Fisher-Price B3000 Instruction Sheet

B3000
e Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Requires three "AA" (LR6) alkaline batteries (not included).
Adult assembly is required.
Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
f Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
Fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
S Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas).
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje (no incluida): destornillador de estrella.
P Por favor, guarde esta folha de instruções para futuras consultas, pois ela contém informações importantes.
Requer três pilhas alcalinas "AA" (LR6) (não incluídas).
A montagem deve ser feita por um adulto.
Ferramenta necessária para a montagem: chave de fenda Phillips (não incluída).
w
w
w
.
f
i
s
h
e
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
e Top Shelf f Tablette du haut S Repisa superior P Prateleira Superior
e Kitchen f Cuisine S Cocina P Cozinha
e Refrigerator Handle f Poignée du réfrigérateur S Asa del refrigerador P Maçaneta da Geladeira
2
e #6 x 1,25 cm (1/2") Screw – 2 f Vis no 6 de 1,25 cm – 2 S Tornillo N°6 x 1,25 cm – 2 P 2 Parafusos nº 6 x 1,25 cm
e Sink f Évier S Fregadero P Pia
e Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten screws.
f Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S Nota: Ajustar y desajustar todos los tornillos con un destornillador
de estrella. No ajustar en exceso.
P Nota: Aperte e solte todos os parafusos com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte os parafusos com muita força.
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real. P Mostrado em Tamanho Natural
e Parts Not Shown: Macaroni & Cheese, Green Beans,
Fried Egg, Salt Shaker, Pot, Pot Lid, Pan, 2 Plates, Large Spoon, Spatula, 2 Forks, 2 Spoons, 2 Glasses, Phone, Label Sheet.
f Pièces non illustrées : Macaroni au fromage,
Haricots verts, Oeuf frit, Salière, Marmite, Couvercle de la marmite, Poêlon, 2 assiettes, Grande cuillère, Spatule, 2 fourchettes, 2 cuillères, 2 verres, Téléphone, Feuille d’autocollants.
S No se muestra: Macarrones gratinados, Ejotes, Huevo
estrellado, Salero, Olla, Tapa de olla, Sartén, 2 platos, Cuchara grande, Espátula, 2 tenedores, 2 cucharas, 2 vasos, Teléfono, Hoja de adhesivos.
P Peças Não Mostradas: Macarrão e Queijo, Ervilhas,
Ovo Frito, Saleiro, Panela, Tampa da Panela, Frigideira, 2 Pratos, Colher Grande, Espátula, 2 Garfos, 2 Colheres, 2 Copos, Telefone, Folha de Adesivos.
e Battery Installation
f Installation des piles
S Colocación de las pilas
P Instalação das Pilhas
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL P MOSTRADO EM TAMANHO NATURAL
1.5V x 3
"AA" (LR6)
e Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Locate the battery compartment on the underside of the countertop.
• Loosen the screw in the battery compartment door.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
f Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
• Trouver le compartiment des piles sous le comptoir.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Refermer le compartiment des piles et serrer la vis.
• Quand les lumières ou les sons du jouet s’affaiblissent ou cessent, un adulte doit remplacer les piles !
S Consejo: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Localizar el compartimento de pilas en la parte inferior de la encimera.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo.
• Si los sonidos del juguete pierden intensidad o dejan de sonar, es hora de sustituir las pilas.
P Dica: Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para um
tempo maior de vida útil.
• Localize o compartimento das pilhas embaixo do balcão.
• Solte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas.
• Coloque três pilhas alcalinas "AA" (LR6) novas.
• Recoloque a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
• Quando os sons deste brinquedo começarem a falhar ou pararem definitivamente, é hora de um adulto trocar as pilhas!
e Battery
Compartment Door
f Couvercle du
compartiment des piles
S Tapa del
compartimento de pilas
P Tampa do
Compartimento das Pilhas
e Battery Safety Information
f Conseils de sécurité concernant les piles
S Información de seguridad sobre las pilas
P Informações Seguras sobre as Pilhas
e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
f Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques
ou endommager irréparablement le jouet. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
S Las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcali­nas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y depositarlas en la basura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un periodo prolongado.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
P O vazamento das pilhas pode causar lesões por queimadura ou
danificar o brinquedo. Para evitar o vazamento:
• Não misture pilhas novas com velhas ou de tipos diferentes: alcalina, normal (zinco-carbono) ou recarregável (níquel-cádmio).
• Coloque as pilhas, como indicado, no compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas durante longos períodos de inatividade. Sempre remova as pilhas esgotadas do brinquedo. Jogue as pilhas fora com segurança.
• Nunca ponha os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Use somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de recarregá-las.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis, elas devem ser trocadas apenas com a supervisão de um adulto.
