Fisher-Price B3007 Instruction Sheet

B3007
www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
2
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen
I Componenti E Piezas K Dele P Peças
T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
A. Crane B. Mountain Base C. 2 Rock Ramps D. Mountain Top E. 2 Turn-off Tracks F. Turn-off Track with Barrier G. T-Track Piece H. 2 Boulders I. 3 Rock Pieces J. Gate K. Tunnel Lights L. Sign M. 2 Guardrails N. Boulder Bucket
Not shown:
Label sheet, Bulldozer, Mining Car
G
A. Grue B. Base de la montagne C. 2 rampes bordées de rochers D. Sommet de la montagne E. 2 virages F. Virage avec barrière G. Section de piste en T H. 2 rochers I. 3 morceaux de pierre J. Barrière K. Lumières du tunnel L. Panneau M. 2 garde-fous N. Benne
Éléments non illustrés :
Feuille d’autocollants, bulldozer, chariot de mine
F
A. Kran B. Unteres Bergteil C. 2 Geröllrampen D. Oberes Bergteil E. 2 Weichen F. Weiche mit Schranke G. T-Schienenteil H. 2 Felsblöcke I. 3 Felsbrockenteile J. Sperre K. Tunnellicht-Signalanlage L. Verkehrsschild M. 2 Schutzgeländer N. Felsblock-Container
Nicht abgebildet:
Aufkleberbogen, Bulldozer, Kohlenlore
D
A. Kraan B. Onderstuk berg C. 2 rotshellingen D. Bergtop E. 2 afslagen F. Afslag met slagboom G. T-stuk H. 2 keien I. 3 rotsen J. Hek K. Tunnellampen L. Bord M. 2 vangrails N. Keienbak
Niet afgebeeld:
Stickervel, bulldozer, mijnwagen
N
A. Gru B. Base Montagna C. 2 Rampe per Rocce D. Cima della Montagna E. 2 Segmenti di Strada per Uscita F. Segmento di Strada per Uscita
con Barriera G. Segmento di Strada a T H. 2 Massi I. 3 Rocce J. Sbarra K. Luci Tunnel L. Cartello M. 2 Guardrail N. Secchio Massi
Non Illustrati:
Foglio Adesivi, Bulldozer, Vagone Miniera
I
A. Grúa B. Base de la montaña C. 2 Rampas con rocas D. Cima de la montaña E. 2 Desvíos F. Desvíos con barrera G. Tramo de pista en forma de “T” H. 2 Piedras I. 3 Rocas J. Barrera K. Semáforos del túnel L. Señal M. 2 Barandillas N. Bandeja recogepiedras
Piezas no mostradas:
hoja de adhesivos, excavadora y vagoneta de la mina
E
A. Kran B. Bjergdel C. 2 klipperamper D. Bjergtop E. 2 sporskifter F. Sporskifte med kant G. Baneoverskæring H. 2 kampesten I. 3 klippestykker J. Bom K. Tunnelsignal L. Skilt M. 2 rækværk N. Stenbeholder
Ikke vist:
Mærkater, bulldozer, tipvogn
K
A. Grua B. Base da Montanha C. 2 Rampas D. Topo da Montanha E. 2 Desvios F. Desvio com Barreira G. Secção de Pista em T H. 2 Rochas I. 3 Rochas J. Cancela K. Luzes do Túnel L. Sinal M. 2 Rails N. Tabuleiro para as Rochas
Não mostrado:
Folha de autocolantes, Escavadeira, Carro da Mina
P
A. Nosturi B. Vuoren alaosa C. 2 kiviramppia D. Vuoren huippu E. 2 vaihdetta F. Vaihde ja päättyvä rata G. Risteyspala H. 2 lohkaretta I. 3 kivenmurikkaa J. Portti K. Tunnelin valot L. Merkki M. 2 suojakaidetta N. Lohkarekauha
Ei kuvassa:
tarra-arkki, puskutraktori, kaivosvaunu
T
A. Kran B. Fjellfo C. 2 steinramper D. Fjelltopp E. 2 penser F. Pens med sidespor G. Kryss H. 2 kampesteiner I. 3 steiner J. Bom K. Tunnellys L. Skilt M. 2 fendere N. Kampesteinbeholder
Ikke avbildet:
Klistremerker, bulldoser og gruvevogn
M
A. Kran B. Bergsbas C. 2 Klippramper D. Bergstopp E. 2 Avkörningsspår F. Avkörningsspår med stopp G. T-spårdel H. 2 stenblock I. 3 klippdelar J. Grind K. Tunnelljus L. Skylt M. 2 skyddsräcken N. Stenhållare
Ej på bild:
Dekaler, bulldozer, gruvbil
s
