆∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∞¶√ ∂¡∏§π∫∞.
1
2
3
• CRANK HANDLE
• POIGNÉE DE LA MANIVELLE
• KURBELGRIFF • MANOVELLA
• SLINGERHANDVAT • MANIVELA
• PT omit • VEVHANDTAG
• KAMPI • Ã∂ƒ√À§π
• USE PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER (NOT INCLUDED) TO ASSEMBLE THE CRANK HANDLE. • ASSEMBLER LA POIGNÉE DE LA MANIVELLE À
L’AIDE D’UN TOURNEVIS CRUCIFORME (NON INCLUS). • ZUM BEFESTIGEN DES KURBELGRIFFS IST EIN KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER
(NICHT ENTHALTEN) ERFORDERLICH. • CON UN CACCIAVITE A STELLA (NON INCLUSO) MONTA LA MANOVELLA.
• ZET HET SLINGERHANDVAT IN ELKAAR MET EEN KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER (NIET INBEGREPEN). • MONTA LA MANIVELA CON UN
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA (NO INCLUIDO). • USAR UMA CHAVE EM CRUZ (NÃO INCLUÍDA) PARA MONTAR A MANIVELA.
• MONTERA VEVHANDTAGET MED HJÄLP AV EN STJÄRNSKRUVMEJSEL (INGÅR EJ). • KOKOA KAMPI RISTIPÄÄMEISSELILLÄ (EI MUKANA
PAKKAUKSESSA). • Ã∏™πª√¶√π∏™∆∂ ∂¡∞ ™∆∞Àƒ√∫∞∆™∞µπ¢√ (¢∂¡ ¶∂ƒπ§∞ªµ∞¡∂∆∞π) °π∞ ¡∞ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∂∆∂ ∆√ Ã∂ƒ√À§π.