3
4
1
e Front Panel f Panneau avant S Panel delantero P Painel Frontal
e Bottom Shelf f Tablette du bas S Repisa inferior P Prateleira Inferior
e One-Time Assembly f Assemblage définitif
S Montaje permanente P Uma Única Montagem
2
e • Lower the racks, as shown. f • Baisser les grilles comme illustré. S • Bajar las parrillas, tal como se muestra. P • Abaixe as estantes, como mostrado.
3
e • Push the sides of the kitchen out so they are flat .
• Lower the countertop .
f • Pousser sur les côtés de la cuisine de façon qu’ils soient
plats .
• Baisser le comptoir .
S • Empujar los lados de la cocina hacia fuera de modo que
queden planos .
• Bajar la encimera .
P • Empurre as laterais da cozinha para que elas fiquem
planas .
• Abaixe o balcão .
e Racks f Grilles S Parrillas P Estantes
e Countertop f Comptoir S Encimerap P Balcão
e This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
f Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
S Este producto contiene piezas pequeñas en su
estado desensamblado. Requiere montaje por un adulto.
P Este produto contém peças pequenas quando
não está montado. A montagem deve ser feita por um adulto.
e • Grasp the front panel and pull it toward you to unfold
the kitchen.
• Press the bottom shelf down to “snap” it into position.
f • Tirer le panneau avant vers soi pour déplier le jouet.
• Appuyer sur la tablette du bas pour l’emboîter.
S • Agarrar el panel delantero y jalarlo hacia Ud. para desplegar
la cocina.
• Presionar la repisa inferior para abajo para ajustarla en
su lugar.
P • Segure o painel frontal e puxe-o na sua direção para abrir
a cozinha.
• Aperte a prateleira inferior para baixo até que fique
“encaixada” na posição.
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PREDAUCIÓN P CUIDADO
4
e • Fit the top shelf onto the shelf support.
• Press the shelf until it “snaps” in place.
f • Fixer la tablette du haut sur le support.
• Appuyer sur la tablette jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
S • Ajustar la repisa superior en el soporte de la repisa.
• Presionar la repisa hasta que se ajuste en su lugar.
P • Encaixe a prateleira superior sobre o apoio.
• Aperte a prateleira até que fique “encaixada” no lugar.
e Top Shelf f Tablette du haut S Repisa superior P Prateleira Superior
e Shelf Support f Support de la tablette S Soporte de la repisa P Apoio da Prateleira
5
e • Fit the refrigerator handle over the two holes in the
refrigerator door, as shown.
• While holding the handle in place, insert two screws into the holes in the refrigerator door. Tighten the screws.
f • Placer la poignée vis-à-vis des deux trous dans la porte du
réfrigérateur comme illustré.
• En maintenant la poignée en place, insérer une vis dans chaque trou. Serrer les vis.
S • Ajustar el asa del refrigerador sobre los dos orificios de la
puerta del refrigerador, tal como se muestra.
• Mientras sujeta el asa en su lugar, introducir dos tornillos en los orificios de la puerta del refrigerador. Ajustar los tornillos.
P • Encaixe a maçaneta da geladeira dentro dos dois orifícios
na porta da geladeira, como mostrado.
• Enquanto segura a maçaneta no lugar, coloque dois parafusos nos orifícios da porta. Aperte os parafusos.
e Refrigerator Handle f Poignée du
réfrigérateur
S Asa del refrigerador P Maçaneta da
Geladeira
5
e One-Time Assembly f Assemblage définitif
S Montaje permanente P Uma Única Montagem
6
e Label Decoration
f Pose des autocollants
S Decoración de los adhesivos
P Colocação dos Adesivos
e • Make sure the areas where the labels will be applied are clean
and dry.
• Apply the labels as shown in the illustrations.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
One-time assembly is now complete.
f • S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants
sont propres et secs.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
L’assemblage définitif est maintenant terminé.
S • Cerciorarse de que las áreas donde van a ir pegados los
adhesivos estén limpias y secas.
• Pegar los adhesivos tal como se muestra en las ilustraciones.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar un adhesivo.
El montaje está completo.
P • Certifique-se de que as áreas onde os adesivos serão
aplicados estejam limpas e secas.
• Aplique os adesivos como mostrado nas ilustrações.
• Para melhores resultados, evite recolocar o adesivo uma vez que ele já tenha sido aplicado.
A montagem agora está completa.
1
7
3
4
5
6
2
12
8
9
10
11
e Let’s Get Cooking!
f Cuisinons ! S ¡A cocinar!
P Vamos Cozinhar!
e Stove Dials f Boutons de commande de la cuisinière S Botones de la estufa P Botões do Fogão
e • Cut out your own picture (not included) and slide it into the
slot in the frame as shown.
f • Découper une photo de soi (non fournie) et la glisser dans la
fente du cadre comme illustré.