A. °ÂÚ·Ófi˜ B. µ¿ÛË µÔ˘ÓÔ‡ C. 2 µÚ·¯Ò‰Ë˜ ƒ¿Ì˜ D. ∫ÔÚ˘Ê‹ µÔ˘ÓÔ‡ E. 2 ƒ¿Á˜ ∞ÏÏ·Á‹˜ ∫·Ù‡ı˘ÓÛ˘ F. ƒ¿Á· ·ÏÏ·Á‹˜ ∫·Ù‡ı˘ÓÛ˘
ÌÂ ºÚ¿ÁÌ·
G. ƒ¿Á· Û ۯ‹Ì· ∆ H. 2 √ÁÎfiÏÈıÔÈ I. 3 µÚ¿¯ÔÈ J. ¶‡ÏË K. º·Ó¿ÚÈ· ∆Ô‡ÓÂÏ L. ¶ÈӷΛ‰· M. 2 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο ∫¿ÁÎÂÏ· N. ∫¿‰Ô˜ √ÁÎfiÏÈıˆÓ
¢ВУ ·ВИОФУ›˙ФУЩ·И: ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, ªÔ˘ÏÓÙfi˙·, Ÿ¯ËÌ· √Ú˘¯Â›Ô˘
R
A
B
3
x2
x3
D
G
H
I
x2
x2
x2
L
M
N
J
K
E
F
C
4
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau
N Het in elkaar zetten I Montaggio
E Montaje K Sådan samles legetøjet
P Montagem T Lelun kokoaminen
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Crane F Grue D Kran N Kraan I Gru E Grúa K Kran P Grua T Nosturi M Kran s Kran R °ÂÚ·Ófi˜
G • “Snap” the mountain top into the mountain
base as shown.
• “Snap” the crane into the hole in the mountain top.
• Fit the pegs on the boulder bucket onto holes in the mountain top as shown.
• Fit the pegs on the gate into the holes in the mountain base as shown.
F • Emboîter le sommet de la montagne dans la
base, comme illustré.
• Emboîter la grue dans le trou au sommet de la montagne.
• Insérer les tiges de la benne dans les trous situés sur le côté du sommet de la montagne, comme illustré.
• Insérer les tiges de la barrière dans les trous de la base, comme illustré.
D • Das obere Bergteil wie dargestellt auf das
untere Bergteil stecken und einrasten lassen.
• Den Kran in die im oberen Bergteil befindliche Öffnung stecken und einrasten lassen.
• Die Stifte des Felsblock-Containers wie dargestellt in die im oberen Bergteil befindlichen Löcher einsetzen.
• Die Stifte der Sperre wie dargestellt in die im unteren Bergteil befindlichen Löcher einsetzen.
N • Klik de bergtop vast in het onderstuk van de
berg zoals afgebeeld.
• Klik de kraan vast in het gat in de bergtop.
• Steek de pennetjes van de keienemmer in de gaten van de bergtop zoals afgebeeld.
• Steek de pennetjes van het hek in de gaten van het bergonderstuk zoals afgebeeld.
I • “Agganciare” la cima della montagna alla
base della montagna come illustrato.
• “Agganciare” la gru al foro della cima della montagna.
• Inserire i perni del secchio oer rocce nei fori della cima della montagna, come illustrato.
• Inserire i perni della sbarra nei fori della base della montagna, come illustrato.
E • Encajar la cima de la montaña en la base.
• Encajar la grúa en el agujero de la cima de la montaña.
• Introducir las clavijas de la bandeja recogepiedras en los agujeros de la cima de la montaña, tal como muestra el dibujo.
• Introducir las clavijas de la barrera en los agujeros de la base de la montaña, tal como muestra el dibujo.
G Mountain Top F Sommet de la montagne D Oberes Bergteil N Bergtop I Cima Montagna E Cima de la montaña K Bjergtop P Topo da Montanha T Vuoren huippu M Fjelltopp s Bergstopp R ∫ÔÚ˘Ê‹ µÔ˘ÓÔ‡
G Mountain Base F Base de la montagne D Unteres Bergteil N Onderstuk berg I Base Montagna E Base de la montaña K Bjergdel P Base da Montanha T Vuoren alaosa M Fjellfot s Bergsfot R µ¿ÛË - µÔ˘Ófi
G Gate F Barrière D Sperre N Hek I Sbarra E Barrera K Bom P Cancela T Portti M Bom s Grind R ¶‡ÏË
G Boulder
Bucket
F Benne D Felsblock-
Container
N Keienbak I Secchio Massi E Bandeja
recogepiedras
K Stenbeholder P Tabuleiro para
as Rochas
T Lohkarekauha M Kampesteinbeholder s Stenhållare R ∫¿‰Ô˜ √ÁÎfiÏÈıˆÓ
Loading...
+ 8 hidden pages