S • Recorta tu propia foto (no incluida) y métela en la ranura del
marco, tal como se muestra.
P • Recorte uma foto sua (não incluída) e encaixe-a na abertura
da moldura, como mostrado.
e Slot f Fente S Ranura P Abertura
e • Turn the stove dials to hear cooking sound effects. f • Tourner les boutons de commande pour déclencher des sons. S • Gira los botones de la estufa para oír efectos de sonido. P • Gire os botões do fogão para ouvir os efeitos sonoros.
e • Slide a drawing or a note under the "butterfly" clip. f • Glisser un dessin ou une note sous la pince-papillon. S • Pega un dibujo o una nota debajo del clip de “mariposa”. P • Encaixe um desenho ou uma nota embaixo do prendedor
"borboleta".
e Butterfly Clip f Pince-papillon S Clip de mariposa P Prendedor
Borboleta
1
e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presiona el botón P Botão de Pressão
7
e Fold Up Storage f Rangement
S Almacenamiento P Dobrar para Guardar
2
e • Lift the countertop and press it under the pot hooks to hold
the countertop up.
f • Lever le comptoir et en insérer le bord sous les crochets pour
qu’il reste debout.
S • Levantar la encimera y presionarla debajo de los ganchos
para las ollas para mantener la encimera sujetada.
P • Levante o balcão e encaixe-o por debaixo das presilhas das
panelas, para fixá-lo.
e Pot Hooks f Crochets pour la
batterie de cuisine
S Ganchos para ollas P Presilhas das Panelas
e Countertop f Comptoir S Encimera P Balcão
e • Press the sink handle down.
• Open the refrigerator door. Place your hand up under the countertop and press the button inside to release the countertop, as shown.
f • Baisser la poignée du robinet.
• Ouvrir la porte du réfrigérateur. Mettre sa main sous le comptoir et appuyer sur le bouton pour déverrouiller le comptoir comme illustré.
S • Presionar el asa del fregadero para abajo.
• Abrir la puerta del refrigerador. Meter la mano por debajo de la encimera y presionar el botón que está adentro para desajustar la encimera, tal como se muestra.
P • Aperte a alça da pia para baixo.
• Abra a porta da geladeira. Coloque a sua mão embaixo do balcão e aperte o botão interno para soltá-lo, como mostrado.
3
e • Lift the racks and “snap” them in place. f • Lever les grilles et les emboîter. S • Levantar las parrillas y ajustarlas en su lugar. P • Levante as estantes e “encaixe-as” no lugar.
e Racks f Grille S Parrilla P Estantes
4
e • Grasp the handle on the bottom shelf and lift the shelf. f • Prendre la poignée de la tablette du bas et lever la tablette. S • Sujetar el asa de la repisa inferior y levantar la repisa. P • Segure a alça na prateleira inferior e levante a prateleira.
e Bottom Shelf f Tablette du bas S Repisa inferior P Prateleira Inferior
e Handle f Poignée S Asa P Alça
e Care f Entretien
S Mantenimiento P Cuidados
e • Before using the cooking and eating utensils, hand wash
them in hot, soapy water.
• Check the plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of them properly.
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
f • Laver à la main les ustensiles de cuisine à l’eau chaude et
savonneuse avant de les utiliser.
• Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés. Si c’est le cas, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
S • Antes de usar los utensilios de cocina, lavarlos a mano en
agua jabonosa caliente.
• Revisar periódicamente las piezas de plástico y, en caso de que estén rotas o rajadas, depositarlas en la basura.
• Limpiar este juguete con un paño limpio humedecido en una solución de agua y detergente neutro. No sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
P • Antes de usar os utensílios para cozinhar e comer, lave-os
à mão em água quente, com sabão.
• Verifique regularmente as peças de plástico e, se elas estiverem quebradas ou danificadas, jogue-as fora com segurança.
• Limpe este brinquedo com um pano umedecido com uma solução de sabão neutro e água. Não mergulhe este brinquedo na água.
• Este brinquedo não possui nenhuma peça que possa ser utilizada pelo consumidor. Não desmonte este brinquedo.
e Fold Up Storage f Rangement
S Almacenamiento P Dobrar para Guardar
5
e • Press the sides in to fold the kitchen. f • Pousser les côtés du jouet vers l’intérieur pour le plier. S • Presionar los lados para adentro para plegar la cocina. P • Aperte as laterais para dobrar a cozinha.
e ICES-003
f NMB-003
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
Printed in Mexico/Imprimé au Mexique B3000a-0824
e Consumer Information
f Service Clients
S Consumenteninformatie
f Informazioni per l’Acquirente
Loading...